File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

2010 Tax Return Forms

Military Tax PreparationIrs For 1040xTax 1040nr2012 Form 1040xAmend Federal Tax Return 2012Irs Form 1040 EzFile A Free Tax Extension OnlineForm 1040ez Instructions2011 E-fileTax Deductions For College StudentsFree E File 2011Can I File State Taxes For FreeFree E File 1040xAmend A Tax Return 2012State Income Tax Forms 2011Ez Tax Form OnlineHow Much Does It Cost To Do State Taxes On Turbotax1040z Tax FormState Income Tax Questions2013 Federal Tax Form 1040xRevise Tax ReturnFree Online Tax FilingOnline 1040ez Filing2008 1040xIrs Gov1040ez Tax Form2010 Tax DeadlineFile 2005 TaxesHow To File Taxes For 2009Can I File 2012 And 2013 Taxes TogetherH&r Block Ez FormFile 1040x Online Amended Return2010 Tax File FreeAmendment Tax FormFree State Tax Filing OnlyEfile 7004 Tax ExtensionPrint Tax Form 1040xCan I Still E File My 2012 Tax ReturnAmended Income Tax Return1040ez Tax Forms To Print

2010 Tax Return Forms

2010 tax return forms 32. 2010 tax return forms   Crédito por Gastos del Cuidado de Menores y Dependientes Table of Contents Recordatorios Introduction Useful Items - You may want to see: Requisitos Para Reclamar el CréditoRequisitos de la Persona Calificada Requisito del Ingreso del Trabajo Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo Requisito de la Declaración Conjunta Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados Cómo Calcular el CréditoCómo Calcular el Total de los Gastos Relacionados con el Trabajo Límite del Ingreso del Trabajo Límite de Dinero Cantidad de Crédito Cómo Reclamar el CréditoCrédito tributario no reembolsable. 2010 tax return forms Impuestos sobre la Nómina para Empleadores de Empleados Domésticos Recordatorios Se necesita un Número de Identificación del Contribuyente (TIN, por sus siglas en inglés) para cada persona calificada. 2010 tax return forms  Tiene que incluir el nombre y el número de identificación del contribuyente (el cual suele ser el número de Seguro Social) de cada persona calificada en la línea 2 del Formulario 2441. 2010 tax return forms Vea Número de identificación del contribuyente , bajo Requisitos de la Persona Calificada , más adelante. 2010 tax return forms Podría verse obligado a pagar los impuestos sobre la nómina. 2010 tax return forms  Si le paga a alguien para que venga a cuidar de su dependiente o de su cónyuge en su casa, puede que a usted se le considere un empleador de empleados domésticos, que deba pagar impuestos sobre la nómina. 2010 tax return forms Por lo general, no se le considera un empleador de empleados domésticos si la persona que cuida de su dependiente o de su cónyuge lleva a cabo este servicio en su propio domicilio (él de dicha persona) o en su lugar de negocios. 2010 tax return forms Vea Impuestos sobre la Nómina para Empleadores de Empleados Domésticos , más adelante. 2010 tax return forms Introduction Este capítulo trata del crédito por gastos de cuidado de menores y dependientes y trata los siguientes temas: Los requisitos que uno tiene que reunir para reclamar el crédito. 2010 tax return forms Cómo calcular el crédito. 2010 tax return forms Cómo reclamar el crédito. 2010 tax return forms Impuestos sobre la nómina que usted podría verse obligado a pagar como empleador de empleados domésticos. 2010 tax return forms Quizás pueda reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes si le paga a alguien para que cuide a un dependiente menor de 13 años de edad, o a su cónyuge o dependiente incapacitado que no pueda cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms El crédito puede ser hasta el 35% de sus gastos. 2010 tax return forms Para tener derecho al crédito, usted debe encontrarse obligado a pagar estos gastos para poder trabajar o buscar trabajo. 2010 tax return forms Este crédito no se debe confundir con el crédito tributario por hijos, el cual se describe en el capítulo 34. 2010 tax return forms Beneficios para el cuidado de dependientes. 2010 tax return forms   Si usted recibió de su empleador algún beneficio durante el año que era para el cuidado de dependientes, usted quizás pueda excluir de sus ingresos una parte o el total de dicho beneficio. 2010 tax return forms Tiene que completar la Parte III del Formulario 2441, antes de poder calcular la cantidad de su crédito. 2010 tax return forms Vea Beneficios para el Cuidado de Dependientes bajo Cómo Calcular el Crédito , más adelante. 2010 tax return forms Useful Items - You may want to see: Publicación 501 Exemptions, Standard Deduction, and Filing Information (Exenciones, deducción estándar e información para la presentación de la declaración), en inglés 503 Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés 926 Household Employer's Tax Guide (Guía de impuestos para empleadores de empleados domésticos), en inglés Formulario (e Instrucciones) 2441 Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés Anexo H (Formulario 1040) Household Employment Taxes (Impuestos sobre la nómina correspondiente a empleados domésticos), en inglés W-7(SP) Solicitud del Número de Identificación Personal del Contribuyente del Servicio de Impuestos Internos W-10 Dependent Care Provider's Identification and Certification (Identificación y certificación del proveedor del cuidado de dependientes), en inglés Requisitos Para Reclamar el Crédito Para poder reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes, usted tiene que presentar el Formulario 1040 o el Formulario 1040A, pero no el Formulario 1040EZ y, además, cumplir todos los requisitos siguientes: El cuidado tiene que ser provisto a una, o más de una, persona calificada; la cual debe estar identificada en el Formulario 2441, Child and Dependent Care Expenses (Gastos del Cuidado de Menores y Dependientes), en inglés. 2010 tax return forms Vea más adelante Requisitos de la Persona Calificada . 