File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

2009 1040ez

Berkheimer Online Tax FilingMinimum Income To File TaxesFile Taxes Online FreeH&r Block Ez Form1040ez Forms PrintableGeorgia State Income Tax Forms 20121040nr FreeTax AmendmentsWhere Can I File My 2011 TaxesFile 2006 Taxes FreeCan 1040x Be Filed ElectronicallyCan I Do My State Taxes Online For FreeAmended Tax Return Form1040ez FreeOnline 1040ez FormHow Do I Amend My Tax Return1040x Help1040nr Free SoftwareTax Planning Us 2005 TaxesHow Can I File 2010 TaxesFree Efile TaxesFederal Tax BookletIrs EfileVita Income Tax1040ez Form 2013 InstructionsWhen Can I File My 2011 TaxesWww Irs Gov Efile2010 TaxactIrs Gov Forms 1040a 2012Efile H&r BlockHow To File Ez Tax FormIrs Tax Forms 1040ezCan I File My 1040x OnlineFile Amended Tax Return Online1040nr Tax SoftwareIrs Forms 20121040ez 2011Free 1040ez Filing2012 TaxesHow To File State And Federal Taxes For Free Online

2009 1040ez

2009 1040ez Publication 179 - Introductory Material Table of Contents Acontecimientos futuros Qué hay de nuevo Recordatorios Calendario Introduction Acontecimientos futuros Si desea obtener la información más reciente sobre todo acontecimiento relacionado con la Publicación 179, tal como legislación promulgada después de que ésta fue publicada, acceda a www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/pub179. 2009 1040ez Qué hay de nuevo Contribuciones al Seguro Social y al Medicare para el 2014. 2009 1040ez  La tasa de contribución para el Seguro Social permanece en 6. 2009 1040ez 2% tanto para el empleado como para el patrono. 2009 1040ez La base límite de salario para el Seguro Social es $117,000. 2009 1040ez La tasa de la contribución al Medicare es 1. 2009 1040ez 45% tanto para la parte del empleado como la del patrono, la misma tasa que correspondió para el año 2013. 2009 1040ez No hay límite sobre la cantidad de salarios sujetos a la contribución al Medicare. 2009 1040ez Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los salarios de empleados domésticos a quienes usted les paga $1,900 o más en efectivo o de una forma equivalente de remuneración. 2009 1040ez Las contribuciones al Seguro Social y al Medicare se aplican a los trabajadores electorales a quienes se les paga $1,600 o más en efectivo o una remuneración equivalente. 2009 1040ez Cambio de parte responsable. 2009 1040ez  Comenzando el 1 de enero del 2014, toda entidad jurídica que tiene asignado un número patronal tiene que presentar el Formulario 8822-B Change of Address or Responsible Party—Business (Cambio de dirección o Parte Responsable— de negocios), en inglés, para informar si ha cambiado la parte responsable del negocio. 2009 1040ez El Formulario 8822-B tiene que presentarse dentro de los 60 días que cambió la parte responsable. 2009 1040ez Si el cambio de la parte responsable ocurrió antes del año 2014 y no se ha notificado el cambio anteriormente al IRS presente el Formulario 8822-B antes del 1 de marzo del 2014 e informe solamente el cambio más reciente. 2009 1040ez Para la definición de “parte reponsable” vea las Instrucciones del Formulario SS-4PR Solicitud de Número de Identificación Patronal (EIN). 2009 1040ez Matrimonio entre personas del mismo sexo. 2009 1040ez . 2009 1040ez  Para propósitos de las contribuciones federales, las personas del mismo sexo se consideran casados legalmente ​​si se casaron en un estado (o país extranjero) cuyas leyes autorizan el matrimonio de personas del mismo sexo, aunque el estado (o país extranjero) en el que ahora viven no reconozca el matrimonio entre personas del mismo sexo. 2009 1040ez Para obtener más información, consulte el Revenue Ruling 2013-17 (Reglamento de Rentas Internas 2013–17) disponible en www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/irb/2013-38_IRB/ar07. 2009 1040ez html. 2009 1040ez El Notice 2013-61 (Aviso 2013-61) establece los procedimientos administrativos especiales para los patronos hacer reclamaciones para el reembolso o los ajustes de los pagos en exceso al Seguro Social y al Medicare con respecto a ciertos beneficios entre cónyuges del mismo sexo antes de la expiración del periodo de prescripción. 2009 1040ez El Aviso 2013-61 que aparece en la página 432 del Internal Revenue Bulletin (Boletín de Rentas Internas 2013-44), en inglés, está disponible en www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/irb/2013-44_IRB/ar10. 2009 1040ez html. 2009 1040ez Recordatorios Retención de la Contribución Adicional al Medicare. 2009 1040ez  Además de la retención de la contribución Medicare de 1. 2009 1040ez 45%, usted tiene que retener la Contribución Adicional al Medicare de 0. 2009 1040ez 9% de los salarios en exceso de $200,000 que le paga a un empleado en un año natural. 2009 1040ez Se le requiere a usted que comience a retener la Contribución Adicional al Medicare en el período de paga en el cual usted le paga salarios en exceso de $200,000 a un empleado. 2009 1040ez Continúe reteniendo esta Contribución Adicional al Medicare en todo período de paga hasta que finalice el año natural. 2009 1040ez La Contribución Adicional al Medicare sólo se le impone al empleado. 2009 1040ez No hay una porción correspondiente al patrono de la Contribución Adicional al Medicare. 2009 1040ez Todos los salarios que están sujetos a la contribución Medicare, están sujetos a la retención de la Contribución Adicional al Medicare si éstos exceden el límite de $200,000. 2009 1040ez Si desea más información sobre cuáles salarios están sujetos a la Contribución Adicional al Medicare, vea la tabla Reglas especiales para varias clases de servicios y de pagos , en el apartado 15 de esta publicación. 2009 1040ez Para más información, sobre la Contribución Adicional al Medicare visite IRS. 2009 1040ez gov y escriba “ Additional Medicare Tax ” en inglés, en la casilla Search (Buscar). 2009 1040ez La información está disponible en inglés. 2009 1040ez El crédito contributivo por oportunidad de trabajo para organizaciones calificadas exentas de contribución que contratan a veteranos calificados ha sido extendido. 2009 1040ez . 2009 1040ez  El crédito contributivo por oportunidad de trabajo está disponible para veteranos desempleados que reúnan los requisitos que comiencen a trabajar antes del 1 de enero de 2014. 