File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

1040ez Instructions 2013

Efile 2007 Tax Returns For FreeIrs 2011 Tax Return Forms2010 State Tax FormsI Did Not File 2011 Taxes1040nr Software2010 Tax Return FormFile For Extension 2011 Taxes FreeHow To File Amended Tax Return For 2012H And R Block 1040xH&r Block On LineMyfreetaxes Com BaltimorecashFiling State Taxes Free Online2009 Tax Forms1040 Ez Tax Form2006 Tax FilingIrs Tax Forms For 2012How Amend A Tax ReturnWww Irs Gov File2010 1040 Tax Forms2011 Tax Act OnlineFile My 2012 Taxes For Free1040 Ez File2011 Form 1040Irs 1040ez InstructionsTurbo TaxOn Line 1040xWho Can Use 1040ezTax Planning Us File Your Own TaxesTax For MilitaryH R Block TaxNj 1040nr Form1040nr Instructions 2012Free Taxes PreparationFree Tax ExtensionsCan I Amend My Tax Return OnlineFiling 1040nr OnlineTax Software 2005 2006Free Efile Of State TaxesFree TaxactFree Tax Usa Coupon Code

1040ez Instructions 2013

1040ez instructions 2013 5. 1040ez instructions 2013   How To Get Tax Help Table of Contents Go online, use a smart phone, call or walk in to an office near you. 1040ez instructions 2013 Whether it's help with a tax issue, preparing your tax return or picking up a free publication or form, get the help you need the way you want it. 1040ez instructions 2013 Free help with your tax return. 1040ez instructions 2013    Free help in preparing your return is available nationwide from IRS-certified volunteers. 1040ez instructions 2013 The Volunteer Income Tax Assistance (VITA) program is designed to help low-to-moderate income, elderly, persons with disabilities, and limited English proficient taxpayers. 1040ez instructions 2013 The Tax Counseling for the Elderly (TCE) program is designed to assist taxpayers age 60 and older with their tax returns. 1040ez instructions 2013 Most VITA and TCE sites offer free electronic filing and all volunteers will let you know about credits and deductions you may be entitled to claim. 1040ez instructions 2013 Some VITA and TCE sites provide taxpayers the opportunity to prepare their return with the assistance of an IRS-certified volunteer. 1040ez instructions 2013 To find the nearest VITA or TCE site, visit IRS. 1040ez instructions 2013 gov or call 1-800-906-9887. 1040ez instructions 2013   As part of the TCE program, AARP offers the Tax-Aide counseling program. 1040ez instructions 2013 To find the nearest AARP Tax-Aide site, visit AARP's website at www. 1040ez instructions 2013 aarp. 1040ez instructions 2013 org/money/taxaide or call 1-888-227-7669. 1040ez instructions 2013   For more information on these programs, go to IRS. 1040ez instructions 2013 gov and enter “VITA” in the search box. 1040ez instructions 2013 Internet. 1040ez instructions 2013 IRS. 1040ez instructions 2013 gov and IRS2Go are ready when you are — every day, every night, 24 hours a day, 7 days a week. 1040ez instructions 2013 Apply for an Employer Identification Number (EIN). 1040ez instructions 2013 Go to IRS. 1040ez instructions 2013 gov and enter Apply for an EIN in the search box. 1040ez instructions 2013 Request an Electronic Filing PIN by going to IRS. 1040ez instructions 2013 gov and entering Electronic Filing PIN in the search box. 1040ez instructions 2013 Check the status of your 2013 refund with Where's My Refund? Go to IRS. 1040ez instructions 2013 gov or the IRS2Go app, and click on Where's My Refund? You'll get a personalized refund date as soon as the IRS processes your tax return and approves your refund. 1040ez instructions 2013 If you e-file, your refund status is usually available within 24 hours after the IRS receives your tax return or 4 weeks after you've mailed a paper return. 1040ez instructions 2013 Check the status of your amended return. 1040ez instructions 2013 Go to IRS. 1040ez instructions 2013 gov and enter Where's My Amended Return in the search box. 1040ez instructions 2013 Download forms, instructions, and publications, including some accessible versions. 1040ez instructions 2013 Order free transcripts of your tax returns or tax account using the Order a Transcript tool on IRS. 1040ez instructions 2013 gov or IRS2Go. 1040ez instructions 2013 Tax return and tax account transcripts are generally available for the current year and past three years. 1040ez instructions 2013 Figure your income tax withholding with the IRS Withholding Calculator on IRS. 1040ez instructions 2013 gov. 1040ez instructions 2013 Use it if you've had too much or too little withheld, your personal situation has changed, you're starting a new job or you just want to see if you're having the right amount withheld. 1040ez instructions 2013 Determine if you might be subject to the Alternative Minimum Tax by using the Alternative Minimum Tax Assistant on IRS. 1040ez instructions 2013 gov. 1040ez instructions 2013 Locate the nearest Taxpayer Assistance Center using the Office Locator tool on IRS. 1040ez instructions 2013 gov or IRS2Go. 1040ez instructions 2013 Stop by most business days for face-to-face tax help, no appointment necessary — just walk in. 1040ez instructions 2013 An employee can explain IRS letters, request adjustments to your tax account or help you set up a payment plan. 1040ez instructions 2013 Before you visit, check the Office Locator for the address, phone number, hours of operation and the services provided. 1040ez instructions 2013 If you have an ongoing tax account problem or a special need, such as a disability, you can request an appointment. 1040ez instructions 2013 Call the local number listed in the Office Locator, or look in the phone book under United States Government, Internal Revenue Service. 1040ez instructions 2013 Locate the nearest volunteer help site with the VITA Locator Tool on IRS. 1040ez instructions 2013 gov. 1040ez instructions 2013 Low-to-moderate income, elderly, persons with disabilities, and limited English proficient taxpayers can get free help with their tax return from the nationwide Volunteer Income Tax Assistance (VITA) program. 1040ez instructions 2013 The Tax Counseling for the Elderly (TCE) program helps taxpayers 60 and older with their tax returns. 1040ez instructions 2013 Most VITA and TCE sites offer free electronic filing and some provide IRS-certified volunteers who can help prepare your tax return. 1040ez instructions 2013 AARP offers the Tax-Aide counseling program as part of the TCE program. 1040ez instructions 2013 Visit AARP's website to find the nearest Tax-Aide location. 1040ez instructions 2013 Research your tax questions. 1040ez instructions 2013 Search publications and instructions by topic or keyword. 1040ez instructions 2013 Read the Internal Revenue Code, regulations, or other official guidance. 1040ez instructions 2013 Read Internal Revenue Bulletins. 1040ez instructions 2013 Sign up to receive local and national tax news by email. 1040ez instructions 2013 Phone. 1040ez instructions 2013 You can call the IRS, or you can carry it in your pocket with the IRS2Go app on your smart phone or tablet. 1040ez instructions 2013 Download the free IRS2Go mobile app from the iTunes app store or from Google Play. 1040ez instructions 2013 Use it to watch the IRS YouTube channel, get IRS news as soon as it's released to the public, order transcripts of your tax returns or tax account, check your refund status, subscribe to filing season updates or daily tax tips, and follow the IRS Twitter news feed, @IRSnews, to get the latest federal tax news, including information about tax law changes and important IRS programs. 1040ez instructions 2013 Call to locate the nearest volunteer help site, 1-800-906-9887. 1040ez instructions 2013 Low-to-moderate income, elderly, persons with disabilities, and limited English proficient taxpayers can get free help with their tax return from the nationwide Volunteer Income Tax Assistance (VITA) program. 1040ez instructions 2013 The Tax Counseling for the Elderly (TCE) program helps taxpayers 60 and older with their tax returns. 1040ez instructions 2013 Most VITA and TCE sites offer free electronic filing. 1040ez instructions 2013 Some VITA and TCE sites provide IRS-certified volunteers who can help prepare your tax return. 1040ez instructions 2013 Through the TCE program, AARP offers the Tax-Aide counseling program; call 1-888-227-7669 to find the nearest Tax-Aide location. 1040ez instructions 2013 Call to check the status of your 2013 refund, 1-800-829-1954 or 1-800-829-4477. 1040ez instructions 2013 The automated Where's My Refund? information is available 24 hours a day, 7 days a week. 1040ez instructions 2013 If you e-file, your refund status is usually available within 24 hours after the IRS receives your tax return or 4 weeks after you've mailed a paper return. 1040ez instructions 2013 Before you call, have your 2013 tax return handy so you can provide your social security number, your filing status, and the exact whole dollar amount of your refund. 1040ez instructions 2013 Where's My Refund? can give you a personalized refund date as soon as the IRS processes your tax return and approves your refund. 1040ez instructions 2013 Where's My Refund? includes information for the most recent return filed in the current year and does not include information about amended returns. 1040ez instructions 2013 Call the Amended Return Hotline, 1-866-464-2050, to check the status of your amended return. 1040ez instructions 2013 Call to order forms, instructions and publications, 1-800-TAX-FORM (1-800-829-3676) to order current-year forms, instructions and publications, and prior-year forms and instructions (limited to 5 years). 1040ez instructions 2013 You should receive your order within 10 business days. 1040ez instructions 2013 Call to order transcripts of your tax returns or tax account, 1-800-908-9946. 1040ez instructions 2013 Follow the prompts to provide your Social Security Number or Individual Taxpayer Identification Number, date of birth, street address and ZIP code. 1040ez instructions 2013 Call for TeleTax topics, 1-800-829-4477, to listen to pre-recorded messages covering various tax topics. 1040ez instructions 2013 Call to ask tax questions, 1-800-829-1040. 1040ez instructions 2013 Call using TTY/TDD equipment, 1-800-829-4059 to ask tax questions or order forms and publications. 1040ez instructions 2013 The TTY/TDD telephone number is for people who are deaf, hard of hearing, or have a speech disability. 1040ez instructions 2013 These individuals can also contact the IRS through relay services such as the Federal Relay Service available at www. 1040ez instructions 2013 gsa. 1040ez instructions 2013 gov/fedrelay. 1040ez instructions 2013 Walk-in. 1040ez instructions 2013 You can find a selection of forms, publications and services — in-person, face-to-face. 1040ez instructions 2013 Products. 1040ez instructions 2013 You can walk in to some post offices, libraries, and IRS offices to pick up certain forms, instructions, and publications. 1040ez instructions 2013 Some IRS offices, libraries, and city and county government offices have a collection of products available to photocopy from reproducible proofs. 1040ez instructions 2013 Services. 