2010 tax return forms Usted (y su cónyuge si presentan una declaración conjunta) tiene que haber recibido ingresos del trabajo durante el año. 2010 tax return forms Sin embargo, vea más adelante el tema Regla para cónyuge estudiante o cónyuge incapacitado para cuidar de sí mismo bajo Requisito del Ingreso del Trabajo. 2010 tax return forms Tiene que pagar gastos del cuidado de menores y dependientes para que usted (y su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) pueda trabajar o buscar trabajo. 2010 tax return forms Vea más adelante Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo . 2010 tax return forms Tiene que hacer los pagos por gastos del cuidado de menores y dependientes a alguien que ni usted ni su cónyuge puedan declarar como dependiente. 2010 tax return forms Si le hace pagos a su hijo, dicho hijo no puede ser su dependiente y éste tiene que tener 19 años de edad o más al final del año. 2010 tax return forms Los pagos no se le pueden hacer: A su cónyuge ni Al padre o madre de la persona calificada, si éste es su hijo y tiene menos de 13 años de edad. 2010 tax return forms Vea más adelante Pagos a Parientes o Dependientes bajo Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo . 2010 tax return forms Su estado civil para la declaración puede ser soltero, cabeza de familia, o viudo que reúne los requisitos con hijo dependiente. 2010 tax return forms Si está casado, debe presentar una declaración conjunta, a menos que le corresponda alguna excepción. 2010 tax return forms Vea Requisito de la Declaración Conjunta , más adelante. 2010 tax return forms Tiene que identificar en la declaración a la persona o institución que le proporciona los cuidados. 2010 tax return forms Vea más adelante, Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados . 2010 tax return forms Si excluye o deduce beneficios de un plan de beneficios para el cuidado de dependientes provisto para ese propósito, la cantidad total que excluya o deduzca tiene que ser menos de la cantidad límite de dólares por gastos calificados (por lo general, $3,000 si se trata de una persona calificada que recibió el cuidado, o $6,000 si el cuidado fue para dos o más personas calificadas). 2010 tax return forms Si el cuidado fue para dos o más personas calificadas, la cantidad que excluya o deduzca siempre será menos del límite de dólares, ya que la cantidad total que puede excluir o deducir está limitada a $5,000. 2010 tax return forms Vea Reducción del Límite de Dinero bajo Cómo Calcular el Crédito , más adelante. 2010 tax return forms Estos requisitos se presentan en la Figura 32–A y también se explican en detalle en este capítulo. 2010 tax return forms Requisitos de la Persona Calificada Los gastos del cuidado de menores y dependientes tienen que haberse incurrido por el cuidado de una o más personas calificadas. 2010 tax return forms Una persona calificada es: Un hijo calificado que es su dependiente y que tenía menos de 13 años de edad cuando se le prestó el cuidado (pero vea Hijo de padres divorciados o separados o que viven aparte , más adelante) Su cónyuge que no estaba física o mentalmente capaz de cuidar de sí mismo y que vivió con usted por más de la mitad del año o Una persona que no estaba física o mentalmente capaz de cuidar de sí misma, vivió con usted por más de la mitad del año y: Era su dependiente o Hubiera sido su dependiente excepto que: recibió $3,900 o más de ingresos brutos, presentó una declaración conjunta o usted, o su cónyuge si presentaron una declaración conjunta, pudo ser declarado como dependiente en la declaración de impuestos del año 2013 de otra persona. 2010 tax return forms Definición de dependiente. 2010 tax return forms   Un dependiente es una persona, que no sea usted ni su cónyuge, por la cual puede declarar una exención. 2010 tax return forms Para ser su dependiente, una persona tiene que ser su hijo calificado (o su pariente calificado). 2010 tax return forms Hijo calificado. 2010 tax return forms   Para ser su hijo calificado, un hijo tiene que vivir con usted durante más de la mitad del año y reunir otros requisitos. 2010 tax return forms Información adicional. 2010 tax return forms   Para más información sobre quién es su dependiente o hijo calificado, vea el capítulo 3. 2010 tax return forms Persona que no estaba física o mentalmente capaz de cuidar de sí misma. 2010 tax return forms   Las personas que no pueden vestirse, lavarse o alimentarse por sí solas debido a problemas físicos o mentales son consideradas incapacitadas para cuidar de sí mismas. 2010 tax return forms También se consideran incapacitadas para cuidar de sí mismas las personas que tienen que ser cuidadas en todo momento para impedir que se lastimen a sí mismas o a los demás. 2010 tax return forms Figura 32–A. 2010 tax return forms ¿Puede usted reclamar el Crédito? ¿Puede usted reclamar el crédito? Persona que reúne los requisitos por parte del año. 2010 tax return forms   Se determina si una persona reúne o no los requisitos a diario. 2010 tax return forms Por ejemplo, si la persona por la cual usted paga los gastos del cuidado de menores y dependientes deja de reunir los requisitos el 16 de septiembre, cuente sólo los gastos hasta el 15 de septiembre, inclusive. 2010 tax return forms Vea también Límite annual bajo Límite de Dinero , más adelante. 2010 tax return forms Nacimiento o fallecimiento de una persona que reúna los demás requisitos. 2010 tax return forms   Al determinar si una persona es persona calificada, se considera que una persona que nació o falleció en 2013 vivió con usted durante más de la mitad del año 2013 si su vivienda (la de usted) fue la vivienda de dicha persona más de la mitad del tiempo que estuvo viva en 2013. 2010 tax return forms Número de identificación del contribuyente. 2010 tax return forms   Tiene que incluir en su declaración el nombre y el número de identificación del contribuyente (generalmente es el número del Seguro Social) de la(s) persona(s) calificada(s). 2010 tax return forms Si no indica la información correcta en la declaración, el crédito podría ser reducido o denegado. 2010 tax return forms Número de identificación de contribuyente individual para extranjeros. 