2009 1040ez Anteriormente, el crédito estaba disponible para veteranos desempleados quienes comenzaron a trabajar a partir del 22 de noviembre de 2011, y antes del 1 de enero de 2013. 2009 1040ez Las organizaciones exentas de contribuciones calificadas que contratan veteranos desempleados que reúnan los requisitos pueden reclamar el crédito contributivo por oportunidad de trabajo contra su contribución sobre la nómina utilizando el Formulario 5884-C, Work Opportunity Credit for Qualified Tax-Exempt Organizations Hiring Qualified Veterans (Crédito por oportunidad de trabajo para organizaciones exentas de contribuciones calificadas que contratan a veteranos calificados), en inglés. 2009 1040ez Si desea más información, visite IRS. 2009 1040ez gov y escriba “work opportunity tax credit” (crédito contributivo por oportunidad de trabajo), en inglés, en la casilla Search (Buscar). 2009 1040ez La información está disponible en inglés. 2009 1040ez Externalización de las obligaciones de la nómina. 2009 1040ez . 2009 1040ez  Los patronos son responsables de asegurar que las planillas de contribución se radiquen y que los depósitos y pagos se hagan, aun si el patrono contrata los servicios de un tercero para hacerlo. 2009 1040ez El patrono sigue siendo el responsable aun si el tercero no cumple con la acción requerida. 2009 1040ez Si opta por externalizar cualquier parte de su nómina y las obligaciones relacionadas con las contribuciones (es decir, retención, declarar y pagar las contribuciones al Seguro Social, al Medicare y FUTA) a un tercero pagador, tal como un proveedor de servicios de nómina o agente de reportación, visite el sitio web IRS. 2009 1040ez gov y escriba “outsourcing payroll duties” (externalización de las obligaciones de nómina) en la casilla “Search” (Buscar), para información útil sobre este tema. 2009 1040ez Dicha información está disponible en inglés. 2009 1040ez El crédito de asistencia para las primas COBRA. 2009 1040ez  El crédito por asistencia en los pagos de las primas COBRA se aplica a las primas pagadas por un máximo de 15 meses para los empleados que fueron despedidos entre el 1 de septiembre de 2008 y el 31 de mayo de 2010. 2009 1040ez Vea COBRA premium assistance credit (Crédito de asistencia para las primas COBRA) en inglés, en la Publicación 15. 2009 1040ez Vea la sección Crédito de asistencia para las primas de COBRA para detalles sobre el crédito. 2009 1040ez El Formulario 944-PR está descontinuado. 2009 1040ez  El Formulario 944-PR, Planilla para la Declaración Federal ANUAL del Patrono, ya no estará disponible después de 2011. 2009 1040ez A partir del año contributivo 2012, los patronos que anteriormente presentaban el Formulario 944-PR presentarán anualmente el Formulario 944(SP), Declaración Federal ANUAL de Impuestos del Patrono o Empleador. 2009 1040ez Por otra parte, los contribuyentes pueden solicitar que se les permita la radicación trimestral con el Formulario 941-PR, Planilla para la Declaración Federal TRIMESTRAL del Patrono, en vez del Formulario 944(SP) (o el Formulario 944, en inglés). 2009 1040ez Para más información, consulte las Instrucciones para el Formulario 944(SP). 2009 1040ez Para solicitar que se le permita radicar los formularios trimestrales 941-PR para informar sus contribuciones al Seguro Social y Medicare del año 2014, debe llamar al IRS al 1-800-829-4933 o al 267-941-1000 (llamada con cargos) a más tardar el 1 de abril de 2014. 2009 1040ez O, puede enviar una solicitud por escrito (el matasellos debe estar fechado en o antes del 15 de marzo de 2014). 2009 1040ez Después de comunicarse con el IRS, el IRS le enviará una notificación por escrito indicándole que su requisito de presentación ha cambiado. 2009 1040ez Si usted no recibe este aviso, debe presentar el Formulario 944(SP) para el año natural 2014. 2009 1040ez Para más información, consulte ¿Qué ocurre si quiere presentar Formularios 941, 941-SS o 941-PR en lugar del Formulario 944 (en inglés) o 944(SP)?, en las Instrucciones para el Formulario 944(SP) de 2013. 2009 1040ez Usted tiene que recibir un aviso escrito del IRS para poder radicar el Formulario 944(SP). 2009 1040ez  Si usted ha estado radicando los Formularios 941-PR y cree que sus contribuciones sobre la nómina para el año natural serán $1,000 o menos y desea radicar el Formulario 944(SP) (o el Formulario 944, en inglés) en vez de los Formularios 941-PR, tiene que comunicarse con el IRS para solicitar el permiso para poder radicar el Formulario 944(SP). 2009 1040ez Antes de que pueda radicar este formulario, tiene que recibir un aviso escrito de parte del IRS que le otorgue el permiso para poder radicar el Formulario 944(SP) en vez de los Formularios 941-PR. 2009 1040ez Si desea más información sobre cómo solicitar el permiso para radicar el Formulario 944(SP) o el Formulario 944, en vez de los Formularios 941-PR, vea el tema titulado ¿Qué ocurre si quiere presentar Formularios 941, 941-SS o 941-PR en lugar del Formulario 944 (en inglés) o 944(SP)?, en las Instrucciones para el Formulario 944(SP). 2009 1040ez Cambio de dirección. 2009 1040ez . 2009 1040ez  Utilice el Formulario 8822-B, Change of Address or Responsible Party-Business (Cambio de dirección— o Parte Responsable— de negocios), en inglés, para notificarle al IRS sobre un cambio a su dirección. 2009 1040ez No envíe el Formulario 8822-B junto con su planilla de contribuciones sobre la nómina. 2009 1040ez Los depósitos de las contribuciones federales tienen que llevarse a cabo mediante transferencia electrónica de fondos. 2009 1040ez  Usted tiene que depositar toda contribución mediante transferencia electrónica de fondos. 2009 1040ez Generalmente, la transferencia electrónica de fondos se lleva a cabo usando el Electronic Federal Tax Payment System (Sistema electrónico de pagos de la contribución federal o EFTPS, por sus siglas en inglés). 2009 1040ez Si no desea utilizar el EFTPS, puede hacer los arreglos para que su preparador, institución financiera, servicio de nómina u otro tercero de su confianza efectúe depósitos electrónicos en nombre suyo. 2009 1040ez El EFTPS es un servicio gratuito provisto por el Departamento del Tesoro. 