1040ez instructions 2013 You can walk in to your local TAC most business days for personal, face-to-face tax help. 1040ez instructions 2013 An employee can explain IRS letters, request adjustments to your tax account, or help you set up a payment plan. 1040ez instructions 2013 If you need to resolve a tax problem, have questions about how the tax law applies to your individual tax return, or you are more comfortable talking with someone in person, visit your local TAC where you can talk with an IRS representative face-to-face. 1040ez instructions 2013 No appointment is necessary—just walk in. 1040ez instructions 2013 Before visiting, check www. 1040ez instructions 2013 irs. 1040ez instructions 2013 gov/localcontacts for hours of operation and services provided. 1040ez instructions 2013 Mail. 1040ez instructions 2013 You can send your order for forms, instructions, and publications to the address below. 1040ez instructions 2013 You should receive a response within 10 business days after your request is received. 1040ez instructions 2013  Internal Revenue Service 1201 N. 1040ez instructions 2013 Mitsubishi Motorway Bloomington, IL 61705-6613 The Taxpayer Advocate Service Is Here to Help You. 1040ez instructions 2013    The Taxpayer Advocate Service (TAS) is your voice at the IRS. 1040ez instructions 2013 Our job is to ensure that every taxpayer is treated fairly and that you know and understand your rights. 1040ez instructions 2013 What can TAS do for you?    We can offer you free help with IRS problems that you can't resolve on your own. 1040ez instructions 2013 We know this process can be confusing, but the worst thing you can do is nothing at all! TAS can help if you can't resolve your tax problem and: Your problem is causing financial difficulties for you, your family, or your business. 1040ez instructions 2013 You face (or your business is facing) an immediate threat of adverse action. 1040ez instructions 2013 You've tried repeatedly to contact the IRS but no one has responded, or the IRS hasn't responded by the date promised. 1040ez instructions 2013   If you qualify for our help, you'll be assigned to one advocate who'll be with you at every turn and will do everything possible to resolve your problem. 1040ez instructions 2013 Here's why we can help: TAS is an independent organization within the IRS. 1040ez instructions 2013 Our advocates know how to work with the IRS. 1040ez instructions 2013 Our services are free and tailored to meet your needs. 1040ez instructions 2013 We have offices in every state, the District of Columbia, and Puerto Rico. 1040ez instructions 2013 How can you reach us?    If you think TAS can help you, call your local advocate, whose number is in your local directory and at www. 1040ez instructions 2013 irs. 1040ez instructions 2013 gov/advocate, or call us toll-free at 1-877-777-4778. 1040ez instructions 2013 How else does TAS help taxpayers?    TAS also works to resolve large-scale, systemic problems that affect many taxpayers. 1040ez instructions 2013 If you know of one of these broad issues, please report it to us through our Systemic Advocacy Management System at www. 1040ez instructions 2013 irs. 1040ez instructions 2013 gov/sams. 1040ez instructions 2013 Low Income Taxpayer Clinics. 1040ez instructions 2013    Low Income Taxpayer Clinics (LITCs) serve individuals whose income is below a certain level and need to resolve tax problems such as audits, appeals, and tax collection disputes. 1040ez instructions 2013 Some clinics can provide information about taxpayer rights and responsibilities in different languages for individuals who speak English as a second language. 1040ez instructions 2013 Visit www. 1040ez instructions 2013 TaxpayerAdvocate. 1040ez instructions 2013 irs. 1040ez instructions 2013 gov or see IRS Publication 4134, Low Income Taxpayer Clinic List. 1040ez instructions 2013 Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Currency and Economy

Find information on coins, currency exchange rates, changes to U.S. bills, budget, key economic indicators and more.

The 1040ez Instructions 2013

1040ez instructions 2013 5. 1040ez instructions 2013   Salarios, Sueldos y Otros Ingresos Table of Contents Recordatorio Introduction Useful Items - You may want to see: Remuneración del EmpleadoNiñeras. 1040ez instructions 2013 Otras Clases de Remuneración Beneficios Marginales Aportaciones a un Plan de Jubilación Opciones de Compra de Acciones Bienes Restringidos Reglas Especiales para Algunos EmpleadosClero Miembros de Órdenes Religiosas Empleador Extranjero Fuerzas Armadas Voluntarios Beneficios por Enfermedad y LesionesPensiones por Incapacidad Contratos de Seguro de Cuidados a Largo Plazo Compensación del Seguro Obrero Otros Beneficios por Enfermedad y Lesiones Recordatorio Ingresos de fuentes en el extranjero. 1040ez instructions 2013   Si usted es ciudadano de los Estados Unidos o residente extranjero, tiene que declarar en la declaración de impuestos todo ingreso proveniente de fuentes fuera de los Estados Unidos (ingresos del extranjero) a menos que esté exento conforme a las leyes de los Estados Unidos. 1040ez instructions 2013 Esto corresponde independientemente de si reside dentro o fuera de los Estados Unidos y si ha recibido o no el Formulario W-2, Wage and Tax Statement (Comprobante de salarios e impuestos), en inglés, o el Formulario 1099, también en inglés, de un pagador extranjero. 1040ez instructions 2013 Esto corresponde tanto a ingresos derivados del trabajo (como salarios y propinas) como a ingresos no derivados del trabajo (como intereses, dividendos, ganancias de capital, pensiones, alquileres y regalías). 1040ez instructions 2013 Si reside fuera de los Estados Unidos, es posible que pueda excluir la totalidad o parte de sus ingresos del trabajo provenientes de fuentes extranjeras. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea la Publicación 54, Tax Guide for U. 1040ez instructions 2013 S. 1040ez instructions 2013 Citizens and Resident Aliens Abroad (Guía tributaria para ciudadanos y extranjeros residentes de los Estados Unidos que viven en el extranjero), en inglés. 1040ez instructions 2013 Introduction Este capítulo abarca la compensación recibida por servicios prestados como empleado, tales como sueldos, salarios y beneficios marginales. 1040ez instructions 2013 Se incluyen los siguientes temas: Bonificaciones y premios. 1040ez instructions 2013 Reglas especiales para ciertos empleados. 1040ez instructions 2013 Beneficios por enfermedad y lesiones. 1040ez instructions 2013 Este capítulo explica cuáles son los ingresos que se incluyen en los ingresos brutos del empleado y cuáles no se incluyen. 1040ez instructions 2013 Useful Items - You may want to see: Publicación 463 Travel, Entertainment, Gift, and Car Expenses (Gastos de viaje, entretenimiento, obsequios y automóvil), en inglés 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingresos tributables y no tributables), en inglés Remuneración del Empleado Esta sección abarca varios tipos de remuneración del empleado incluyendo beneficios marginales, aportaciones a planes de jubilación, opciones para la compra de acciones y propiedad restringida. 1040ez instructions 2013 Formulario W-2. 1040ez instructions 2013    Si es empleado, debe recibir un Formulario W-2 de su empleador que muestre la remuneración que recibió por sus servicios. 1040ez instructions 2013 Incluya la cantidad de la remuneración en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A o en la línea 1 del Formulario 1040EZ, aún si no recibe un Formulario W-2. 1040ez instructions 2013   Si prestó servicios, en otra calidad que no sea la de contratista independiente, y su empleador no le retuvo del sueldo impuestos del Seguro Social y Medicare, tiene que presentar el Formulario 8919, Uncollected Social Security and Medicare Tax on Wages (Impuestos del Seguro Social y Medicare sobre el salario no retenidos), en inglés, junto con el Formulario 1040. 1040ez instructions 2013 Dicha parte del salario tiene que anotarse en la línea 7 del Formulario 1040. 1040ez instructions 2013 Vea el Formulario 8919 para más información. 1040ez instructions 2013 Proveedores de cuidado de menores. 1040ez instructions 2013    Si provee cuidado de menores, ya sea en el hogar del menor, en el hogar de usted o en algún otro sitio comercial, la remuneración que usted reciba tiene que ser incluida en sus ingresos. 1040ez instructions 2013 Si no es un empleado, usted probablemente trabaje por cuenta propia y tiene que incluir los pagos por los servicios en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Ganancias o pérdidas de un negocio), o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Utilidad neta de un negocio), ambos en inglés. 1040ez instructions 2013 Generalmente, no es empleado a menos que esté sujeto a la voluntad y control de la persona que lo emplea en cuanto a lo que tiene que hacer y cómo lo tiene que hacer. 1040ez instructions 2013 Niñeras. 1040ez instructions 2013   Si cuida a niños de parientes o vecinos, ya sea con regularidad o sólo ocasionalmente, las reglas para los proveedores del cuidado de menores le corresponden a usted. 1040ez instructions 2013 Otras Clases de Remuneración Esta sección trata de diferentes clases de remuneración del empleado. 1040ez instructions 2013 Comisiones pagadas por adelantado y otros ingresos. 1040ez instructions 2013   Si recibe comisiones pagadas por adelantado u otras cantidades por servicios que prestará en el futuro y usted es contribuyente que usa el método contable a base de efectivo, tendrá que incluir estas cantidades en el ingreso del año en que las reciba. 1040ez instructions 2013    Si reintegra comisiones no devengadas u otras cantidades en el mismo año en que las recibe, reste el reintegro de sus ingresos. 1040ez instructions 2013 Si las reintegra en un año tributario posterior, puede deducir el reintegro como una deducción detallada en el Anexo A (Formulario 1040) o quizás pueda reclamar un crédito para ese año. 1040ez instructions 2013 Vea Reintegros en el capítulo 12. 1040ez instructions 2013 Asignaciones y reembolsos. 1040ez instructions 2013    Si recibe asignaciones o reembolsos de su empleador para cubrir gastos de viaje, transporte u otros gastos relacionados con un negocio, vea la Publicación 463, en inglés. 1040ez instructions 2013 Si se le reembolsan gastos de mudanza, vea la Publicación 521, Moving Expenses (Gastos de mudanza), en inglés. 1040ez instructions 2013 Pago de sueldo atrasado como indemnización. 1040ez instructions 2013    Incluya en sus ingresos las cantidades que se le otorguen en un convenio o sentencia para pagar sueldos atrasados. 1040ez instructions 2013 Estas cantidades incluyen pagos hechos a usted por daños, primas de seguro de vida no pagadas y primas de seguro de salud no pagadas. 1040ez instructions 2013 Su empleador debe informarle de las mismas en el Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 Bonificaciones y premios. 1040ez instructions 2013   Las bonificaciones o premios que usted reciba por trabajo sobresaliente se incluyen en los ingresos y deben aparecer en su Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 Éstos incluyen premios como viajes de vacaciones por alcanzar objetivos de ventas. 1040ez instructions 2013 Si el premio o recompensa que recibe es en mercancía o servicios, tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de los mismos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, si su empleador solamente promete pagarle una bonificación o premio en el futuro, no es tributable hasta que usted lo reciba o esté a su disposición. 