2010 tax return forms   Si la persona calificada es extranjero residente, o extranjero no residente que no tiene y no puede obtener un número del Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés), use el número de identificación de contribuyente (ITIN, por sus siglas en inglés) de esa persona. 2010 tax return forms El ITIN se anota en todo espacio donde se requiera que se escriba un SSN en una declaración de impuestos. 2010 tax return forms Para solicitar un ITIN, consulte el Formulario W-7(SP) (o el Formulario W-7, en inglés). 2010 tax return forms   El ITIN se utiliza solamente para propósitos tributarios. 2010 tax return forms El mismo no le da al portador el derecho de recibir beneficios del Seguro Social ni cambia el estado del portador en cuanto a empleo o estado migratorio, de acuerdo con las leyes de los Estados Unidos. 2010 tax return forms Número de identificación del contribuyente en proceso de adopción. 2010 tax return forms   Si la persona calificada es un hijo que ha sido puesto a cargo de usted para adopción y para el cual usted no tiene un SSN, tiene que obtener un número de identificación del contribuyente en proceso de adopción (ATIN, por sus siglas en inglés) para el hijo. 2010 tax return forms Presente el Formulario W-7A, Application for Taxpayer Identification Number for Pending U. 2010 tax return forms S. 2010 tax return forms Adoptions (Solicitud de número de identificación del contribuyente para adopciones pendientes en los Estados Unidos), en inglés. 2010 tax return forms Hijo de padres divorciados o separados o que viven aparte. 2010 tax return forms   Aunque no pueda declarar a su hijo como dependiente, su hijo es tratado como su persona calificada si: El hijo tenía menos de 13 años de edad o estaba física o mentalmente incapacitado para cuidar de sí mismo, El hijo recibió más de la mitad de la manutención durante el año natural de parte de uno o ambos padres que son divorciados, o legalmente separados bajo un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, están separados conforme a un acuerdo de separación judicial escrito, o vivieron aparte en todo momento durante los últimos 6 meses del año natural, El hijo estuvo bajo la custodia de uno o ambos padres durante más de la mitad del año y Usted era el padre o madre que tuvo custodia. 2010 tax return forms   Se considera que el padre con quien el hijo vivió la mayor cantidad de noches en 2013 es el padre con custodia. 2010 tax return forms Si el hijo estaba con cada padre una cantidad igual de noches, el padre con custodia es aquél que tiene el ingreso bruto ajustado mayor. 2010 tax return forms Para más detalles e información sobre la excepción para padres que trabajan de noche, vea la Publicación 501, en inglés. 2010 tax return forms   El padre que no tiene custodia del hijo no puede tratarle a éste como su persona calificada, a pesar de que tenga derecho para reclamarle al hijo como dependiente conforme a las reglas especiales para hijos de padres divorciados o separados. 2010 tax return forms Requisito del Ingreso del Trabajo Para reclamar el crédito, usted (y su cónyuge, si presenta una declaración conjunta) tiene que haber recibido ingreso del trabajo durante el año. 2010 tax return forms Ingreso del trabajo. 2010 tax return forms   El ingreso del trabajo incluye sueldos, salarios, propinas, cualquier otra retribución tributable recibida como empleado, y los ingresos netos del trabajo por cuenta propia. 2010 tax return forms Las pérdidas netas del empleo por cuenta propia reducen el ingreso del trabajo. 2010 tax return forms El ingreso del trabajo también incluye indemnizaciones por huelga y toda compensación por incapacidad que haya declarado como salario. 2010 tax return forms   Generalmente, sólo se incluye esa compensación que es tributable. 2010 tax return forms Sin embargo, uno puede elegir incluir paga por combate no sujeta a impuestos en el ingreso del trabajo. 2010 tax return forms Si presenta una declaración conjunta y tanto usted como su cónyuge recibieron paga no tributable por combate, cada uno de ustedes puede hacer su propia elección. 2010 tax return forms (O sea, si uno de ustedes hace la elección, el otro también la puede hacer pero no es requerido). 2010 tax return forms Debería calcular el crédito de ambas maneras y hacer la elección si le da el mayor beneficio tributario. 2010 tax return forms Miembros de ciertas religiones opuestas al Seguro Social. 2010 tax return forms   Esas personas que son miembros de ciertas religiones que se oponen a participar en programas de la Ley del Seguro Social y que tienen un formulario aprobado por el IRS que excluya ciertos ingresos de los impuestos del Seguro Social y Medicare pueden tratar ciertos ingresos como si no fueran ingresos del trabajo, para este propósito. 2010 tax return forms Vea Earned Income Test (Requisito del ingreso del trabajo), en la Publicación 503, en inglés. 2010 tax return forms Ingreso no derivado del trabajo. 2010 tax return forms   El ingreso del trabajo no incluye: Pensiones y anualidades, Beneficios del Seguro Social ni beneficios de jubilación para empleados ferroviarios, Compensación del seguro obrero, Intereses ni dividendos, Compensación por desempleo, Becas de estudios ni becas de desarrollo profesional, salvo las que se declaren en el Formulario W-2 pagadas a usted por haber trabajado en la enseñanza o por algún otro servicio, Pagos por trabajo requerido por el bienestar social no sujetos a impuesto, Pagos de manutención para hijos menores que usted haya recibido, Ingreso de extranjeros no residentes no relacionado con una ocupación o negocio estadounidense, o Toda cantidad recibida por trabajo hecho mientras estaba recluido en una institución penal. 