2009 1040ez Los servicios provistos por su preparador profesional, institución financiera, servicio de nómina u otro tercero podría conllevar en un cargo. 2009 1040ez Si desea más información sobre cómo efectuar depósitos de la contribución federal, vea Cómo hacer los depósitos , en el apartado 11. 2009 1040ez Si desea más información sobre EFTPS o si desea inscribirse, visite el sitio web de EFTPS en www. 2009 1040ez eftps. 2009 1040ez gov o llame al 1-800-244-4829 (1-800-733-4829, si es usuario de equipo TDD). 2009 1040ez Puede encontrar información adicional sobre EFTPS en la Publicación 966 (SP), Sistema de Pago Electrónico del Impuesto Federal: La Manera Segura de pagar los Impuestos Federales. 2009 1040ez Radicación y pago por medios electrónicos. 2009 1040ez  El uso de las opciones electrónicas puede hacer más fácil la radicación de una planilla y el pago de la contribución federal. 2009 1040ez Utilice el EFTPS para efectuar depósitos o pagar la contribución en su totalidad, independientemente de si utiliza a un preparador o si prepara sus propias planillas. 2009 1040ez Puede usar el sistema electrónico e-file del IRS para radicar ciertas planillas. 2009 1040ez Si hay una suma por pagar en la planilla, puede radicarla con el sistema e-file y pagar electrónicamente (e-pay) en un solo paso al autorizar un retiro electrónico de fondos de su cuenta bancaria mientras está radicando electrónicamente. 2009 1040ez No utilice el retiro electrónico de fondos para pagar contribuciones que se requiere que se depositen. 2009 1040ez Visite el sitio web del IRS www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/efile , en inglés, para más información sobre cómo radicar una planilla electrónicamente. 2009 1040ez Si desea más información sobre cómo pagar sus contribuciones utilizando el retiro electrónico de fondos, visite la página del IRS en www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/e-pay. 2009 1040ez Se le podría cobrar un cargo por radicar electrónicamente. 2009 1040ez Para EFTPS, visite www. 2009 1040ez eftps. 2009 1040ez gov o llame a la línea de servicio al cliente de EFTPS al 1-800-244-4829 o 1-800-733-4829, si es usuario de equipo TDD. 2009 1040ez Para la radicación electrónica de los Formularios 499R-2/W-2PR y 499R-2/W-2cPR ante la Administración del Seguro Social, visite la página web www. 2009 1040ez hacienda. 2009 1040ez gobierno. 2009 1040ez pr. 2009 1040ez Si usted está radicando su planilla de contribuciones o si está pagando sus contribuciones federales electrónicamente, se necesita que provea un EIN válido. 2009 1040ez Si no provee un EIN válido, la planilla o pago no se tramitará. 2009 1040ez Esto podría resultarle en multas y demoras en la tramitación de su planilla o pago. 2009 1040ez Pagos con tarjeta de crédito o débito. 2009 1040ez  Para mayor información sobre cómo se pagan las contribuciones con tarjetas de crédito o débito, visite el sitio web del IRS, www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/e-pay. 2009 1040ez No obstante, no use una tarjeta de crédito o débito para pagar contribuciones que deben ser depositadas. 2009 1040ez Contratación de empleados nuevos. 2009 1040ez  Mantenga un registro con el nombre y número de cada uno de sus empleados nuevos según aparece en su tarjeta de Seguro Social. 2009 1040ez Todo empleado que no tenga una tarjeta de Seguro Social deberá solicitarla usando el Formulario SS-5-SP, Solicitud para una Tarjeta de Seguro Social, en español. 2009 1040ez Vea el apartado 4 . 2009 1040ez Cómo informar las discrepancias entre los Formularios 941-PR (o 944(SP)) y los Formularios 499R-2/W-2PR. 2009 1040ez . 2009 1040ez  Utilice el Anexo D (Formulario 941), Report of Discrepancies Caused by Acquisitions, Statutory Mergers, or Consolidations (Informe de discrepancias causadas por adquisiciones, fusiones o consolidaciones), en inglés. 2009 1040ez En este anexo se explicarán las discrepancias en los salarios, contribuciones y pagos que han surgido entre los Formularios 941-PR (o el Formulario 944(SP)) debido a adquisiciones, fusiones o consolidaciones. 2009 1040ez Si desea más información, vea las Instrucciones para el Anexo D (Formulario 941), disponibles en inglés. 2009 1040ez Solicitud de un número de identificación patronal en línea (EIN). 2009 1040ez  Usted puede solicitar un número de identificación patronal (EIN, por sus siglas en inglés) en línea al visitar el sitio web IRS. 2009 1040ez gov, en inglés, y pulsar sobre el enlace “Apply for an EIN Online” (Solicitud de un número de identificación patronal en línea (EIN)), que se encuentra bajo Tools (Herramientas). 2009 1040ez La información está provista en inglés. 2009 1040ez Pagos rechazados. 2009 1040ez  Cualquier forma de pago que ha sido rechazado y es devuelto por la institución financiera está sujeto a una penalidad. 2009 1040ez Esta penalidad es $25 o el 2% de la cantidad del pago, lo mayor entre ambos. 2009 1040ez Sin embargo, la penalidad en pagos rechazados de $24. 2009 1040ez 99 o menos es igual a la cantidad del pago. 2009 1040ez Por ejemplo, un pago por $18 que fue rechazado, la penalidad es $18 (la cantidad rechazada). 2009 1040ez Remuneración pagada a trabajadores agrícolas con visa H-2A. 2009 1040ez  La remuneración que le paga a trabajadores agrícolas por trabajo realizado con una visa H-2A no está sujeta a las contribuciones al Seguro Social, al Medicare o la Contribución Adicional al Medicare. 2009 1040ez Por lo tanto, no debe informarla como remuneración sujeta a dichas contribuciones. 2009 1040ez Verifique con las agencias del gobierno de Puerto Rico para verificar si tiene algún requisito estatal. 2009 1040ez Servicios de entrega privados. 2009 1040ez  Puede usar ciertos servicios de entrega privados designados por el IRS para enviar sus planillas o pagos de la contribución. 2009 1040ez La lista incluye sólo los servicios siguientes: DHL Express (DHL): DHL Same Day Service. 2009 1040ez Federal Express (FedEx): FedEx Priority Overnight, FedEx Standard Overnight, FedEx 2Day, FedEx International Priority y FedEx International First. 2009 1040ez United Parcel Service (UPS): UPS Next Day Air, UPS Next Day Air Saver, UPS 2nd Day Air, UPS 2nd Day Air A. 2009 1040ez M. 2009 1040ez , UPS Worldwide Express Plus y UPS Worldwide Express. 