1040ez instructions 2013 Premio por logros del empleado. 1040ez instructions 2013   Si recibe bienes muebles tangibles (que no sean efectivo, un certificado de regalo u otro artículo similar) como premio por años de servicio o por prácticas óptimas de seguridad, por lo general podrá excluir el valor de sus ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, la cantidad que puede excluir se limita a la cantidad del costo para su empleador y no puede ser más de $1,600 ($400 por premios que no sean premios de planes calificados) por todos los premios de esa índole que reciba durante el año. 1040ez instructions 2013 Su empleador le puede decir si su premio pertenece a un plan calificado. 1040ez instructions 2013 Su empleador tiene que entregarle el premio como parte de una ceremonia o presentación notable, bajo condiciones y circunstancias en las cuales no hay una probabilidad considerable de que el mismo sea una remuneración disimulada. 1040ez instructions 2013   No obstante, la exclusión no corresponde a los siguientes premios: Un premio por años de servicio si usted lo recibió por menos de cinco años de servicio o si recibió otro premio por años de servicio durante el año o durante los cuatro años anteriores. 1040ez instructions 2013 Un premio por prácticas óptimas de seguridad si es gerente, administrador, empleado oficinista u otro empleado profesional, o si más del 10% de los empleados que reúnen los requisitos recibieron premios anteriormente por prácticas óptimas de seguridad durante el año. 1040ez instructions 2013 Ejemplo. 1040ez instructions 2013 Benito Valverde recibió tres premios por logros como empleado durante el año: un premio de un plan no calificado que fue un reloj con un valor de $250 y dos premios de un plan calificado que constan de un aparato estereofónico con un valor de $1,000 y un juego de palos de golf con un valor de $500. 1040ez instructions 2013 Suponiendo que, por lo demás, los requisitos para los premios de planes calificados se han cumplido, cada premio por sí solo estaría excluido de los ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, ya que el valor total de todos los premios es $1,750 y excede de $1,600, Benito tiene que incluir $150 ($1,750 – $1,600) en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Pagos de salarios diferenciales. 1040ez instructions 2013   Los pagos de salarios diferenciales se definen como cualquier pago que le haya hecho un empleador y que corresponda a cualquier período de más de 30 días durante el cual preste servicio activo como miembro de los servicios uniformados. 1040ez instructions 2013 Dichos pagos representan la totalidad, o una parte de, los salarios que hubiera recibido del empleador durante ese período. 1040ez instructions 2013 Se considera que estos pagos son sueldos y están sujetos a la retención del ingreso federal sobre los ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, no están sujetos a los impuestos de la Ley de Contribución al Seguro Social (FICA, por sus siglas en inglés) ni a los impuestos de la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013 Los pagos de salarios diferenciales se declaran como salarios en el Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 Asignaciones del gobierno por costo de vida. 1040ez instructions 2013   La mayoría de los pagos que los empleados civiles del gobierno de los Estados Unidos reciben por trabajo en el extranjero es tributable. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, ciertas asignaciones por costo de vida son libres de impuestos. 1040ez instructions 2013 La Publicación 516, U. 1040ez instructions 2013 S. 1040ez instructions 2013 Government Civilian Employees Stationed Abroad (Empleados civiles del gobierno de los Estados Unidos con puesto en el extranjero), en inglés, provee una explicación sobre el trato tributario de dichas asignaciones, pagos diferenciales y otra paga especial que usted recibe por trabajar en el extranjero. 1040ez instructions 2013 Planes de compensación diferida no calificados. 1040ez instructions 2013   Su empleador le informará del total de cantidades diferidas para el año conforme a un plan de compensación diferida no calificado. 1040ez instructions 2013 Esta cantidad aparece en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Y. 1040ez instructions 2013 Esta cantidad no se incluye en los ingresos. 1040ez instructions 2013   Sin embargo, si en algún momento del año tributario, el plan no cumple ciertos requisitos, o no se opera conforme a dichos requisitos, todas las cantidades diferidas conforme al plan para ese año tributario y todos los años tributarios anteriores se incluyen en los ingresos del año en curso. 1040ez instructions 2013 Esta cantidad se incluye en el salario, el cual aparece en el recuadro 1 del Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 Dicha cantidad se anota también en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Z. 1040ez instructions 2013 Pagaré recibido por servicios. 1040ez instructions 2013    Si su empleador le da un pagaré garantizado como pago por sus servicios, tendrá que incluir el valor justo de mercado (usualmente el valor de descuento) del pagaré en los ingresos del año en que lo recibió. 1040ez instructions 2013 Luego, cuando reciba pagos sobre el pagaré, una proporción de cada pago es la recuperación del valor justo de mercado que usted previamente había incluido en los ingresos. 1040ez instructions 2013 No vuelva a incluir esa parte en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Incluya el resto del pago en los ingresos del año en que recibió el pago. 1040ez instructions 2013   Si su empleador le da un pagaré no garantizado y no negociable como pago por sus servicios, los pagos sobre el pagaré que se aplican al capital del mismo se consideran ingresos de remuneración cuando usted los recibe. 1040ez instructions 2013 Indemnización por despido. 1040ez instructions 2013   Los pagos recibidos por concepto de indemnización por despido y cancelación de contrato laboral tienen que ser incluidos en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Pago por vacaciones acumuladas. 1040ez instructions 2013    Si es empleado federal y recibe un pago global en concepto de vacaciones acumuladas al jubilarse o renunciar, esta cantidad se incluye como salario en el Formulario W-2. 1040ez instructions 2013   Si renuncia de una agencia federal y es empleado por otra, podría tener que devolver a la segunda agencia parte del pago global por vacaciones anuales acumuladas. 1040ez instructions 2013 Puede reducir el salario bruto restando la cantidad que devolvió en el mismo año tributario en que la recibió. 1040ez instructions 2013 Adjunte a la declaración de impuestos una copia del recibo o estado de cuentas que le dio la agencia a la cual le devolvió dicho pago para explicar la diferencia entre el salario en la declaración y el salario en los Formularios W-2. 1040ez instructions 2013 Servicios de ayuda para obtener otro trabajo. 1040ez instructions 2013   Si elige aceptar una cantidad reducida en concepto de indemnización por despido para recibir servicios de ayuda para encontrar otro trabajo (como capacitación para escribir su hoja de vida y hacer entrevistas), tendrá que incluir la cantidad no reducida de la indemnización en los ingresos. 1040ez instructions 2013    No obstante, puede deducir el valor de estos servicios de ayuda para encontrar otro trabajo (hasta la diferencia entre la indemnización por despido incluida en los ingresos y la cantidad que en verdad recibió) como una deducción miscelánea (sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado o AGI, por sus siglas en inglés) en el Anexo A (Formulario 1040). 1040ez instructions 2013 Pagos por enfermedad. 1040ez instructions 2013   Los pagos que reciba de su empleador mientras esté enfermo o lesionado son parte del sueldo o salario. 1040ez instructions 2013 Además, tiene que incluir en los ingresos los beneficios por enfermedad que reciba de cualquiera de los siguientes pagadores: Un fondo de bienestar social. 1040ez instructions 2013 Un fondo estatal para enfermedad o incapacidad. 1040ez instructions 2013 Una asociación de empleadores o empleados. 1040ez instructions 2013 Una compañía de seguros, si su empleador pagó el plan. 1040ez instructions 2013 No obstante, si pagó las primas de una póliza de accidente o de seguro de salud, las prestaciones que reciba conforme a la póliza no están sujetas a impuestos. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. 1040ez instructions 2013 Impuestos del Seguro Social y Medicare pagados por el empleador. 1040ez instructions 2013   Si usted y su empleador tienen un acuerdo conforme al cual su empleador paga su impuesto del Seguro Social y Medicare sin deducirlos de su salario bruto, tendrá que declarar la cantidad de impuestos que se pagó por usted como salario sujeto a impuestos en la declaración. 1040ez instructions 2013 El pago también se considera salario para calcular los impuestos y beneficios del Seguro Social y Medicare. 1040ez instructions 2013 No obstante, estos pagos no se consideran salario del Seguro Social y Medicare si usted es trabajador doméstico o trabajador agrícola. 1040ez instructions 2013 Derechos de revalorización de acciones. 1040ez instructions 2013   No incluya un derecho de revalorización de acciones que le haya provisto su empleador en los ingresos hasta que ejerza (haga uso de) ese derecho. 1040ez instructions 2013 Cuando ejerza ese derecho, tiene derecho a un pago en efectivo equivalente al valor justo de mercado de las acciones de la sociedad anónima en la fecha en que ejerció su derecho menos el valor justo de mercado de las acciones en la fecha en que se le otorgó el derecho. 1040ez instructions 2013 Incluya el pago en efectivo en los ingresos del año en que ejerza su derecho. 1040ez instructions 2013 Beneficios Marginales Los beneficios marginales que reciba relacionados con el desempeño de sus servicios se incluyen en los ingresos como remuneración a menos que pague su valor justo de mercado o estén específicamente excluidos por ley. 1040ez instructions 2013 Abstenerse de prestar servicios (por ejemplo, conforme a un convenio de no competencia) se considera desempeño de sus servicios para los propósitos de estas reglas. 1040ez instructions 2013 Período contable. 1040ez instructions 2013   Tiene que usar el mismo período contable que su empleador para declarar los beneficios marginales sujetos a impuestos que no sean en efectivo. 1040ez instructions 2013 Su empleador tiene la opción de declarar los beneficios marginales sujetos a impuestos que no sean en efectivo usando cualquiera de las dos reglas siguientes: Regla general: los beneficios se declaran para un año natural (1 de enero – 31 de diciembre). 1040ez instructions 2013 Regla especial del período contable: los beneficios provistos durante los 2 últimos meses del año natural (o de cualquier período más corto) son tratados como si hubiesen sido pagados durante el siguiente año natural. 1040ez instructions 2013 Por ejemplo, cada año su empleador declara el valor de los beneficios provistos durante los últimos 2 meses del año anterior y los primeros 10 meses del año en curso. 1040ez instructions 2013  Su empleador no tiene que usar el mismo período contable para cada beneficio marginal, pero tiene que usar el mismo período para todos los empleados que reciban un beneficio particular. 