2010 tax return forms Regla para cónyuge estudiante o cónyuge que no es capaz de cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms   Se considera que su cónyuge tiene ingreso del trabajo en cualquier mes en que el mismo: Sea estudiante a tiempo completo o No esté física o mentalmente capaz de cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms Su cónyuge también tiene que vivir con usted durante más de la mitad del año. 2010 tax return forms   Si usted va a presentar una declaración conjunta, esta regla también es aplicable. 2010 tax return forms Usted puede ser tratado como si hubiera obtenido ingreso del trabajo por cualquier mes en el que es un estudiante a tiempo completo o no es capaz de cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms   Calcule el ingreso del trabajo del cónyuge que no trabaja, descrito en los apartados (1) o (2) anteriores, tal como se indica más adelante en la sección titulada Límite del Ingreso del Trabajo . 2010 tax return forms   Esta regla es aplicable a un solo cónyuge durante cualquier mes del año. 2010 tax return forms Si, en el mismo mes, ni usted ni su cónyuge trabajan, pero son estudiantes a tiempo completo o no están física o mentalmente capaces de cuidar de sí mismos, se considera que solamente uno de ustedes ha recibido ingreso del trabajo en ese mes. 2010 tax return forms Estudiante a tiempo completo. 2010 tax return forms   Se considera que usted es estudiante a tiempo completo si se ha matriculado en una escuela por el número de horas o cursos que la misma considere asistencia a tiempo completo. 2010 tax return forms Tiene que haber sido estudiante a tiempo completo durante alguna parte de cada uno de un mínimo de 5 meses del año natural durante el año. 2010 tax return forms Dichos meses no tienen que ser consecutivos. 2010 tax return forms Escuela. 2010 tax return forms   El término “escuela” comprende escuelas secundarias, escuelas universitarias (colleges), universidades y escuelas técnicas, profesionales e industriales. 2010 tax return forms No se considera que un curso de capacitación en el empleo, escuela por correspondencia, ni escuelas por Internet sean escuelas, para este propósito. 2010 tax return forms Requisito de Gastos Relacionados con el Trabajo Los gastos de cuidado de menores y dependientes tienen que estar relacionados con el trabajo para que usted tenga derecho al crédito. 2010 tax return forms Los gastos se consideran relacionados con el trabajo solamente si se cumplen las dos condiciones siguientes: Le permiten a usted (y a su cónyuge si presentan una declaración conjunta) trabajar o buscar trabajo. 2010 tax return forms Son para el cuidado de una persona calificada. 2010 tax return forms Si Trabaja o Busca Trabajo Para ser relacionados con el trabajo, sus gastos tendrán que permitirle trabajar o buscar trabajo. 2010 tax return forms Si está casado, generalmente tanto usted como su cónyuge tienen que trabajar o estar buscando trabajo. 2010 tax return forms A un cónyuge se le considera empleado durante cualquier mes en que sea estudiante a tiempo completo o esté física o mentalmente incapaz de cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms Puede trabajar para otra persona o por cuenta propia como dueño único o en sociedad colectiva. 2010 tax return forms Su empleo puede ser a tiempo completo o a tiempo parcial. 2010 tax return forms También se le considera empleado si está buscando trabajo activamente. 2010 tax return forms Sin embargo, si no encuentra empleo y no tiene ingreso del trabajo ese año, no puede reclamar este crédito. 2010 tax return forms Vea Requisito del Ingreso del Trabajo , anteriormente. 2010 tax return forms Un gasto no se considera relacionado con el trabajo simplemente porque incurrió en el mismo mientras estaba trabajando. 2010 tax return forms Su razón por incurrir en el gasto tiene que ser para permitirle a usted trabajar. 2010 tax return forms Son los hechos los que determinan si sus gastos son para permitirle trabajar o buscar trabajo. 2010 tax return forms Ejemplo 1. 2010 tax return forms El costo de una niñera mientras usted y su cónyuge salen a comer no suele ser un gasto relacionado con el trabajo. 2010 tax return forms Ejemplo 2. 2010 tax return forms Usted trabaja durante el día. 2010 tax return forms Su cónyuge trabaja por la noche y duerme por el día. 2010 tax return forms Usted paga por el cuidado de su hijo de 5 años de edad durante las horas en las que usted trabaja y su cónyuge duerme. 2010 tax return forms Estos gastos se consideran gastos de trabajo. 2010 tax return forms Trabajo voluntario. 2010 tax return forms    Para este propósito, a usted no se le considera empleado si hace trabajo voluntario no pagado o por un salario nominal. 2010 tax return forms Trabajo parte del año. 2010 tax return forms   Si trabaja o busca trabajo activamente durante solamente parte del período cubierto por los gastos, entonces tiene que calcular los gastos de cada día. 2010 tax return forms Por ejemplo, si trabaja todo el año y sus gastos de cuidado son de $250 al mes ($3,000 para el año), todos los gastos están relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Sin embargo, si trabaja o busca trabajo por sólo 2 meses y 15 días durante el año y paga gastos de $250 al mes, sus gastos relacionados con el trabajo se limitan a $625 (2 meses y medio x $250). 2010 tax return forms Ausencia temporal del trabajo. 2010 tax return forms   En caso de una ausencia temporal y breve del trabajo, como vacaciones o una enfermedad leve, no tiene que calcular los gastos por cada día, si le resulta de todos modos necesario pagar por cuidados durante ese período. 2010 tax return forms En vez de eso, puede calcular el crédito incluyendo los gastos que pagó durante el período de ausencia. 2010 tax return forms   Una ausencia de 2 semanas o menos se considera una ausencia temporal y breve. 2010 tax return forms Una ausencia de más de 2 semanas podría considerarse una ausencia temporal y breve, según las circunstancias. 2010 tax return forms Ejemplo. 2010 tax return forms Para poder trabajar, usted paga a una niñera para que cuide de su hijo de 2 años e hija de 4 años de edad. 2010 tax return forms Usted se enferma y falta al trabajo 4 meses, pero recibe compensación por enfermedad. 