2009 1040ez Si desea obtener la dirección a dónde enviar la planilla o pago si utilizara un servicio de entrega privado, acceda a IRS. 2009 1040ez gov y escriba “private delivery service” en la casilla Search (Buscar). 2009 1040ez La información está disponible en inglés. 2009 1040ez El proveedor de servicio de entrega privado que escoja puede informarle de cómo se obtiene verificación por escrito de la fecha de envío. 2009 1040ez Los servicios de entrega privados no pueden entregar artículos de correo a los apartados postales. 2009 1040ez Usted tiene que utilizar el Servicio Postal de los EE. 2009 1040ez UU. 2009 1040ez para enviar todo artículo de correo a una dirección que incluya un apartado postal del IRS. 2009 1040ez Mantenimiento de récords. 2009 1040ez  Conserve todos los récords de sus contribuciones sobre la nómina durante 4 años. 2009 1040ez Los mismos deben estar disponibles para ser inspeccionados por funcionarios del IRS. 2009 1040ez No se ha establecido ninguna manera especial de llevar estos récords. 2009 1040ez Sin embargo, los mismos deberán incluir su EIN, las cantidades y fechas de todos los pagos de salarios (incluyendo beneficios marginales) y las propinas declaradas, así como los nombres, direcciones y ocupaciones de todos los empleados que reciban tales pagos, las fechas de empleo, además de los números de Seguro Social y los duplicados de las planillas de contribución radicadas anteriormente, incluyendo las fechas y cantidades de depósitos hechos según se explica en el apartado 11 . 2009 1040ez Todo patrono agrícola tiene que llevar un registro en el cual consten el nombre, dirección permanente y el EIN de cada líder de cuadrilla. 2009 1040ez Vea Líder de cuadrilla, en el apartado 1 . 2009 1040ez Comentarios y sugerencias. 2009 1040ez  Le agradecemos sus comentarios sobre esta publicación y sugerencias para ediciones futuras de la misma. 2009 1040ez Puede escribirnos a la siguiente dirección: Internal Revenue Service Tax Forms and Publications Division 1111 Constitution Ave. 2009 1040ez NW, IR-6526 Washington, DC 20224 Nosotros contestamos muchas cartas a través de llamadas telefónicas. 2009 1040ez Por lo tanto, sería de ayuda si en su correspondencia incluye su número telefónico, junto con el código de área telefónico, en donde nos podamos comunicar con usted durante el día. 2009 1040ez También, puede enviarnos comentarios a través de la página www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/formspubs. 2009 1040ez Pulse sobre el enlace titulado More Information (Más información) y luego pulse sobre el enlace titulado “Give us Feedback” (Proveer comentarios), en inglés. 2009 1040ez Aunque no podemos contestar a cada comentario que recibimos, sí agradecemos sus sugerencias y las consideraremos al revisar nuestros productos contributivos. 2009 1040ez Fotografías de niños desaparecidos. 2009 1040ez  El Servicio de Rentas Internas siente orgullo en colaborar con el National Center for Missing and Exploited Children (Centro Nacional de Niños Desaparecidos y Explotados). 2009 1040ez Las fotografías de niños desaparecidos que han sido seleccionadas por el Centro pueden aparecer en esta publicación en páginas que de otra manera estarían en blanco. 2009 1040ez Usted puede ayudar a que estos niños regresen a sus hogares si al mirar sus fotografías los puede identificar y entonces llama libre de cargos al 1-800-THE-LOST (1-800-843-5678). 2009 1040ez Calendario   Si alguna fecha indicada a continuación es un sábado, domingo o día festivo oficial, la fecha de vencimiento para radicar la planilla, presentar un formulario o depositar su contribución es el próximo día laborable. 2009 1040ez Un día festivo oficial en Puerto Rico o en un estado posterga una fecha de vencimiento únicamente si la oficina del IRS donde usted tiene que radicar su planilla de contribución está localizada en tal estado o territorio. 2009 1040ez Para propósitos de la fecha de vencimiento, se cumplen los requisitos para radicar la planilla si la misma se encuentra en un sobre que esté dirigido apropiadamente, que tenga suficiente franqueo y que el matasellos esté fechado a más tardar en la fecha de vencimiento. 2009 1040ez Si se envía mediante un servicio de entrega privado aprobado por el IRS, la misma se tiene que enviar a más tardar en la fecha de vencimiento. 2009 1040ez Vea el tema Servicios de entrega privados en Recordatorios. 2009 1040ez A continuación encontrará una lista de las fechas y responsabilidades más importantes para usted. 2009 1040ez Además, vea la Publicación 509, Tax Calendars (Calendarios contributivos), en inglés, para más información. 2009 1040ez Para el 31 de enero:  Entregue a los empleados sus comprobantes de retención. 2009 1040ez Entréguele a cada empleado un Formulario 499R-2/W-2PR, Comprobante de Retención, debidamente completado. 2009 1040ez Vea el apartado 13 . 2009 1040ez Radique el Formulario 943-PR, Planilla para la Declaración ANUAL de la Contribución Federal del Patrono de Empleados Agrícolas, ante el IRS. 2009 1040ez Si depositó a tiempo la contribución correspondiente al Formulario 943-PR en su totalidad, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar su Formulario 943-PR. 2009 1040ez Radique el Formulario 940-PR, Planilla para la Declaración Federal ANUAL del Patrono de la Contribución Federal para el Desempleo (FUTA), ante el IRS. 2009 1040ez Pague o deposite todo saldo adeudado (si es más de $500). 2009 1040ez Si depositó el total de las contribuciones adeudadas a su debido tiempo, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar el Formulario 940-PR. 2009 1040ez Si antes radicaba el Formulario 944-PR, radique ahora el Formulario 944(SP), Declaración Federal ANUAL de Impuestos del Patrono o Empleador (o el Formulario 944, en inglés), ante el IRS si el mismo le notificó que debe radicar el Formulario 944(SP) en lugar de los Formularios 941-PR trimestrales. 2009 1040ez Si depositó la cantidad total de contribuciones conforme a la fecha de vencimiento de éstas, tendrá 10 días naturales adicionales a partir de la fecha de vencimiento indicada anteriormente para radicar el Formulario 944(SP). 2009 1040ez Para el 28 de febrero. 2009 1040ez   Radique los comprobantes de retención ante la Administración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés). 