1040ez instructions 2013   Si desea declarar una deducción por gastos de negocio como empleado (en el caso del uso de un auto, por ejemplo), tiene que usar el mismo período contable que use para declarar el beneficio. 1040ez instructions 2013 Formulario W-2. 1040ez instructions 2013   Su empleador tiene que incluir todos los beneficios marginales en la casilla 1 del Formulario W-2 como salarios, propinas y otra remuneración; y si corresponde, en las casillas 3 y 5 como salarios sujetos a los impuestos al Seguro Social y al Medicare. 1040ez instructions 2013 Aunque no se requiere, su empleador podría incluir el valor total de los beneficios marginales en la casilla 14 (o en un estado por separado). 1040ez instructions 2013 Sin embargo, si su empleador le proveyó a usted un vehículo e incluyó el 100% de su valor de alquiler anual en los ingresos de usted, dicho empleador tiene que declararle este valor a usted por separado en la casilla 14 (o en un estado por separado). 1040ez instructions 2013 Plan de Accidente o de Salud Generalmente, el valor de la cobertura de un seguro de accidente o de salud provisto por su empleador no se incluye en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Los beneficios que reciba del plan pueden estar sujetos a impuestos, como se explica más adelante en la sección titulada Beneficios por Enfermedad y Lesiones . 1040ez instructions 2013 Para más información sobre los asuntos tratados en esta sección, salvo la cobertura para cuidados a largo plazo, vea la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para gastos médicos y otros planes para gastos médicos con beneficios tributarios), en inglés. 1040ez instructions 2013 Cobertura para cuidados a largo plazo. 1040ez instructions 2013    Las aportaciones de su empleador para cubrir servicios de cuidados a largo plazo generalmente no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, las aportaciones hechas a una cuenta flexible de gastos médicos u otro plan similar (como un cafeteria plan (plan flexible de beneficios)) tienen que incluirse en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Esta cantidad se informa como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. 1040ez instructions 2013   Las aportaciones a este tipo de plan se explican en la Publicación 502, Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y dentales), en inglés. 1040ez instructions 2013 Aportaciones a una cuenta de ahorros médicos Archer (conocida como Archer MSA, en inglés). 1040ez instructions 2013    Las aportaciones hechas por su empleador a una cuenta de ahorros médicos Archer por lo general no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 El total se declara en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código R. 1040ez instructions 2013 Tiene que declarar esta cantidad en el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos de seguros de cuidado a largo plazo), en inglés. 1040ez instructions 2013 Adjunte el formulario a la declaración de impuestos. 1040ez instructions 2013 Cuenta flexible de ahorros para gastos médicos (conocida como Health FSA, en inglés). 1040ez instructions 2013   Si su empleador provee una cuenta flexible de ahorros para gastos médicos que reúna los requisitos como seguro de accidente o de salud, la cantidad de la reducción de su salario y los reembolsos de sus gastos por cuidados médicos generalmente no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Nota: Para los años de planes que comienzan después de 2012, las cuentas flexibles de ahorros están sujetas a un límite de $2,500 de aportaciones realizadas por medio de reducción en su salario. 1040ez instructions 2013 Este límite de $2,500 está sujeto a ajuste por inflación para los años de planes que comienzan después de 2013. 1040ez instructions 2013 Si desea más información, vea el Notice 2012-40 (Aviso 2012-40), que se encuentra en la página 1046 del Internal Revenue Bulletin 2012-26 (Boletín de Impuestos Internos 2012-26), disponible en inglés, en www. 1040ez instructions 2013 irs. 1040ez instructions 2013 gov/irb/2012-26_IRB/ar09. 1040ez instructions 2013 html. 1040ez instructions 2013 Cuenta de reembolso de gastos médicos (HRA, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013   Si su empleador provee una cuenta de reembolso de gastos médicos (HRA) que reúna los requisitos como un seguro de accidente o de salud, la cobertura y reembolsos de sus gastos por cuidados médicos por lo general no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013   Si reúne los requisitos, usted y cualquier otra persona, incluyendo su empleador o un miembro de su familia, pueden hacer aportaciones a la cuenta HSA (de usted). 1040ez instructions 2013 Las aportaciones, excepto las del empleador, se pueden deducir en la declaración independientemente de si detalla o no las deducciones. 1040ez instructions 2013 Las aportaciones hechas por su empleador no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 El dinero retirado de la cuenta HSA que se utilice para pagar gastos médicos calificados no se incluye en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Las distribuciones de la cuenta que no se utilicen para gastos médicos se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Vea la Publicación 969, en inglés, para los requisitos correspondientes a una cuenta HSA. 1040ez instructions 2013   Las aportaciones hechas por una sociedad colectiva a la cuenta HSA de un socio bona fide no corresponden a aportaciones hechas por un empleador. 1040ez instructions 2013 Estas aportaciones se consideran distribuciones de dinero de la cuenta y no se incluyen en el ingreso bruto de dicho socio. 1040ez instructions 2013 Las aportaciones hechas por una sociedad colectiva a la cuenta HSA de un socio por servicios prestados se tratan como pagos garantizados que se pueden incluir en el ingreso bruto del socio. 1040ez instructions 2013 En ambos casos, el socio puede deducir las aportaciones hechas a su cuenta HSA. 1040ez instructions 2013   Las aportaciones hechas por una sociedad anónima de tipo S a la cuenta HSA de un empleado-accionista del 2% por servicios prestados se tratan como pagos garantizados y se incluyen en el ingreso bruto del empleado-accionista. 1040ez instructions 2013 El empleado-accionista puede deducir la aportación hecha a su cuenta HSA. 1040ez instructions 2013 Distribución de fondos calificada a una cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA). 1040ez instructions 2013   Se puede realizar una sola distribución de un arreglo de ahorros para la jubilación (IRA) a una cuenta HSA y normalmente no se incluye ninguna parte de dicha distribución en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Consulte la Publicación 590 para ver los requisitos correspondientes a estas distribuciones de fondos calificadas a una cuenta HSA. 1040ez instructions 2013 Falta de cumplimiento con los requisitos. 1040ez instructions 2013   Si su cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA) recibió distribuciones calificadas (para cuentas HSA) de una cuenta flexible para gastos médicos (Health FSA) o de un plan de reembolso de gastos médicos (HRA) (temas tratados anteriormente) o de una distribución de fondos calificada para una cuenta HSA, usted tiene que reunir los requisitos para fines de una cuenta HSA en el período desde el mes en el que se haya realizado la distribución calificada hasta el último día del duodécimo mes siguiente a dicho mes. 1040ez instructions 2013 Si no reúne los requisitos durante este período y esto no se debe a fallecimiento o incapacidad, tiene que incluir la distribución en los ingresos del año tributario en el que deje de reunir los requisitos. 1040ez instructions 2013 Dichos ingresos están sujetos a un impuesto adicional del 10%. 1040ez instructions 2013 Ayuda para Adopción Es posible que pueda excluir de los ingresos cantidades pagadas o gastos incurridos por su empleador por gastos calificados de adopción relacionados con la adopción de un hijo que reúna los requisitos. 1040ez instructions 2013 Vea las instrucciones para el Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés, para más información. 1040ez instructions 2013 Los beneficios por adopción los declara el empleador en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código T. 1040ez instructions 2013 También se incluyen como remuneración del Seguro Social y Medicare en los recuadros 3 y 5. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, no se incluyen como salario en el recuadro 1. 1040ez instructions 2013 Para determinar las cantidades sujetas a impuestos y las que no lo están, tiene que llenar la Parte III del Formulario 8839, en inglés. 1040ez instructions 2013 Adjunte el formulario a su declaración de impuestos. 1040ez instructions 2013 Beneficios De Minimis (Mínimos) Si su empleador le provee un producto o servicio y el costo del mismo es tan pequeño que no sería razonable para el empleador declararlo, el valor no se incluye en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Generalmente, el valor de los beneficios como descuentos en las cafeterías de la compañía, el costo de transporte por taxi para regresar a su casa cuando trabaje horas extra y comidas patrocinadas por la compañía no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Obsequios por fiestas. 1040ez instructions 2013   Si su empleador le obsequia un pavo, jamón u otro artículo de valor nominal por Navidad u otras fiestas, no incluya el valor del obsequio en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, si su empleador le obsequia dinero en efectivo, un certificado de regalo o un artículo similar que usted fácilmente puede canjear por efectivo, incluya el valor de ese obsequio como salario o sueldo adicional sea cual sea la cantidad en cuestión. 1040ez instructions 2013 Ayuda para Educación Puede excluir de sus ingresos hasta $5,250 en concepto de ayuda calificada para educación provista por el empleador. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Beneficios tributarios para estudios), en inglés. 1040ez instructions 2013 Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo Por lo general, el costo de hasta $50,000 de la cobertura de un seguro de vida colectivo a término fijo provisto por su empleador (o un empleador anterior) no se incluye en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, tiene que incluir en los ingresos el costo del seguro provisto por su empleador si es superior a $50,000 de cobertura menos toda cantidad que pague por la compra del seguro. 1040ez instructions 2013 Para las excepciones, vea Costo exento de impuestos en su totalidad , y Costo sujeto a impuestos en su totalidad , más adelante. 1040ez instructions 2013 Si su empleador provee más de $50,000 en cobertura, la cantidad incluida en los ingresos se declara como parte de su salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 También aparece por separado en el recuadro 12 con el código C. 1040ez instructions 2013 Seguro de vida colectivo a término a fijo. 1040ez instructions 2013   Este tipo de seguro proporciona protección mediante un seguro de vida a término fijo (un seguro que tiene vigencia por un período de tiempo fijo) que: Provee una indemnización general por fallecimiento del asegurado, Se ofrece a un grupo de empleados, Se ofrece conforme a una póliza a nombre del empleador, y Provee una cantidad de seguro para cada empleado basada en una fórmula que impide una selección individual. 