2010 tax return forms Sigue pagando a la niñera por cuidar de sus hijos mientras está enferma. 2010 tax return forms La ausencia no se considera temporal y breve y los gastos no se consideran gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Trabajo a tiempo parcial. 2010 tax return forms   Si trabaja a tiempo parcial, normalmente tiene que calcular los gastos por cada día. 2010 tax return forms No obstante, si tiene que pagar por cuidados semanal o mensualmente, o de algún otro modo que incluya días trabajados y no trabajados, puede calcular el crédito incluyendo los gastos que pagó por los días no trabajados. 2010 tax return forms Todo día en el que trabaje por lo menos 1 hora se considera día de trabajo. 2010 tax return forms Ejemplo 1. 2010 tax return forms Trabaja 3 días a la semana. 2010 tax return forms Mientras trabaja, le cuidan a su hijo de 6 años de edad en un centro de cuidados para dependientes, que cumple todos los reglamentos estatales y locales. 2010 tax return forms El centro cobra a tasas de $150 por cualesquiera 3 días de la semana o $250 por 5 días a la semana. 2010 tax return forms A su hijo le cuidan en el centro 5 días a la semana. 2010 tax return forms Los gastos relacionados con el trabajo se limitan a $150 a la semana. 2010 tax return forms Ejemplo 2. 2010 tax return forms Los hechos son los mismos del Ejemplo 1 salvo que el centro no brinda la opción de pagar por solo 3 días. 2010 tax return forms El cargo semanal completo de $250 podría ser un gasto relacionado con el trabajo. 2010 tax return forms Cuidado de una Persona Calificada Para tener gastos que se consideran relacionados con el trabajo, tiene que haber incurrido en los mismos para proveer cuidados a una persona calificada. 2010 tax return forms No se le requiere escoger la manera más barata de proveer dichos cuidados. 2010 tax return forms El costo de un proveedor de cuidados remunerado podría ser un gasto por cuidar de una persona calificada aun si se pudiera haber conseguido otro proveedor de cuidados sin costo alguno. 2010 tax return forms Se considera que los gastos son para el cuidado de una persona calificada sólo si el motivo prinicipal de dichos gastos es el bienestar y la protección de esa persona. 2010 tax return forms Los gastos para servicios domésticos reúnen los requisitos si una parte de dichos servicios es el cuidado de personas calificadas. 2010 tax return forms Vea Servicios domésticos , más adelante. 2010 tax return forms Gastos que no son por cuidados. 2010 tax return forms   Los gastos para el cuidado no incluyen cantidades que pague por concepto de comida, alojamiento, ropa, educación y entretenimiento. 2010 tax return forms Sin embargo, puede incluir cantidades pequeñas pagadas por estos artículos si las mismas están relacionadas con el costo del cuidado de la persona calificada, y no se pueden separar de dicho costo. 2010 tax return forms   Pagos de pensión para hijos menores no son de cuidado y no reúne los requisitos del crédito. 2010 tax return forms Educación. 2010 tax return forms   Los gastos incurridos por un niño que está en una guardería infantil, un parvulario o programas similares para niños que estén por debajo del nivel de kindergarten, se consideran gastos de cuidado. 2010 tax return forms Los gastos para la asistencia al kindergarten o para grados superiores no se consideran gastos de cuidado. 2010 tax return forms No use estos gastos para calcular el crédito. 2010 tax return forms   Sin embargo, los gastos de cuidado del niño antes o después de la escuela si asiste al kindergarten o a un grado superior podrían considerarse gastos por cuidado de dependientes. 2010 tax return forms   Las clases de verano y programas de clases particulares no se consideran cuidado de dependientes. 2010 tax return forms Ejemplo 1. 2010 tax return forms Usted lleva a su hijo de 3 años de edad a una guardería infantil que provee almuerzo y actividades educativas como parte de su servicio de cuidado para niños de edad preescolar. 2010 tax return forms El almuerzo y las actividades educativas están relacionados con el cuidado de su hijo y el costo de los mismos no se puede separar del costo del cuidado. 2010 tax return forms Puede incluir el costo total cuando calcule el crédito. 2010 tax return forms Ejemplo 2. 2010 tax return forms Usted inscribe a su hijo de 10 años de edad en una escuela de internado para poder trabajar a tiempo completo. 2010 tax return forms Sólo la parte del gasto de la escuela de internado que corresponde al cuidado de su hijo se considera un gasto relacionado con el trabajo. 2010 tax return forms Puede incluir esa parte del gasto al calcular su crédito, si la misma se puede separar del costo de educación. 2010 tax return forms No puede incluir parte alguna de la cantidad que usted pague a la escuela por la educación de su hijo. 2010 tax return forms Cuidado fuera de su domicilio. 2010 tax return forms   Puede incluir el costo del cuidado provisto fuera de su domicilio si dicho cuidado es para un dependiente que tenga menos de 13 años de edad o alguna otra persona calificada que habitualmente pasa por lo menos 8 horas al día en la casa de usted. 2010 tax return forms Centro de cuidado para dependientes. 2010 tax return forms   Puede incluir el costo de cuidados provistos fuera de su domicilio por un centro de cuidados para dependientes sólo si el centro cumple con todas las reglas o normas locales y estatales correspondientes a estos centros. 2010 tax return forms   Un centro de cuidados para dependientes es un lugar que provee cuidados a más de 6 personas (que no sean personas que vivan allí) y recibe una compensación, pago o subvención por proveer servicios para cualquiera de esas personas, aun cuando el centro no tenga fines de lucro. 2010 tax return forms Campamento. 2010 tax return forms   El costo de mandar a su hijo a un campamento en el que pase la noche no se considera un gasto relacionado con el trabajo. 