2009 1040ez Radique el Original del Formulario 499R-2/W-2PR, junto con el Formulario W-3PR, Informe de Comprobantes de Retención, ante la SSA. 2009 1040ez Para las planillas radicadas por vías electrónicas, vea el siguiente tema. 2009 1040ez Para el 31 de marzo. 2009 1040ez  Radique el Formulario 499R-2/W-2PR por vías electrónicas (y no por medios magnéticos o en papel) ante la SSA. 2009 1040ez Sin embargo, puede transmitir un archivo electrónico por medio de Internet. 2009 1040ez Vea Employer W-2 Filing Instructions & Information (Instrucciones e información para patronos sobre la radicación de Formularios W-2), en inglés, en el sitio web www. 2009 1040ez socialsecurity. 2009 1040ez gov/employer de la SSA para más información. 2009 1040ez Para el 30 de abril, 31 de julio, 31 de octubre y 31 de enero. 2009 1040ez  Radique el Formulario 941-PR trimestralmente ante el IRS. 2009 1040ez Si depositó el total de las contribuciones adeudadas a su debido tiempo, tendrá hasta 10 días naturales adicionales a partir de las fechas de vencimiento indicadas anteriormente para radicar el Formulario 941-PR. 2009 1040ez No radique los Formularios 941-PR para dichos trimestres si el IRS le ha informado que debe radicar el Formulario 944(SP). 2009 1040ez Deposite la contribución FUTA para el trimestre (incluyendo toda cantidad trasladada de un trimestre anterior) si la cantidad adeudada es más de $500. 2009 1040ez Si es de $500 o menos, traspásela al trimestre siguiente. 2009 1040ez Vea el apartado 10 , para más información. 2009 1040ez Introduction Esta publicación deberá ser usada por patronos cuyo negocio principal está ubicado en Puerto Rico o que tienen empleados cuyos ingresos están sujetos a retención de la contribución estatal sobre los ingresos de Puerto Rico. 2009 1040ez Generalmente, tanto los patronos como los empleados en Puerto Rico están sujetos a las contribuciones al Seguro Social y al seguro Medicare, conforme a la Federal Insurance Contributions Act (Ley de Contribuciones Federales al Seguro Social o FICA, por sus siglas en inglés). 2009 1040ez Esta publicación resume las responsabilidades que tiene el patrono en cuanto al cobro, pago y declaración de dichas contribuciones. 2009 1040ez Dondequiera que en esta publicación se use el término “Estados Unidos”, el mismo incluye a Puerto Rico, las Islas Vírgenes y los territorios autónomos y territorios no autónomos de los Estados Unidos. 2009 1040ez Las secciones a las cuales se hace referencia en esta publicación corresponden al Código Federal de Rentas Internas, a menos que se indique lo contrario. 2009 1040ez Esta publicación también proporciona a dichos patronos un resumen de sus responsabilidades en relación con las contribuciones bajo la Federal Unemployment Tax Act (Ley Federal de Contribución para el Desempleo o FUTA, por sus siglas en inglés). 2009 1040ez Vea los apartados 9 y 10 . 2009 1040ez Excepto por lo indicado en las tablas que se hallan en el apartado 15 , esas contribuciones corresponden a todo patrono que pague salarios tributables a empleados o que tenga empleados que declaran propinas. 2009 1040ez En esta publicación no se incluye información relacionada con las contribuciones del trabajo por cuenta propia (Seguro Social y Medicare para personas que trabajan por cuenta propia). 2009 1040ez Si necesita información sobre estas contribuciones, comuníquese con la oficina del IRS en Guaynabo o vea la Publicación 570, Tax Guide for Individuals With Income From U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez Possessions (Guía tributaria para individuos con ingresos de fuentes en los territorios estadounidenses), en inglés. 2009 1040ez Contribuciones sobre los ingresos de Puerto Rico. 2009 1040ez   Esta publicación no incluye información relacionada con la retención de contribuciones federales sobre los ingresos. 2009 1040ez Ésta sólo trata las contribuciones sobre la nómina para patronos que están en Puerto Rico. 2009 1040ez   Si desea obtener información acerca de la contribución sobre ingresos de Puerto Rico, consulte con el Departamento de Hacienda de Puerto Rico. 2009 1040ez Las personas que trabajan amparadas bajo el programa del Seguro Social elijen un plan de protección para sus familias y para sí mismas. 2009 1040ez Entidades no consideradas como separadas de sus dueños y compañías subsidarias calificadas conforme al subcapítulo S (QSubs). 2009 1040ez   Las entidades no consideradas como separadas de sus dueños (disregarded entities) que tienen un solo dueño y que cumplen los requisitos y las compañías subsidiarias calificadas conforme al subcapítulo S (QSubs, por sus siglas en inglés), son tratadas como si fueran entidades separadas de su dueño para propósitos de las contribuciones sobre la nómina. 2009 1040ez Las entidades no consideradas como separadas de sus dueños que tienen un solo dueño y que cumplen los requisitos y no han optado por ser tratadas como corporación, tiene que declarar y pagar la contribución sobre la nómina correspondiente a los salarios de los empleados utilizando el nombre y EIN de dicha entidad. 2009 1040ez Vea la sección 1. 2009 1040ez 1361-4(a)(7) y la sección 301. 2009 1040ez 7701-2(c)(2)(iv) de los Reglamentos, en inglés. 2009 1040ez Crédito de asistencia para las primas de COBRA. 2009 1040ez   La Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985 (Ley de Conciliación de Asignaciones del Presupuesto de 1985 o COBRA, por sus siglas en inglés) les provee a ciertos ex empleados, jubilados, cónyuges, ex cónyuges e hijos dependientes el derecho a recibir temporalmente cobertura de salud a tarifas especiales para grupos. 2009 1040ez La ley COBRA, por lo general, cubre los planes de salud que incluyen a múltiples patronos y planes de salud que son mantenidos por patronos de la empresa privada (que no son iglesias) que tengan 20 o más empleados a tiempo completo o parcial. 2009 1040ez A dichos planes les corresponden ciertos requisitos conforme a la Employee Retirement Income Security Act of 1974 (Ley para la Protección de los Ingresos de Jubilación para los Empleados de 1974 o ERISA, por sus siglas en inglés). 2009 1040ez Conforme a la Public Health Service Act (Ley sobre el Servicio de Salud Pública), los requisitos del programa COBRA también le corresponden a los planes de salud que cubren a los empleados gubernamentales estatales y municipales. 