1040ez instructions 2013 Beneficios permanentes. 1040ez instructions 2013   Si su póliza de seguro de vida colectivo a término fijo incluye beneficios permanentes, como el valor de su pago completo o el valor en efectivo de recuperación de la póliza, tiene que incluir en los ingresos, como salario, el costo de los beneficios permanentes menos la cantidad que pague por ellos. 1040ez instructions 2013 Su empleador debe poder decirle la cantidad que tiene que incluir en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Beneficios por fallecimiento accidental. 1040ez instructions 2013   El seguro que provee beneficios por fallecimiento accidental u otro tipo de beneficios por fallecimiento pero no provee beneficios por fallecimiento en general (seguro de viajes, por ejemplo) no es seguro de vida colectivo a término fijo. 1040ez instructions 2013 Empleador anterior. 1040ez instructions 2013   Si un empleador anterior proveyó más de $50,000 en cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo durante el año, la cantidad incluida en sus ingresos se declara como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 También aparece por separado en el recuadro 12 con el código C. 1040ez instructions 2013 El recuadro 12 también muestra, con los códigos M y N, la cantidad de impuestos sin cobrar del Seguro Social y Medicare sobre la cobertura en exceso. 1040ez instructions 2013 Tiene que pagar estos impuestos con su declaración de impuestos. 1040ez instructions 2013 Inclúyalos en el impuesto total en la línea 60 del Formulario 1040 y siga las instrucciones para la línea 60. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea las Instrucciones del Formulario 1040, en inglés. 1040ez instructions 2013 Dos o más empleadores. 1040ez instructions 2013   Su exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo no puede sobrepasar el costo de $50,000 de cobertura provista por su empleador, independientemente de si el seguro es provisto por un solo empleador o por varios empleadores. 1040ez instructions 2013 Si dos o más empleadores proveen cobertura de seguro que sume más de $50,000, las cantidades declaradas como salarios en los Formularios W-2 no serán correctas. 1040ez instructions 2013 Tiene que calcular cuánto tiene que incluir en los ingresos. 1040ez instructions 2013 A la cantidad que calcule, réstele la cantidad declarada con el código C en el recuadro 12 de los Formularios W-2, sume el resultado al salario declarado en el recuadro 1 y declare el total en su declaración de impuestos. 1040ez instructions 2013 Cómo calcular el costo tributable. 1040ez instructions 2013   Utilice la hoja de trabajo siguiente para calcular la cantidad a incluir en los ingresos. 1040ez instructions 2013     Hoja de Trabajo 5-1. 1040ez instructions 2013 Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos 1. 1040ez instructions 2013 Anote la cantidad total de su cobertura de seguro provista por su(s) empleador(es). 1040ez instructions 2013 1. 1040ez instructions 2013   2. 1040ez instructions 2013 Límite sobre la exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo provista por su empleador. 1040ez instructions 2013 2. 1040ez instructions 2013 50,000 3. 1040ez instructions 2013 Reste la línea 2 de la línea 1. 1040ez instructions 2013 3. 1040ez instructions 2013   4. 1040ez instructions 2013 Divida la línea 3 entre $1,000. 1040ez instructions 2013 Incluya sólo un decimal. 1040ez instructions 2013 4. 1040ez instructions 2013   5. 1040ez instructions 2013 Vaya a la Tabla 5-1. 1040ez instructions 2013 Según la edad que tenga el último día del año tributario, busque el grupo correspondiente a su edad en la columna izquierda y anote el costo correspondiente indicado en la columna derecha. 1040ez instructions 2013 5. 1040ez instructions 2013   6. 1040ez instructions 2013 Multiplique la línea 4 por la línea 5. 1040ez instructions 2013 6. 1040ez instructions 2013   7. 1040ez instructions 2013 Anote el número de meses completos de cobertura a este costo. 1040ez instructions 2013 7. 1040ez instructions 2013   8. 1040ez instructions 2013 Multiplique la línea 6 por la línea 7. 1040ez instructions 2013 8. 1040ez instructions 2013   9. 1040ez instructions 2013 Anote las primas que pagó al mes. 1040ez instructions 2013 9. 1040ez instructions 2013       10. 1040ez instructions 2013 Anote el número de meses que pagó las primas. 1040ez instructions 2013 10. 1040ez instructions 2013       11. 1040ez instructions 2013 Multiplique la línea 9 por la línea 10. 1040ez instructions 2013 11. 1040ez instructions 2013   12. 1040ez instructions 2013 Reste la línea 11 de la línea 8. 1040ez instructions 2013 Incluya esta cantidad en sus ingresos como salario 12. 1040ez instructions 2013   Tabla 5-1. 1040ez instructions 2013 Costo de Cada $1,000 de Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo por un Mes Edad Costo Menor de 25 años $ 0. 1040ez instructions 2013 05 De 25 a 29 años 0. 1040ez instructions 2013 06 De 30 a 34 años 0. 1040ez instructions 2013 08 De 35 a 39 años 0. 1040ez instructions 2013 09 De 40 a 44 años 0. 1040ez instructions 2013 10 De 45 a 49 años 0. 1040ez instructions 2013 15 De 50 a 54 años 0. 1040ez instructions 2013 23 De 55 a 59 años 0. 1040ez instructions 2013 43 De 60 a 64 años 0. 1040ez instructions 2013 66 De 65 a 69 años 1. 1040ez instructions 2013 27 De 70 años en adelante 2. 1040ez instructions 2013 06 Ejemplo. 1040ez instructions 2013 Usted tiene 51 años de edad y trabaja para los empleadores A y B. 1040ez instructions 2013 Ambos empleadores le proveen cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo para el año entero. 1040ez instructions 2013 Su cobertura es $35,000 con el empleador A y $45,000 con el empleador B. 1040ez instructions 2013 Usted paga las primas mensuales de $4. 1040ez instructions 2013 15 conforme al plan colectivo del empleador B. 1040ez instructions 2013 La cantidad a ser incluida en los ingresos se calcula según lo indicado en la Hoja de Trabajo 5-1. 1040ez instructions 2013 Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos – Ejemplo, a continuación. 1040ez instructions 2013    Hoja de Trabajo 5-1. 1040ez instructions 2013 Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos – Ejemplo 1. 1040ez instructions 2013 Anote la cantidad total de su cobertura de seguro provista por su(s) empleador(es). 1040ez instructions 2013 1. 1040ez instructions 2013 80,000 2. 1040ez instructions 2013 Límite sobre la exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo provista por su empleador. 1040ez instructions 2013 2. 1040ez instructions 2013 50,000 3. 1040ez instructions 2013 Reste la línea 2 de la línea 1. 1040ez instructions 2013 3. 1040ez instructions 2013 30,000 4. 1040ez instructions 2013 Divida la línea 3 entre $1,000. 1040ez instructions 2013 Incluya sólo un decimal. 1040ez instructions 2013 4. 1040ez instructions 2013 30. 1040ez instructions 2013 0 5. 1040ez instructions 2013 Vaya a la Tabla 5-1. 1040ez instructions 2013 Según la edad que tenga el último día del año tributario, busque el grupo correspondiente a su edad en la columna izquierda y anote el costo correspondiente indicado en la columna derecha. 1040ez instructions 2013 5. 1040ez instructions 2013 . 1040ez instructions 2013 23 6. 1040ez instructions 2013 Multiplique la línea 4 por la línea 5. 1040ez instructions 2013 6. 1040ez instructions 2013 6. 1040ez instructions 2013 90 7. 1040ez instructions 2013 Anote el número de meses completos de cobertura a este costo. 1040ez instructions 2013 7. 1040ez instructions 2013 12 8. 1040ez instructions 2013 Multiplique la línea 6 por la línea 7. 1040ez instructions 2013 8. 1040ez instructions 2013 82. 1040ez instructions 2013 80 9. 1040ez instructions 2013 Anote las primas que pagó al mes. 1040ez instructions 2013 9. 1040ez instructions 2013 4. 1040ez instructions 2013 15     10. 1040ez instructions 2013 Anote el número de meses que pagó las primas. 1040ez instructions 2013 10. 1040ez instructions 2013 12     11. 1040ez instructions 2013 Multiplique la línea 9 por la línea 10. 1040ez instructions 2013 11. 1040ez instructions 2013 49. 1040ez instructions 2013 80 12. 1040ez instructions 2013 Reste la línea 11 de la línea 8. 1040ez instructions 2013 Incluya esta cantidad en sus ingresos como salario. 1040ez instructions 2013 12. 1040ez instructions 2013 33. 1040ez instructions 2013 00 Costo exento de impuestos en su totalidad. 1040ez instructions 2013   No se grava impuesto alguno sobre el costo del seguro de vida colectivo a término fijo si se da alguna de las siguientes circunstancias: Está permanente y totalmente incapacitado y ha cesado su trabajo. 1040ez instructions 2013 Su empleador es el beneficiario de la póliza por el período completo de vigencia del seguro durante el año tributario. 1040ez instructions 2013 Una organización benéfica (definida en el capítulo 24), para la cual las aportaciones son deducibles, es la única beneficiaria de la póliza por el período completo de vigencia del seguro durante el año tributario. 1040ez instructions 2013 (No tiene derecho a una deducción en concepto de donación caritativa por nombrar a una organización benéfica beneficiaria de su póliza). 1040ez instructions 2013 El plan existía el 1 de enero de 1984 y Se jubiló antes del 2 de enero de 1984 y estaba cubierto por el plan cuando se jubiló o Llegó a los 55 años de edad antes del 2 enero de 1984 y estaba empleado por el empleador o su predecesor en 1983. 1040ez instructions 2013 Costo sujeto a impuestos en su totalidad. 1040ez instructions 2013   Se grava la totalidad del costo del seguro de vida colectivo a término fijo si se da alguna de las siguientes circunstancias: El empleador provee el seguro por medio de un fideicomiso para empleados calificado, como un fideicomiso de pensiones o un plan de anualidades calificado. 1040ez instructions 2013 Usted es un empleado clave y el plan de su empleador discrimina a favor de los empleados clave. 1040ez instructions 2013 Servicios de Planificación para la Jubilación Si su empleador tiene un plan calificado de jubilación, los servicios de planificación calificados para la jubilación provistos a usted (y a su cónyuge) por el empleador no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Los servicios calificados incluyen asesoramiento sobre planificación para la jubilación, información sobre el plan de jubilación de su empleador e información sobre cómo podría encajar este plan dentro de su plan general individual de ingresos para la jubilación. 1040ez instructions 2013 No puede excluir el valor de ningún servicio de preparación de impuestos, contabilidad, ni servicios de un abogado o corredor de bolsa provistos por su empleador. 1040ez instructions 2013 Transporte Si su empleador le provee un beneficio marginal de transporte calificado, éste puede ser excluido de sus ingresos, hasta ciertos límites. 1040ez instructions 2013 Un beneficio marginal de transporte calificado es: Transporte en vehículos de desplazamiento en carretera (como furgonetas) entre su hogar y el lugar de trabajo, Una tarjeta abonada de transporte colectivo, Estacionamiento que reúna los requisitos. 