2010 tax return forms El costo de mandar a su hijo a un campamento de día podría ser un gasto relacionado con el trabajo, aunque el campamento se especialice en una actividad específica, como computadoras o fútbol. 2010 tax return forms Transporte. 2010 tax return forms   Si un proveedor de cuidados lleva a una persona calificada desde o hasta el lugar de cuidado, se considera que dicho transporte es gasto de cuidado de la persona calificada. 2010 tax return forms Esto incluye transporte en autobús, metro, taxi o auto privado. 2010 tax return forms Sin embargo, el transporte que no sea proporcionado por un proveedor de cuidados no se considera gasto de cuidado de la persona calificada. 2010 tax return forms Además, si usted paga el costo del transporte de la persona que provee el cuidado para que venga a su casa, dicho gasto no se considera gasto de cuidado de la persona calificada. 2010 tax return forms Cargos y depósitos. 2010 tax return forms   Los cargos pagados a una agencia para obtener servicios de un proveedor de cuidados, los depósitos pagados a una agencia o parvulario, los cargos de solicitud y otros gastos indirectos se consideran gastos relacionados con el trabajo si uno tiene que pagarlos para recibir los cuidados, aun si no se pagan directamente por dichos cuidados. 2010 tax return forms Sin embargo, un depósito al que haya perdido el derecho no se considera gasto de cuidado de una persona calificada si de hecho no se provee dicho cuidado. 2010 tax return forms Ejemplo 1. 2010 tax return forms Pagó un cargo a una agencia para recibir los servicios de la niñera que cuida a su hija de 2 años de edad mientras usted trabaja. 2010 tax return forms El cargo que usted pagó se considera un gasto relacionado con el trabajo. 2010 tax return forms Ejemplo 2. 2010 tax return forms Pagó un depósito a un parvulario para reservar una plaza para su hijo de 3 años de edad. 2010 tax return forms Después, envió su hijo a otro parvulario y por lo tanto perdió el derecho al depósito. 2010 tax return forms El depósito al que ya no tiene derecho no es gasto por cuidados que de hecho se proveyeron y por lo tanto no se considera un gasto relacionado con el trabajo. 2010 tax return forms Servicios domésticos. 2010 tax return forms   Los gastos que usted paga por servicios domésticos reúnen los requisitos como gastos relacionados con el trabajo si los mismos son, por lo menos en parte, para el bienestar y la protección de la persona calificada. 2010 tax return forms   Se considera que esos servicios domésticos son servicios comunes y habituales, provistos en su casa y alrededor de la misma, que sean necesarios para mantener la casa. 2010 tax return forms Los mismos incluyen servicios de un ama de casa, criada, o cocinero. 2010 tax return forms Sin embargo, los servicios domésticos no incluyen un chófer, camarero o jardinero. 2010 tax return forms Vea Household Services (Servicios Domésticos), en la Publicación 503, en inglés, para más información. 2010 tax return forms   En este capítulo, el término ama de casa se refiere a cualquier empleado doméstico cuyos servicios incluyan el cuidado de una persona calificada. 2010 tax return forms Impuestos pagados sobre el salario. 2010 tax return forms   Los impuestos pagados sobre el salario por servicios del cuidado de menores y dependientes calificados son gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Vea Impuestos sobre la nómina para Empleadores de Empleados Domésticos , más adelante. 2010 tax return forms Pagos a Parientes o Dependientes Usted puede incluir pagos relacionados con el trabajo que usted hizo a sus parientes que no son sus dependientes, aun si los mismos viven en su vivienda. 2010 tax return forms Sin embargo, no incluya ninguna cantidad que pague a: Un dependiente por quien usted (o su cónyuge, si presentan una declaración conjunta) pueda declarar una exención, Un hijo suyo que tuviera menos de 19 años de edad al final del año, aun si no es dependiente suyo, Una persona que fuera su cónyuge en cualquier momento del año ni Al padre o a la madre de la persona calificada si es hijo de usted y tiene menos de 13 años de edad. 2010 tax return forms Requisito de la Declaración Conjunta Por regla general, las parejas casadas tienen que presentar una declaración conjunta para poder reclamar el crédito. 2010 tax return forms Sin embargo, si usted está legalmente separado de su cónyuge o no vive con su cónyuge, quizás pueda presentar una declaración por separado y aún reclamar el crédito. 2010 tax return forms Si está legalmente separado. 2010 tax return forms   Si está legalmente separado de su cónyuge conforme a un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, no se le considera casado. 2010 tax return forms Podría tener derecho a reclamar el crédito en su declaración utilizando el estado civil de cabeza de familia. 2010 tax return forms Casados que viven aparte. 2010 tax return forms   No se le considera casado y tendrá derecho al crédito si reúne todas las condiciones siguientes: Presenta una declaración separada de su cónyuge. 2010 tax return forms Su vivienda es la vivienda de una persona calificada durante más de la mitad del año. 2010 tax return forms Usted paga más de la mitad del costo de mantener su hogar durante el año. 2010 tax return forms Su cónyuge no vive en el hogar de usted durante los últimos 6 meses del año. 2010 tax return forms Gastos de mantenimiento de la vivienda. 2010 tax return forms   Los gastos de mantenimiento de la vivienda suelen incluir impuestos sobre la propiedad, intereses hipotecarios, alquiler, cargos por servicios públicos, reparaciones en la vivienda, seguros para la vivienda, y alimentos consumidos en la vivienda. 2010 tax return forms   Los gastos de mantenimiento de la vivienda no incluyen pagos por ropa, educación, tratamiento médico, vacaciones, seguro de vida, transporte ni capital hipotecario. 2010 tax return forms   Tampoco incluyen la compra, mejoras permanentes ni reemplazo de propiedad. 