2009 1040ez Requisitos similares corresponden conforme al Federal Employees Health Benefits Program (Programa de Seguro Médico para los Empleados Federales (FEHBP, por sus siglas en inglés)) y ciertas leyes estatales. 2009 1040ez Para tratar a la asistencia (o subsidio) para las primas de COBRA que se explican a continuación, a todos estos requisitos se les refiere como “requisitos de COBRA ”. 2009 1040ez   La ley American Recovery and Reinvestment Act of 2009 (Ley de Recuperación y Reinversión Económica Estadounidense de 2009 o ARRA, por sus siglas en inglés) permite un crédito contra las contribuciones sobre la paga (dichas contribuciones se denominan “contribuciones sobre la nómina” en esta publicación), para proveer asistencia para las primas de COBRA a individuos que cumplen con los requisitos para recibir dicha asistencia. 2009 1040ez Para los períodos de continuidad de cobertura COBRA que comienzan después del 16 de febrero de 2009, un plan de salud colectivo tiene que tratar a un individuo que reúne los requisitos para la asistencia como si hubiese pagado la prima de COBRA para la continuidad de cobertura requerida si el individuo optó por la cobertura COBRA y paga el 35% de la cantidad de la prima. 2009 1040ez   Un individuo que reúne los requisitos para la asistencia es un beneficiario calificado que cumple con los requisitos para la continuidad de la cobertura COBRA durante el período que comienza el 1 de septiembre de 2008, y que termina el 31 de mayo de 2010, debido al cese involuntario de empleo de un empleado amparado por la cobertura durante el período y que opta por la continuidad de la cobertura de COBRA. 2009 1040ez La asistencia para mantener la cobertura puede durar hasta 15 meses. 2009 1040ez   Los empleados que fueron despedidos durante el período que comienza el 1 septiembre de 2008 y que termina el 31 de mayo de 2010, y recibieron ofertas de indemnización que retrasaron el inicio de la continuación de cobertura COBRA, pueden ser elegibles para recibir asistencia con las primas para la continuación de cobertura COBRA. 2009 1040ez Para más información, vea Notice 2009-27 (Avisio 2009-27) que aparece en la página 838 del Internal Revenue Bulletin (Boletín de Rentas Internas 2009-16), en inglés, disponible en www. 2009 1040ez irs. 2009 1040ez gov/irb/2009-16_irb/ar09. 2009 1040ez html. 2009 1040ez   Los administradores de planes de salud colectivos (u otras entidades) que proveen o administran la continuación de la cobertura COBRA, tienen que notificarle a los individuos que cumplen con los requisitos para la asistencia de las primas de COBRA de que tienen derecho a dicha cobertura. 2009 1040ez   El 65% de la prima que no es pagada por las personas que reúnen los requisitos para la asistencia se le reembolsa a los patronos que mantienen el plan de salud colectivo. 2009 1040ez El reembolso se hace por medio de un crédito que se le aplica a las obligaciones de las contribuciones sobre la nómina del patrono. 2009 1040ez Para obtener información sobre cómo reclamar el crédito, vea las Instrucciones para el Formulario 941-PR o las Instrucciones para el Formulario 944(SP). 2009 1040ez El crédito se le trata como un depósito hecho en el primer día del período de la planilla (trimestre o año). 2009 1040ez En el caso de un plan que cubre a múltiples patronos, el crédito es reclamado por el plan, en vez del patrono. 2009 1040ez En el caso de un plan asegurado que está sujeto a los requisitos estatales para la continuidad de cobertura, el crédito es reclamado por la compañía de seguros, en vez del patrono. 2009 1040ez   Todo individuo o entidad que reclama el crédito por los pagos para la asistencia COBRA tiene que conservar la siguiente información para comprobar su reclamación: Información sobre el recibo, incluyendo fechas y cantidades, de la parte del 35% de la prima que le corresponde a la persona que reúne los requisitos para la asistencia. 2009 1040ez En el caso de un plan de seguro, una copia de la factura u otro documento comprobante emitido por la compañía aseguradora y prueba del pago a tiempo de la prima completa hecho a la compañía aseguradora que se requiere conforme los requisitos para la cobertura COBRA. 2009 1040ez En el caso de un plan autoasegurado, documentos que comprueban la cantidad de la prima y la cobertura provista a las personas que reúnen los requisitos para la asistencia. 2009 1040ez Atestiguación del cese involuntario, incluyendo la fecha de cesación (despido) involuntario para cada empleado amparado por la cobertura cuyo despido involuntario es la base para el derecho al subsidio. 2009 1040ez Prueba de que cada persona reúne los requisitos para la asistencia de la cobertura COBRA y de que ha optado por dicha cobertura. 2009 1040ez Un registro que tenga los números de Seguro Social de todos los empleados con cobertura, la cantidad del subsidio reembolsado con respecto a cada empleado con cobertura y que indique si el subsidio se debe a una persona o a dos o más personas. 2009 1040ez   Para más información, visite IRS. 2009 1040ez gov y escriba “COBRA” en la casilla Search (Buscar). 2009 1040ez La información está disponible en inglés. 2009 1040ez Ayuda para radicar documentos ante la SSA. 2009 1040ez   Si necesita ayuda en español para radicar sus formularios contributivos ante la SSA (esto incluye la solicitud de un número de identificación personal (PIN, por sus siglas en inglés)), llame a la SSA al 1-800-772-6270. 2009 1040ez Elegibilidad para empleo. 2009 1040ez   Usted tiene que verificar que cada empleado nuevo tenga derecho a trabajar legalmente en los Estados Unidos. 2009 1040ez Esto incluye completar el Formulario I-9, Employment Eligibility Verification (Verificación de elegibilidad para empleo), disponible en español, del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés). 2009 1040ez Puede obtener el formulario llamando al USCIS al 1-800-870-3676. 2009 1040ez Si desea más información, comuníquese con el USCIS al 1-800-375-5283 o visite la página web de USCIS en www. 2009 1040ez uscis. 2009 1040ez gov/espanol. 2009 1040ez Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