1040ez instructions 2013 Desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta. 1040ez instructions 2013 Los reembolsos en efectivo hechos por su empleador para dichos gastos conforme a un acuerdo bona fide para reembolsos también son excluibles. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, el reembolso en efectivo de una tarjeta abonada de transporte colectivo es excluible sólo si no tiene a su disposición un recibo o artículo similar que pueda ser canjeado únicamente por una tarjeta abonada de transporte colectivo. 1040ez instructions 2013 Límite de exclusión. 1040ez instructions 2013   La exclusión para el transporte al trabajo en vehículos de carretera y los beneficios marginales de tarjetas abonadas de transporte colectivo no puede ser mayor que $245 al mes. 1040ez instructions 2013   La exclusión por el beneficio marginal de estacionamiento calificado no puede ser mayor de $245 al mes. 1040ez instructions 2013   La exclusión para desplazarse en bicicleta hasta el lugar de trabajo y de vuelta a la casa, conforme a los requisitos y durante un año natural, se calcula multiplicando $20 por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año. 1040ez instructions 2013   Si los beneficios tienen un valor superior a estos límites, la cantidad en exceso tiene que incluirse en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Usted no tiene derecho a estas exclusiones si los reembolsos se efectúan conforme a un acuerdo de reducción de remuneración. 1040ez instructions 2013 Vehículo de transporte al trabajo en carretera. 1040ez instructions 2013   Es un vehículo de uso en carretera con asientos para por lo menos seis adultos (sin incluir al chófer). 1040ez instructions 2013 Se espera que por lo menos el 80% del millaje del vehículo sea por: Transporte de empleados de su casa al trabajo y viceversa y Viajes durante los cuales los empleados ocupan por lo menos la mitad de los asientos para adultos del vehículo (sin incluir al chófer). 1040ez instructions 2013 Tarjeta abonada de transporte. 1040ez instructions 2013   Es toda tarjeta, ficha, billete o vale que le dé a la persona el derecho de viajar en transporte colectivo (ya sea público o privado) gratis o con descuento o a viajar en un vehículo de transporte por carretera operado por una persona que se dedique al negocio de transportar personas a cambio de remuneración. 1040ez instructions 2013 Estacionamiento que reúne los requisitos. 1040ez instructions 2013   Es un estacionamiento provisto a un empleado en el sitio del local comercial del empleador, o cerca del mismo. 1040ez instructions 2013 También incluye el estacionamiento en el lugar, o cerca del lugar, desde el cual el empleado viaja a su lugar de trabajo en transporte público, en un vehículo de transporte en carretera o en un vehículo sujeto a un convenio entre dueños de autos para turnarse en el transporte a sus lugares de trabajo. 1040ez instructions 2013 No incluye el estacionamiento en el hogar del empleado o cerca del mismo. 1040ez instructions 2013 Desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta. 1040ez instructions 2013   Éste es un reembolso basado en el número de meses calificados de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo en bicicleta durante el año. 1040ez instructions 2013 Un mes calificado de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo en bicicleta es cualquier mes en el que utilice la bicicleta de manera habitual para una parte sustancial del viaje de ida y vuelta al trabajo sin recibir los demás beneficios marginales de transporte calificados. 1040ez instructions 2013 Puede recibir el reembolso por gastos en los que incurrió durante el año al comprar una bicicleta y por mejoras, reparaciones y almacenaje relacionados con la bicicleta. 1040ez instructions 2013 Aportaciones a un Plan de Jubilación Las aportaciones hechas por su empleador a un plan calificado de jubilación para usted no se incluyen en los ingresos en el momento en que se hacen. 1040ez instructions 2013 Su empleador le puede decir si su plan de jubilación reúne los requisitos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, es posible que el costo de cobertura de un seguro de vida incluido en el plan tenga que incluirse. 1040ez instructions 2013 Vea el tema titulado Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo , anteriormente, bajo Beneficios Marginales. 1040ez instructions 2013 Si su empleador hace pagos a un plan no calificado para usted, generalmente tiene que incluir las aportaciones en los ingresos como salario para el año tributario en que se hicieron las aportaciones. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, si los intereses que recibe del plan no se pueden traspasar o están sujetos a un riesgo considerable de ser decomisados (o sea, usted tiene buena probabilidad de perderlos) en el momento de la aportación, no tiene que incluir el valor de los intereses en los ingresos hasta que sean transferibles, o no estén sujetos a dicho riesgo de ser decomisados. 1040ez instructions 2013 Para información sobre las distribuciones de planes de jubilación, vea la Publicación 575, Pension and Annuity Income (Ingresos de pensiones y anualidades), (o la Publicación 721, Tax Guide to U. 1040ez instructions 2013 S. 1040ez instructions 2013 Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria de beneficios de jubilación federales de los Estados Unidos)), ambas en inglés, si usted es empleado o jubilado federal. 1040ez instructions 2013 Aplazamientos electivos. 1040ez instructions 2013   Si tiene derecho a ciertos tipos de planes de jubiliación, puede escoger apartar parte de su salario para que su empleador lo aporte a un fondo para la jubiliación, en vez de serle pagado a usted. 1040ez instructions 2013 La cantidad que aparte (denominada aplazamiento electivo) se considera aportación del empleador a un plan calificado. 1040ez instructions 2013 Un aplazamiento electivo, que no sea una aportación designada hecha a un arreglo Roth (tema que se aborda más adelante), no se incluye en el salario sujeto a impuestos sobre el ingreso en el momento en que se hace la aportación. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, sí se incluye en el salario sujeto a impuestos del Seguro Social y Medicare. 1040ez instructions 2013   Los aplazamientos electivos incluyen aportaciones electivas hechas a los siguientes planes de jubilación: Acuerdos de pago en efectivo o diferidos (planes conforme a la sección 401(k)). 1040ez instructions 2013 Thrift Savings Plan (Cuenta de ahorros para la jubilación) para empleados del gobierno federal. 1040ez instructions 2013 Planes de pensiones simplificadas para empleados mediante la reducción de salarios (conocidos en inglés como salary reduction simplified employee pension plans (SARSEP)). 1040ez instructions 2013 Planes de incentivos de ahorros para empleados en los que el empleador aporta cantidades iguales (conocidos en inglés como savings incentive match plans for employees (SIMPLE plans)). 1040ez instructions 2013 Planes de anualidades con protección tributaria (planes conforme a la sección 403(b)). 1040ez instructions 2013 Planes conforme a la sección 501(c)(18)(D). 1040ez instructions 2013 Planes conforme a la sección 457. 1040ez instructions 2013 Plan calificado de aportaciones automáticas. 1040ez instructions 2013   A través de un plan calificado de aportaciones automáticas, su empleador puede considerar que usted ha optado por aportar parte de su salario a un plan conforme a la sección 401(k). 1040ez instructions 2013 A usted se le debe enviar una notificación por escrito de los derechos y deberes que le corresponden conforme al plan calificado de aportaciones automáticas. 1040ez instructions 2013 Dicha notificación tiene que explicar: Su derecho a optar por que no se efectúen aportaciones optativas o por que sí se efectúen, pero a un porcentaje distinto y Cómo se invertirán las aportaciones efectuadas si usted no toma una decisión en cuanto a la inversión de las mismas. 1040ez instructions 2013   Después de recibir la notificación y antes de que se efectúe la primera aportación optativa, es obligatorio que tenga un período razonable para elegir una opción en cuanto a las aportaciones. 1040ez instructions 2013 Límite global sobre aplazamientos. 1040ez instructions 2013   En el año 2013, por lo general, no debió haber diferido más de un total de $17,500 en aportaciones a los planes enumerados anteriormente en los apartados (1) al (3) y (5). 1040ez instructions 2013 El límite sobre aportaciones hechas a un plan SIMPLE es $12,000. 1040ez instructions 2013 El límite sobre aportaciones hechas a planes conforme a la sección 501(c)(18)(D) es $7,000 o el 25% de su remuneración, la cantidad que sea menor. 1040ez instructions 2013 El límite sobre aportaciones hechas a planes conforme a la sección 457 es su remuneración incluible o $17,500, la cantidad que sea menor. 1040ez instructions 2013 Las cantidades diferidas bajo los límites específicos del plan son parte del límite global sobre aplazamientos. 1040ez instructions 2013 Aportaciones designadas a un arreglo Roth. 1040ez instructions 2013   Los empleadores con planes conforme a las secciones 401(k) y 403(b) pueden establecer programas calificados de aportaciones a un arreglo Roth para hacer que la totalidad o parte de sus aplazamientos electivos al plan se designen a aportaciones a un arreglo Roth después de impuestos. 1040ez instructions 2013 Las aportaciones designadas a un arreglo Roth se consideran aplazamientos electivos, salvo que se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Aplazamientos en exceso. 1040ez instructions 2013   Su empleador o el administrador de su plan debería aplicar el límite anual correspondiente al calcular sus aportaciones al plan. 1040ez instructions 2013 No obstante, usted es responsable de controlar o llevar la cuenta del total que aplace para asegurarse de que los aplazamientos no sean mayores al límite global. 1040ez instructions 2013   Si aparta una cantidad mayor al límite, el exceso generalmente tiene que incluirse en los ingresos de ese año, a no ser que tenga un aplazamiento en exceso de una aportación designada a un arreglo Roth. 1040ez instructions 2013 Vea la Publicación 525, en inglés, para una explicación sobre el tratamiento tributario de los aplazamientos en exceso. 1040ez instructions 2013 Aportaciones de actualización. 1040ez instructions 2013   Es posible que se le permita hacer aportaciones de actualización (aplazamientos electivos adicionales) si tiene 50 años de edad o más para el final del año tributario. 1040ez instructions 2013 Opciones de Compra de Acciones Si recibe una opción no estatutaria para comprar o vender acciones u otros bienes como pago por sus servicios, normalmente tendrá ingresos cuando reciba la opción, cuando ejerza la opción (cuando la use para comprar o vender las acciones u otros bienes) o cuando venda o de otra manera enajene la opción. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, si su opción es una opción estatutaria de acciones, no tendrá ningún ingreso hasta que venda o intercambie sus acciones. 1040ez instructions 2013 Su empleador le puede decir qué clase de opción tiene. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. 1040ez instructions 2013 Bienes Restringidos Por lo general, si recibe bienes a cambio de sus servicios, tiene que incluir el valor justo de mercado en los ingresos en el año en que reciba los bienes. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, si recibe acciones u otros bienes que tengan ciertas restricciones que afecten su valor, no incluya el valor de los bienes en los ingresos hasta que se hayan adquirido todos los derechos a los mismos. 1040ez instructions 2013 Puede elegir incluir el valor de los bienes en los ingresos en el año en que le son traspasados a usted. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea Restricted Property (Bienes restringidos), en la Publicación 525, en inglés. 1040ez instructions 2013 Dividendos recibidos de acciones restringidas. 1040ez instructions 2013   Los dividendos que reciba de acciones restringidas se consideran remuneración y no ingresos de dividendos. 1040ez instructions 2013 Su empleador debe incluir estos pagos en el Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 Acciones que usted elija incluir en los ingresos. 1040ez instructions 2013   Los dividendos que reciba de acciones restringidas que usted eligió incluir en los ingresos en el año en que se traspasaron son tratados como cualquier otro dividendo. 1040ez instructions 2013 Declárelos en la declaración de impuestos como dividendos. 1040ez instructions 2013 Para una explicación sobre dividendos, vea el capítulo 8 . 1040ez instructions 2013    Para más información sobre cómo tratar los dividendos declarados en el Formulario W-2 y el Formulario 1099-DIV, vea Dividends received on restricted stock (Dividendos recibidos de acciones restringidas), en la Publicación 525, en inglés. 1040ez instructions 2013 Reglas Especiales para Algunos Empleados Esta sección trata de las reglas especiales para personas que tengan ciertas clases de empleo: miembros del clero, miembros de órdenes religiosas, personas que trabajan para empleadores extranjeros, personal militar y voluntarios. 1040ez instructions 2013 Clero Por lo general, si es miembro del clero, tiene que incluir en sus ingresos las ofrendas y honorarios que reciba por oficiar en matrimonios, bautizos, funerales, misas, etc. 1040ez instructions 2013 , además de su sueldo o salario. 1040ez instructions 2013 Si la ofrenda se hace a la institución religiosa, no se le grava a usted. 1040ez instructions 2013 Si es miembro de una organización religiosa y le da ganancias de otras fuentes a dicha organización religiosa, tiene que incluir dichas ganancias en sus ingresos. 1040ez instructions 2013 No obstante, quizás tenga derecho a una deducción de la cantidad pagada a la organización caritativa. 1040ez instructions 2013 Vea el capítulo 24 . 1040ez instructions 2013 Pensión. 1040ez instructions 2013    Una pensión o pago por jubilación para un miembro del clero suele tratarse igual que otra pensión o anualidad. 1040ez instructions 2013 Tiene que declararse en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 1040ez instructions 2013 Vivienda. 1040ez instructions 2013    Hay reglas especiales en cuanto a vivienda para los miembros del clero. 1040ez instructions 2013 Conforme a estas reglas, no se incluye en los ingresos el valor del alquiler de una vivienda (incluyendo servicios públicos) ni una asignación para vivienda que le haya sido proporcionada como parte de su paga. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, la exclusión no puede ser mayor que la paga razonable por sus servicios. 1040ez instructions 2013 Si paga por los servicios públicos, puede excluir toda asignación designada al costo de los servicios, hasta el costo real. 1040ez instructions 2013 La vivienda o la asignación se le tiene que ofrecer como compensación por sus servicios como ministro ordenado, con licencia o con comisión. 1040ez instructions 2013 No obstante, tiene que incluir el valor del alquiler de la vivienda o de la asignación para la vivienda como ganancias del trabajo por cuenta propia en el Anexo SE (Formulario 1040) si está sujeto al impuesto del trabajo por cuenta propia. 1040ez instructions 2013 Para más información, vea la Publicación 517, Social Security and Other Information for Members of the Clergy and Religious Workers (Seguro Social y otra información para miembros del clero y empleados religiosos), en inglés. 1040ez instructions 2013 Miembros de Órdenes Religiosas Si es miembro de una orden religiosa que ha hecho un voto de pobreza, la manera de tratar las ganancias a las cuales ha renunciado y que ha entregado a la orden depende de si presta servicios a la misma. 1040ez instructions 2013 Servicios prestados a la orden religiosa. 1040ez instructions 2013   Si presta servicios en representación de la orden en el desempeño de los deberes requeridos por la misma, no incluya en sus ingresos las cantidades entregadas a la orden. 1040ez instructions 2013   Si su orden le manda prestar servicios para otra entidad de la iglesia supervisora o una institución asociada, se considera que presta los servicios en representación de la orden. 1040ez instructions 2013 Los sueldos o salarios que gane en representación de una orden, y que le entregue a la misma, no se incluyen en sus ingresos. 1040ez instructions 2013 Ejemplo. 1040ez instructions 2013 Usted es miembro de una orden religiosa y ha hecho un voto de pobreza. 1040ez instructions 2013 Renuncia a todo derecho sobre sus ganancias y le entrega a la orden todo sueldo o salario que gane. 1040ez instructions 2013 Usted es enfermero registrado, por lo tanto su orden lo asigna a trabajar en un hospital que es una institución asociada con la iglesia. 1040ez instructions 2013 No obstante, se mantiene bajo el mando general y el control de la orden. 1040ez instructions 2013 A usted se le considera agente de la orden y los sueldos o salarios que gane en ese hospital y entregue a la orden no se incluyen en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Servicios prestados fuera de la orden religiosa. 1040ez instructions 2013   Si a usted se le instruye que trabaje fuera de la orden, sus servicios no son un desempeño de los deberes requeridos por la orden a menos que dichos servicios cumplan los dos requisitos siguientes: Son tipos de servicios que normalmente son deberes de los miembros de la orden. 1040ez instructions 2013 Son parte de los deberes que usted tiene que prestar para la orden, o en nombre de la misma, como su agente. 1040ez instructions 2013 Si es empleado de un tercero y presta servicios a éste, se considera que la orden no le exige a usted que preste dichos servicios. 1040ez instructions 2013 Las cantidades que reciba por estos servicios se incluyen en sus ingresos, aun si ha hecho un voto de pobreza. 1040ez instructions 2013 Ejemplo. 1040ez instructions 2013 Marcos Moreno es miembro de una orden religiosa y ha hecho un voto de pobreza. 1040ez instructions 2013 Ha renunciado a todo derecho a sus ganancias y se las entrega a la orden. 1040ez instructions 2013 Marcos es maestro. 1040ez instructions 2013 Sus superiores de la orden le dijeron que obtuviera empleo en una escuela privada exenta de impuestos. 1040ez instructions 2013 Marcos se convirtió en un empleado de la escuela y, a solicitud suya, la escuela pagó su salario directamente a la orden. 1040ez instructions 2013 Debido a que Marcos es empleado de la escuela, se considera que presta servicios para la escuela en vez de como agente de la orden. 1040ez instructions 2013 El salario que gana Marcos por trabajar en la escuela se incluye en sus ingresos. 1040ez instructions 2013 Empleador Extranjero Hay reglas especiales que se aplican a personas que trabajan para un empleador extranjero. 1040ez instructions 2013 Ciudadano estadounidense. 1040ez instructions 2013   Si es ciudadano estadounidense que trabaja en los Estados Unidos para un gobierno extranjero, una organización internacional, una embajada extranjera o cualquier empleador extranjero, tiene que incluir su sueldo en los ingresos. 1040ez instructions 2013 Impuestos del Seguro Social y Medicare. 1040ez instructions 2013   Está exento de los impuestos del Seguro Social y Medicare para empleados si trabaja en los Estados Unidos para una organización internacional o un gobierno extranjero. 1040ez instructions 2013 No obstante, tiene que pagar impuestos sobre el trabajo por cuenta propia sobre sus ingresos por servicios prestados en los Estados Unidos, a pesar de que no trabaja por cuenta propia. 1040ez instructions 2013 Esta regla también corresponde si es empleado de una agencia calificada que pertenezca en su totalidad a un gobierno extranjero. 1040ez instructions 2013 Empleados de organizaciones internacionales o de gobiernos extranjeros. 1040ez instructions 2013   Su remuneración por prestar servicios oficiales a una organización internacional está exenta de impuestos federales sobre los ingresos si no es ciudadano estadounidense o si es ciudadano de las Filipinas (independientemente de si usted es o no ciudadano estadounidense). 1040ez instructions 2013   Su remuneración por prestar servicios oficiales a un gobierno extranjero está exenta de impuestos federales sobre los ingresos si se cumplen todas las siguientes condiciones: No es ciudadano estadounidense o es ciudadano filipino (independientemente de que sea o no ciudadano estadounidense). 1040ez instructions 2013 Su trabajo se parece al trabajo desempeñado por empleados de los Estados Unidos en países extranjeros. 1040ez instructions 2013 El gobierno extranjero ofrece una exención igual a empleados de los Estados Unidos que se encuentren en su país. 1040ez instructions 2013 Renuncia al estado de extranjero. 1040ez instructions 2013   Podrían corresponderle reglas diferentes si es extranjero que trabaja para un gobierno extranjero o una organización internacional y presenta una renuncia conforme a la sección 247(b) de la Immigration and Nationality Act (Ley de Inmigración y Nacionalidad) para mantener su estado de inmigrante. 1040ez instructions 2013 Vea el tema titulado Foreign Employer (Empleador extranjero) en la Publicación 525, en inglés. 1040ez instructions 2013 Empleo en el extranjero. 1040ez instructions 2013   Para información sobre el trato tributario de los ingresos ganados en el extranjero, obtenga la Publicación 54, en inglés. 1040ez instructions 2013 Fuerzas Armadas Los pagos que reciba como miembro de las Fuerzas Armadas suelen estar sujetos a impuestos como sueldo o salario, con excepción del pago de jubilación que está sujeto a impuestos como una pensión. 1040ez instructions 2013 A las asignaciones generalmente no se les gravan impuestos. 1040ez instructions 2013 Para información sobre el trato tributario de las asignaciones y beneficios militares, obtenga la Publicación 3, Armed Forces' Tax Guide (Guía tributaria para las Fuerzas Armadas), en inglés. 1040ez instructions 2013 Pagos de salarios diferenciales. 1040ez instructions 2013   Si una persona que presta servicio activo como miembro de las Fuerzas Armadas recibe pagos de un empleador correspondientes a cualquier período de dicho servicio, éstos se tratan como remuneración. 1040ez instructions 2013 Estos salarios están sujetos a la retención del impuesto sobre los ingresos y se declaran en el Formulario W-2. 1040ez instructions 2013 Vea la sección Otras Clases de Remuneración , anteriormente. 1040ez instructions 2013 Pagos de la jubilación militar. 