2010 tax return forms Por ejemplo, usted no puede incluir los gastos de reemplazar un calentador de agua. 2010 tax return forms Sin embargo, sí puede incluir los gastos de reparar un calentador de agua. 2010 tax return forms Fallecimiento del cónyuge. 2010 tax return forms   Si su cónyuge fallece durante el año y usted no se vuelve a casar antes del final del año, por lo general, debe presentar una declaración conjunta para poder reclamar el crédito. 2010 tax return forms Si se vuelve a casar antes del final del año, puede reclamar el crédito en la declaración de su cónyuge fallecido. 2010 tax return forms Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados Tiene que identificar a todas las personas u organizaciones que provean cuidados para su hijo o dependiente. 2010 tax return forms Use la Parte I del Formulario 2441 para mostrar la información. 2010 tax return forms Si no tiene proveedores de cuidados y presenta el Formulario 2441 sólo para declarar ingresos tributables en la Parte III, anote “none” (ninguno) en la columna (a) de la línea 1. 2010 tax return forms Información que se necesita. 2010 tax return forms   Para identificar al proveedor del cuidado, tiene que dar la siguiente información sobre el proveedor: Nombre, Dirección y Número de identificación del contribuyente. 2010 tax return forms   Si el proveedor del cuidado es una persona física, el número de identificación del contribuyente es su número de Seguro Social o su número de identificación del contribuyente individual. 2010 tax return forms Si el proveedor del cuidado es una organización, entonces es su número de identificación del empleador (EIN, por sus siglas en inglés). 2010 tax return forms   No tiene que mostrar el número de identificación del contribuyente si el proveedor del cuidado es una organización exenta de impuestos (tal como una iglesia o escuela). 2010 tax return forms En este caso, escriba “Tax-Exempt” (Exento de impuestos) en el espacio donde el Formulario 2441 pide el número. 2010 tax return forms   Si no puede proveer toda la información o si dicha información es incorrecta, tiene que demostrar que usted actuó con debida diligencia (de la cual se habla más adelante) al tratar de facilitar la información necesaria. 2010 tax return forms Cómo obtener la información. 2010 tax return forms   Puede usar el Formulario W-10 para solicitar la información requerida del proveedor de cuidados. 2010 tax return forms Si no usa el Formulario W-10, puede obtener la información de una de las fuentes de información indicadas en las instrucciones del Formulario W-10, incluyendo: Una copia de la tarjeta del Seguro Social del proveedor, Una copia completada del Formulario W-4(SP) (o el Formulario W-4, en inglés) del proveedor de cuidados si éste es su empleado doméstico, Una copia del informe proporcionado por su empleador, si el proveedor es el plan de cuidado de dependientes de su empleador o Una carta o factura del proveedor si la información se muestra en ella. 2010 tax return forms    Debería mantener esta información como documentación de su historial tributario. 2010 tax return forms No envíe el Formulario W-10 (ni otros documentos que contengan esta información) al Servicio de Impuestos Internos (Internal Revenue Service). 2010 tax return forms Debida diligencia. 2010 tax return forms   Si la información acerca del proveedor de cuidados que usted proporcione es incorrecta o incompleta, es posible que no se le permita reclamar el crédito. 2010 tax return forms Sin embargo, si usted puede demostrar haber actuado con debida diligencia al tratar de dar la información, todavía podrá reclamar el crédito. 2010 tax return forms   Puede demostrar debida diligencia obteniendo y manteniendo un Formulario W-10 completado del proveedor o una de las fuentes de información enumeradas anteriormente. 2010 tax return forms Los proveedores de cuidados pueden ser sancionados si no le proporcionan esta información a usted, o si proporcionan información incorrecta. 2010 tax return forms Negativa del proveedor a dar información. 2010 tax return forms   Si el proveedor se niega a darle la información de identificación, usted debería declarar la información que tenga disponible (tal como el nombre y dirección) en el Formulario 2441. 2010 tax return forms Escriba “See Attached Statement” (Vea aclaración adjunta) en las columnas que piden la información que no tenga. 2010 tax return forms Luego adjunte una aclaración que explique que le solicitó la información al proveedor de cuidados, pero que el mismo no le dio la información. 2010 tax return forms Asegúrese de anotar su nombre y número de Seguro Social en la aclaración. 2010 tax return forms Dicha aclaración mostrará que usted actuó con debida diligencia al tratar de dar la información necesaria. 2010 tax return forms Ciudadanos y extranjeros residentes de los Estados Unidos que viven en el extranjero. 2010 tax return forms   Si vive en el extranjero, es posible que su proveedor de cuidados no tenga, y que no esté obligado a conseguir, un número de identificación del contribuyente de los EE. 2010 tax return forms UU. 2010 tax return forms (por ejemplo, un número de Seguro Social o número de identificación del empleador). 2010 tax return forms De ser así, escriba “LAFCP” (siglas en inglés que significan Living Abroad Foreign Care Provider (Proveedor de cuidados extranjero que vive en el extranjero)) en el espacio correspondiente al número de identificación del contribuyente perteneciente al proveedor de cuidados. 2010 tax return forms Cómo Calcular el Crédito Su crédito es un porcentaje de sus gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Sus gastos están sujetos al límite del ingreso del trabajo y al límite de dinero. 2010 tax return forms El porcentaje se basa en su ingreso bruto ajustado. 2010 tax return forms Cómo Calcular el Total de los Gastos Relacionados con el Trabajo Para calcular su crédito por gastos relacionados con el trabajo del año 2013, sume sólo aquellos gastos pagados hasta el 31 de diciembre del año 2013. 2010 tax return forms Gastos pagados por adelantado en un año anterior. 