Qualifying Advanced Energy Project Credit (section 48C)

What's New

Notice 2013-12 Announces New Allocation Round; $150,228,397 Available

Notice 2013-12, issued February 7, 2013, announced the availability of $150,228,397 in section 48C tax credits in the Phase II allocation round in 2013.  Application procedures are different than in the first allocation round.  The first deadline to be met is April 9, 2013.  See Notice 2013-12 and the updated Frequently Asked Questions, available through the links below.  The Frequently Asked Questions are updated every Monday.

Overview

The Qualifying Advanced Energy Project tax credit is a credit for businesses which establish, expand or re-equip a manufacturing facility for the production of —

  • property designed to be used to produce energy from the sun, wind, geothermal deposits or other renewable resources,
  • fuel cells, microturbines, or an energy storage system for use with electric or hybrid-electric motor vehicles,
  • electric grids to support the transmission of intermittent sources of renewable energy, including storage of such energy,
  • property designed to capture and sequester carbon dioxide emissions,
  • property designed to refine or blend renewable fuels or to produce energy conservation technologies (including energy-conserving lighting technologies and smart grid technologies),
  • new qualified plug-in electric drive motor vehicles, qualified plug-in electric vehicles, or components which are designed specifically for use with such vehicles, including electric motors, generators, and power control units, or
  • other advanced energy property designed to reduce greenhouse gas emissions.

An example is building a factory to manufacture solar panels.

Because the credit was enacted as section 48C of the Internal Revenue Code (Title 26 of the U.S. Code), it is sometimes referred to as the section 48C (§ 48C) credit.

The credit amount is 30% of qualified investment in selected manufacturing facilities. Taxpayers must apply in advance and have their facilities selected to be eligible for the credit.  The process for applying and being allocated a credit is summarized as follows (details are in Notice 2013-12):

  • The taxpayer applies for the credit.
  • If approved, the IRS sends the taxpayer a letter allocating a credit to the taxpayer’s project.
  • The taxpayer sends the IRS two signed copies of the required agreement (Appendix A of Notice 2013-12).
  • The IRS signs the two copies of the agreement and returns one to the taxpayer.
  • Within 1 year of the date of the allocation letter, the taxpayer sends the IRS a request for certification of its project documenting its progress implementing the project.
  • If the IRS approves it sends the taxpayer a certification letter.
  • Within 3 years of the date of the certification letter, the taxpayer completes its project and notifies the IRS.

General 48C Resources

Section 48C of the Internal Revenue Code 

Phase II Program (2013) Resources

Notice 2013-12 -- how the Phase II program in 2013 works

Frequently Asked Questions – updated every Monday

Webinar on how to apply – an informational webinar on the 48C Phase II Program hosted by the Department of Energy on February 19, 2013.  Scroll down to the 48C section and select the “48C_Webinar” link. 

Phase II Application Portal -- all 2013 applications must be submitted through this site. Select FOA number 48C-0002013 then read the instructions on the next screen.  Click on the “EERE_eXCHANGE_48C_Applicant_User_Guide” link to view or download the user guide.  Click on the “Apply” button to register and begin the application process.”

Fillable template of the agreement required in the Phase II program in 2013

Phase I Program (2009) Resources

Notice 2009-72 – how the Phase I program in 2009 works

Fillable template of the agreement required in the Phase I program in 2009

Contact Us

Please send questions about the program to the IRS by fax at 713-209-3964 or by telephone at 713-209-3669.  Please include both your telephone number and fax number in your message.  Tell us whether you prefer a response by fax or telephone.  We will ensure that we respond to every question we receive by March 26, 2013, in time for you to meet the first deadline on April 9, 2013.  For questions we receive after March 26, 2013, we will do our best to answer as quickly as possible, but we cannot ensure that we will answer them in time for you to meet the April 9 deadline.