1040ez instructions 2013   Si sus pagos de jubilación se basan en edad o duración de servicio, están sujetos a impuestos y tienen que incluirse en sus ingresos como una pensión en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040, o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 1040ez instructions 2013 No incluya en los ingresos ninguna reducción de pago de jubilación o anticipo para proveer una anualidad de sobreviviente para su cónyuge o hijos conforme al Retired Serviceman's Family Protection Plan (Plan de protección para las familias de militares jubilados) o el Survivor Benefit Plan (Plan de beneficios para sobrevivientes). 1040ez instructions 2013   Para una explicación más detallada sobre las anualidades para sobrevivientes, vea el capítulo 10 . 1040ez instructions 2013 Incapacidad. 1040ez instructions 2013   Si se jubiló por incapacidad, vea el tema titulado Pensiones Militares y Gubernamentales por Incapacidad bajo Beneficios por Enfermedad y Lesiones, más adelante. 1040ez instructions 2013 Beneficios para veteranos. 1040ez instructions 2013   No incluya en sus ingresos beneficio alguno para veteranos pagado conforme a alguna ley, reglamento o práctica administrativa administrada por el Departamento de Asuntos de Veteranos (VA, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013 Las cantidades siguientes pagadas a veteranos o a sus familias no están sujetas a impuestos: Asignaciones para educación, capacitación y subsistencia. 1040ez instructions 2013 Pagos de compensación por incapacidad y pagos de pensión por incapacidad hechos a veteranos o a sus familias. 1040ez instructions 2013 Subvenciones para casas diseñadas para habitantes en silla de ruedas. 1040ez instructions 2013 Subvenciones para vehículos motorizados para veteranos que han perdido la vista o el uso de sus extremidades. 1040ez instructions 2013 Ganancias y dividendos de seguros pagados a veteranos o a sus beneficiarios, incluyendo las ganancias de una póliza de seguro dotal para veteranos pagadas antes del fallecimiento. 1040ez instructions 2013 Intereses sobre dividendos de seguros que deje en depósito en el Departamento de Asuntos de Veteranos. 1040ez instructions 2013 Beneficios de un programa para el cuidado de dependientes. 1040ez instructions 2013 La prestación pagada al sobreviviente de un miembro de las Fuerzas Armadas que falleció después del 10 de septiembre de 2001. 1040ez instructions 2013 Pagos hechos conforme al programa de terapia laboral remunerada. 1040ez instructions 2013 Todo pago de bonificación de un estado o subdivisión política por servicios prestados en una zona de combate. 1040ez instructions 2013 Voluntarios El trato tributario de las cantidades que reciba como trabajador voluntario del Cuerpo de Paz o una agencia similar se trata en los párrafos siguientes. 1040ez instructions 2013 Cuerpo de Paz. 1040ez instructions 2013   Las asignaciones de subsistencia que reciba como voluntario del Cuerpo de Paz, o como líder voluntario del mismo, por concepto de vivienda, servicios públicos, suministros para el hogar, alimento y ropa están exentas de impuestos. 1040ez instructions 2013 Asignaciones sujetas a impuestos. 1040ez instructions 2013   Las asignaciones siguientes tienen que incluirse en sus ingresos y declararse como salario: Asignaciones pagadas a su cónyuge e hijos menores de edad mientras usted es líder voluntario en capacitación en los Estados Unidos. 1040ez instructions 2013 Asignaciones para subsistencia designadas por el Director del Cuerpo de Paz como remuneración básica. 1040ez instructions 2013 Éstas son asignaciones para artículos personales como ayuda con los quehaceres domésticos, lavado y mantenimiento de ropa, entretenimiento y recreación, transporte y otros gastos misceláneos. 1040ez instructions 2013 Asignaciones para permisos o licencias (por vacaciones o enfermedad). 1040ez instructions 2013 Asignaciones de reajuste o pagos de terminación. 1040ez instructions 2013 Se considera que éstas son recibidas por usted cuando se abonan a su cuenta. 1040ez instructions 2013 Ejemplo. 1040ez instructions 2013 Gastón Carranza, un voluntario del Cuerpo de Paz, recibe $175 mensuales como asignación de reajuste durante el período de servicio, a serle pagada en una suma global al concluir su período de servicio. 1040ez instructions 2013 Aunque la asignación no está a su disposición hasta concluir su servicio, Gastón tiene que incluirla en sus ingresos cada mes cuando se acredite a su cuenta. 1040ez instructions 2013 Volunteers in Service to America (Voluntarios del servicio para los Estados Unidos de América o VISTA, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013   Si es voluntario del programa Volunteers in Service to America (Voluntarios del servicio para los Estados Unidos de América), tiene que incluir las asignaciones para comidas y alojamiento en los ingresos como salario. 1040ez instructions 2013 Programas del National Senior Services Corps (Cuerpo nacional de servicios prestados por personas mayores). 1040ez instructions 2013   Si recibe dinero por servicios de ayuda o reembolsos por gastos de bolsillo, no lo incluya en sus ingresos si proviene de los siguientes programas: Retired Senior Volunteer Program (o RSVP, por sus siglas en inglés) (Programa de voluntarios mayores jubilados). 1040ez instructions 2013 Foster Grandparent Program (Programa de abuelos de crianza). 1040ez instructions 2013 Senior Companion Program (Programa de acompañantes de personas mayores). 1040ez instructions 2013 Service Corps of Retired Executives (Cuerpo de servicio de ejecutivos jubilados o SCORE, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013   Si recibe dinero por servicios de ayuda o reembolsos de gastos de bolsillo, no lo incluya en sus ingresos si proviene del Service Corps of Retired Executives (Cuerpo de servicio de ejecutivos jubilados). 1040ez instructions 2013 Asesoría voluntaria con los impuestos. 1040ez instructions 2013   No incluya en los ingresos reembolso alguno que reciba por transporte, comidas u otros gastos en los que incurra mientras recibe capacitación para proveer, o mientras provee, asesoría voluntaria con los impuestos federales a personas mayores (conocida en inglés como Tax Counseling for the Elderly o TCE, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013   Puede deducir como donación caritativa los gastos de bolsillo no reembolsados y en los que incurrió mientras tomaba parte en el Volunteer Income Tax Assistance Program (Programa de asistencia voluntaria para la preparación de impuestos sobre el ingreso o VITA, por sus siglas en inglés). 1040ez instructions 2013 Vea el capítulo 24 . 1040ez instructions 2013 Beneficios por Enfermedad y Lesiones Esta sección aborda diversas clases de beneficios por enfermedad o lesiones, incluyendo beneficios por incapacidad, contratos de seguros para cuidados a largo plazo, compensación del seguro obrero y otros beneficios. 1040ez instructions 2013 Generalmente, tiene que declarar como ingresos toda cantidad que reciba por lesiones corporales o enfermedad de un plan de accidentes o de salud que pague su empleador. 1040ez instructions 2013 Si usted y su empleador, ambos, pagan por el plan, sólo la cantidad que usted reciba por los pagos hechos por su empleador se declara como ingresos. 1040ez instructions 2013 Sin embargo, puede ser que ciertos pagos no se le graven a usted. 1040ez instructions 2013 Su empleador debería poder darle los detalles específicos sobre su plan de pensiones e informarle de la cantidad que usted pagó por su pensión por incapacidad. 1040ez instructions 2013 Además de las pensiones y anualidades por incapacidad, quizás reciba otros pagos por enfermedad y lesiones. 1040ez instructions 2013 No declare como ingresos ninguna cantidad recibida como reembolso de gastos médicos en los que incurrió después de establecerse el plan. 1040ez instructions 2013 Costo pagado por usted. 1040ez instructions 2013   Si usted paga el costo entero de un plan de salud o de accidente, no incluya como ingresos en su declaración de impuestos ninguna cantidad que reciba del plan por lesiones corporales o enfermedad. 1040ez instructions 2013 Si su plan le reembolsó los gastos médicos que usted dedujo en un año anterior, quizás tenga que incluir en los ingresos algunos, o todos, los reembolsos. 1040ez instructions 2013 Vea el tema titulado Reembolso en un año posterior , en el capítulo 21. 1040ez instructions 2013 Planes flexibles de beneficios (Cafeteria plans). 1040ez instructions 2013   Por lo general, si está cubierto por un plan de salud o de accidente a través de un plan flexible de beneficios y las primas del seguro no se incluyeron en los ingresos, se considera que no ha pagado las primas y tiene que incluir en los ingresos todos los beneficios que haya recibido. 1040ez instructions 2013 Si las primas se incluyeron en los ingresos, se considera que ha pagado las primas y los beneficios que reciba no están sujetos a impuestos. 1040ez instructions 2013 Pensiones por Incapacidad Si se jubiló por incapacidad, tiene que incluir en sus ingresos toda pensión por incapacidad que reciba conforme a un plan pagado por su empleador. 1040ez instructions 2013 Tiene que declarar los pagos por incapacidad sujetos a impuestos como salario en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, hasta que usted cumpla la edad mínima para la jubilación. 1040ez instructions 2013 La edad mínima para la jubilación es, por lo general, la edad en la cual usted puede recibir por primera vez una pensión o anualidad si no está incapacitado. 1040ez instructions 2013 Podría tener derecho a un crédito tributario si estaba permanente y totalmente incapacitado cuando se jubiló. 1040ez instructions 2013 Para más información sobre este crédito y la definición de incapacidad total y permanente, vea el capítulo 33. 1040ez instructions 2013 A partir del día después de haber cumplido la edad mínima para la jubilación, los pagos que reciba están sujetos a impuestos como pensión o anualidad. 1040ez instructions 2013 Declare estos pagos en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. 1040ez instructions 2013 Para información sobre las reglas para declarar pensiones, vea el tema titulado Cómo Hacer la Declaración , en el capítulo 10. 1040ez instructions 2013 Para información sobre los pagos por incapacidad de un programa gubernamental provistos como sustituto de la compensación por desempleo, vea el capítulo 12 . 1040ez instructions 2013 Planes de jubilación y de participación en las ganancias. 1040ez instructions 2013   Si recibe pagos de un plan de jubilación o de participación en las ganancias que no provee jubilación por incapacidad, no declare los pagos como pensión por incapacidad. 1040ez instructions 2013 Los pagos tienen que ser declarados como una pensión o anualidad. 1040ez instructions 2013 Para más información sobre las pensiones, vea el capítulo 10 . 1040ez instructions 2013 Pago por vacaciones acumuladas. 1040ez instructions 2013   Si se jubila por incapacidad, todo pago global que reciba por vacaciones acumuladas se considera pago de sueldo. 1040ez instructions 2013 Este pago no es un pago por incapacidad. 1040ez instructions 2013 Inclúyalo en sus ingresos en el año tributario en que lo reciba. 1040ez instructions 2013 Pensiones Militares y Gubernamentales por Incapacidad Algunas pensiones militares y gubernamentales por incapacidad no están sujetas a impuestos. 1040ez instructions 2013 Incapacidad por servicio gubernamental. 1040ez instructions 2013