Page Last Reviewed or Updated: 21-Feb-2014

The 2009 1040ez

2009 1040ez Index A Absence, temporary, Temporary absence from work. 2009 1040ez , Temporary absence from work. 2009 1040ez Accountable plans, Accountable Plans Address, change of, Reminders Adequate accounting, Adequate accounting. 2009 1040ez Armed Forces, Retirees, survivors, and Armed Forces members. 2009 1040ez , Members of the Armed Forces Distance test, special rule, Armed Forces. 2009 1040ez Form 3903, how to complete, How to complete Form 3903 for members of the Armed Forces. 2009 1040ez Services or reimbursements provided by government, Services or reimbursements provided by government. 2009 1040ez Spouse and dependents, Spouse and dependents. 2009 1040ez Assistance (see Tax help) C Change of address, Reminders Closely related in place, Closely related in place. 2009 1040ez Closely related in time, Closely related in time. 2009 1040ez D Deductible moving expenses, Deductible Moving Expenses, Moving expenses allocable to excluded foreign income. 2009 1040ez Household goods, Household goods and personal effects. 2009 1040ez Moving to and from storage, Moving goods and effects to and from storage. 2009 1040ez Member of your household, Member of your household. 2009 1040ez Moves in U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Moves to Locations in the United States Moves outside U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Moves to Locations Outside the United States Moving expenses allocable to excluded foreign income, Moving expenses allocable to excluded foreign income. 2009 1040ez Personal effects, Household goods and personal effects. 2009 1040ez Moving to and from storage, Moving goods and effects to and from storage. 2009 1040ez Reasonable expenses, Reasonable expenses. 2009 1040ez Storage expenses, Storage expenses. 2009 1040ez , Storage expenses. 2009 1040ez Travel by car, Travel by car. 2009 1040ez Travel expenses, Travel expenses. 2009 1040ez Distance test, Distance Test Armed Forces, special rule, Armed Forces. 2009 1040ez First job, First job or return to full-time work. 2009 1040ez Illustration of (Figure A), Main job location, Main job location. 2009 1040ez Return to full-time work, First job or return to full-time work. 2009 1040ez Worksheet 1, Distance Test E Employees Time test for, Time Test for Employees Estimated tax, Tax Withholding and Estimated Tax, Estimated tax. 2009 1040ez Excess reimbursements, Excess reimbursement. 2009 1040ez Excluded foreign income Moving expenses allocable to, Moving expenses allocable to excluded foreign income. 2009 1040ez F Figures (see Tables and figures) First job, First job or return to full-time work. 2009 1040ez Form 1040 Moving expense deduction, Where to deduct. 2009 1040ez Form 3903 Armed Forces members, how to complete, How to complete Form 3903 for members of the Armed Forces. 2009 1040ez Completing form, Completing Form 3903. 2009 1040ez Moving expense deduction calculation, Form 3903 Form W-2 Reimbursements, You meet accountable plan rules. 2009 1040ez , Expenses deducted in earlier year. 2009 1040ez Government provided for Armed Forces members, Services or reimbursements provided by government. 2009 1040ez Form W-4 Withholding allowance, Amount of income tax withheld. 2009 1040ez Free tax services, Free help with your tax return. 2009 1040ez Full-time work, defined, Full-time work. 2009 1040ez H Help (see Tax help) Home, defined, Home defined. 2009 1040ez Household goods, Household goods and personal effects. 2009 1040ez Moving to and from storage, Moving goods and effects to and from storage. 2009 1040ez I Important reminders, Reminders J Joint returns, Joint Return M Main job location Defined, Main job location. 2009 1040ez More than one job, More than one job. 2009 1040ez Union members, Union members. 2009 1040ez Member of household, Member of your household. 2009 1040ez Members of Armed Forces (see Armed Forces) Mileage rate, What's New Missing children, photographs of, Reminders Moves In U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Moves to Locations in the United States Outside U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Moves to Locations Outside the United States To and from storage, Moving goods and effects to and from storage. 2009 1040ez Moving expenses, Who Can Deduct Moving Expenses, Deductible Moving Expenses (see also Deductible moving expenses) (see also Who can deduct) N Nonaccountable plans, Nonaccountable Plans Nondeductible expenses, Nondeductible Expenses Reimbursements of, Reimbursement of nondeductible expenses. 2009 1040ez , Reimbursement for deductible and nondeductible expenses. 2009 1040ez P Permanently retired, defined, Retirees who were working abroad. 2009 1040ez Personal effects, Household goods and personal effects. 2009 1040ez Moving to and from storage, Moving goods and effects to and from storage. 2009 1040ez Publications (see Tax help) R Reasonable expenses, Reasonable expenses. 2009 1040ez Reasonable period of time, Reasonable period of time. 2009 1040ez Reimbursements, Reimbursements, Estimated tax. 2009 1040ez Accountable plans, Accountable Plans Adequate accounting, Adequate accounting. 2009 1040ez Armed Forces members, Services or reimbursements provided by government. 2009 1040ez Estimated tax, Estimated tax. 2009 1040ez Excess, Excess reimbursement. 2009 1040ez Excluded from income, Reimbursements excluded from income. 2009 1040ez Included in income, Reimbursements included in income. 2009 1040ez Nonaccountable plans, Nonaccountable Plans Nondeductible expenses, Reimbursement of nondeductible expenses. 2009 1040ez , Reimbursement for deductible and nondeductible expenses. 2009 1040ez Reasonable period of time, Reasonable period of time. 2009 1040ez Reporting moving expenses and reimbursements (Table 2), How and When To Report Types of plans, Types of Reimbursement Plans Reporting expenses, How and When To Report Expenses equal to or less than reimbursement, Expenses equal to or less than reimbursement. 2009 1040ez Expenses greater than reimbursement, Expenses greater than reimbursement. 2009 1040ez Form 3903, deduction calculation, Form 3903 Moving expenses and reimbursements (Table 2), How and When To Report Retirees who move to U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Retirees, survivors, and Armed Forces members. 2009 1040ez , Retirees or survivors. 2009 1040ez Permanently retired, defined, Retirees who were working abroad. 2009 1040ez Return to full-time work, First job or return to full-time work. 2009 1040ez S Seasonal trade or business, Seasonal trade or business. 2009 1040ez Seasonal work, Seasonal work. 2009 1040ez Self-employed persons Time test, Time Test for Self-Employed Persons, Self-employment. 2009 1040ez Table 1, Time Test for Employees Spouse of Armed Forces member, Spouse and dependents. 2009 1040ez Standard mileage rate, What's New Storage expenses, Storage expenses. 2009 1040ez , Storage expenses. 2009 1040ez Survivors who move to U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Retirees, survivors, and Armed Forces members. 2009 1040ez , Retirees or survivors. 2009 1040ez , Retirees or Survivors Who Move to the United States, Survivors of decedents who were working abroad. 2009 1040ez When move begins, When a move begins. 2009 1040ez T Tables and figures Distance test, Distance Test Nonmilitary move within U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , can you deduct expenses (Figure B), Seasonal work. 2009 1040ez Reporting moving expenses and reimbursements (Table 2), How and When To Report Time test, satisfying for employees and self-employed persons (Table 1), Time Test for Employees Tax help, How To Get Tax Help Temporary absence, Temporary absence from work. 2009 1040ez , Temporary absence from work. 2009 1040ez Time test, Time Test Employees, Time Test for Employees Exceptions to, Exceptions to the Time Test Full-time work, Full-time work. 2009 1040ez Joint return, Joint Return Not yet met, Time Test Not Yet Met Satisfying for employees and self-employed persons (Table 1), Time Test for Employees Seasonal trade or business, Seasonal trade or business. 2009 1040ez Seasonal work, Seasonal work. 2009 1040ez Self-employed persons, Time Test for Self-Employed Persons, Self-employment. 2009 1040ez Temporary absence from work, Temporary absence from work. 2009 1040ez , Temporary absence from work. 2009 1040ez Travel by car, Travel by car. 2009 1040ez Travel expenses, Travel expenses. 2009 1040ez TTY/TDD information, How To Get Tax Help U Uniform Relocation Assistance and Real Property Acquisition Policies Act of 1970, Uniform Relocation Assistance and Real Property Acquisition Policies Act of 1970 Unions Main job location of member, Union members. 2009 1040ez W When to deduct expenses, When To Deduct Expenses, Illustrated Example Choosing when to deduct, Choosing when to deduct. 2009 1040ez Expenses not reimbursed, Expenses not reimbursed. 2009 1040ez Expenses reimbursed, Expenses reimbursed. 2009 1040ez How to make choice, How to make the choice. 2009 1040ez Who can deduct, Who Can Deduct Moving Expenses, When a move begins. 2009 1040ez Armed Forces, members of, Retirees, survivors, and Armed Forces members. 2009 1040ez Distance test, Distance Test Nonmilitary move within U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez (Figure B), Seasonal work. 2009 1040ez Related to start of work, Move Related to Start of Work Retirees who move to U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Retirees, survivors, and Armed Forces members. 2009 1040ez , Retirees or survivors. 2009 1040ez , Retirees or Survivors Who Move to the United States Survivors who move to U. 2009 1040ez S. 2009 1040ez , Retirees, survivors, and Armed Forces members. 2009 1040ez , Retirees or survivors. 2009 1040ez , Retirees or Survivors Who Move to the United States, Survivors of decedents who were working abroad. 2009 1040ez Time test, Time Test Withholding, Tax Withholding and Estimated Tax Worksheet Distance test (Worksheet 1), Distance Test Prev  Up     Home   More Online Publications