2010 tax return forms   Si paga por algún servicio antes de que se provea de hecho, podrá usar los gastos pagados por adelantado solamente en el año en que el cuidado fue recibido. 2010 tax return forms Declare los gastos en el año posterior como si de hecho fueran pagados en ese año posterior. 2010 tax return forms Gastos no pagados hasta el año siguiente. 2010 tax return forms   No cuente los gastos ocasionados en el año 2012 que usted pagó en el año 2013 como gastos relacionados con el trabajo en el año 2013. 2010 tax return forms Quizás pueda reclamar un crédito adicional por dichos gastos en su declaración de impuestos del año 2013, pero tiene que calcularlo por separado. 2010 tax return forms Vea Payments for prior year's expenses (Pagos por gastos del año anterior), bajo Amount of Credit (Cantidad del crédito) en la Publicación 503, en inglés. 2010 tax return forms    Si incurrió en gastos en el año 2013 que no pagó hasta el año 2014, no los puede incluir cuando calcule el crédito del año 2013. 2010 tax return forms Quizás pueda reclamar un crédito por esa cantidad en la declaración de impuestos del año 2014. 2010 tax return forms Gastos reembolsados. 2010 tax return forms   Si una agencia estatal de servicios sociales le paga una cantidad no tributable para reembolsarle algunos de sus gastos por el cuidado de su hijo o dependiente, no puede considerar esos gastos como gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Ejemplo. 2010 tax return forms Usted pagó $3,000 en gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Una agencia estatal de servicios sociales le reembolsa $2,000. 2010 tax return forms Puede usar sólamente $1,000 para calcular el crédito. 2010 tax return forms Gastos médicos. 2010 tax return forms   Algunos gastos por el cuidado de personas calificadas que no puedan cuidarse de sí mismas podrían reunir los requisitos para considerarse como gastos relacionados con el trabajo y también como gastos médicos. 2010 tax return forms Puede usarlos de la manera que prefiera, pero no puede usar los mismos gastos para reclamar un crédito y también para declarar una deducción por gastos médicos. 2010 tax return forms   Si usa estos gastos para calcular el crédito y son mayores que el límite del ingreso del trabajo o el límite de dinero, los cuales se explican más adelante, puede añadir a los gastos médicos la parte que excede del límite. 2010 tax return forms Sin embargo, si usa el total de sus gastos para calcular la deducción de sus gastos médicos, no puede usar ninguna parte de los mismos para calcular el crédito. 2010 tax return forms    Las cantidades que han sido excluidas de sus ingresos conforme al plan de cuidados de dependientes de su empleador no se pueden usar para declarar una deducción por gastos médicos. 2010 tax return forms Beneficios para el Cuidado de Dependientes Si recibe beneficios para el cuidado de dependientes, el límite de dinero para propósitos del crédito podría ser disminuido. 2010 tax return forms Vea más adelante Reducción del Límite de Dinero . 2010 tax return forms No obstante, aun si no puede reclamar el crédito, quizás pueda declarar una exclusión o deducción por los beneficios para el cuidado de dependientes. 2010 tax return forms Beneficios para el cuidado de dependientes. 2010 tax return forms   Los beneficios para el cuidado de dependientes incluyen: Cantidades que su empleador le pague directamente a usted o directamente al proveedor de cuidados por el cuidado de su persona calificada mientras usted trabaje, El valor justo de mercado del cuidado en una guardería provista o financiada por su empleador y Aportaciones hechas por usted antes de la tasación de impuestos a una cuenta de gastos flexible para el cuidado de dependientes. 2010 tax return forms Puede ser que su sueldo haya sido reducido para pagar esos beneficios. 2010 tax return forms Si recibió beneficios como empleado, éstos deberían estar anotados en el recuadro 10 de su Formulario W-2. 2010 tax return forms Vea Informe del empleado , más adelante. 2010 tax return forms Los beneficios que usted recibió como socio deberían estar anotados en el recuadro 13 de su Anexo K-1 (Formulario 1065) con el código O. 2010 tax return forms Anote la cantidad de dichos beneficios en la línea 12 de la Parte III del Formulario 2441. 2010 tax return forms Exclusión o deducción. 2010 tax return forms   Si su empleador provee beneficios para el cuidado de dependientes, conforme a un plan calificado, tal vez pueda excluir estos beneficios de sus ingresos. 2010 tax return forms Su empleador le puede decir si su plan de beneficios reúne los requisitos. 2010 tax return forms Para declarar la exclusión, tiene que llenar la Parte III del Formulario 2441. 2010 tax return forms No puede usar el Formulario 1040EZ. 2010 tax return forms   Si trabaja por cuenta propia y recibe beneficios de un plan calificado de beneficios para el cuidado de dependientes, se le considera empleador y empleado a la vez. 2010 tax return forms Por lo tanto, no se le permite una exclusión del salario, sino una deducción en la línea 14 del Anexo C (Formulario 1040), en la línea 19 ó 28 del Anexo E (Formulario 1040), o en la línea 15 del Anexo F (Formulario 1040). 2010 tax return forms Para declarar la deducción, tiene que usar el Formulario 2441. 2010 tax return forms   La cantidad que se puede excluir o deducir se limita a la que sea menor entre las siguientes: La cantidad total de beneficios para el cuidado de dependientes que usted recibió durante el año, La cantidad total de gastos calificados en los que usted incurrió durante el año, Su ingreso del trabajo, El ingreso del trabajo de su cónyuge o $5,000 ($2,500 si son casados que presentan la declaración por separado). 2010 tax return forms La definición del ingreso del trabajo para fines de la exclusión o deducción es igual a la definición que se usa para calcular el crédito, salvo que el ingreso del trabajo para fines de la exclusión o deducción no incluye los beneficios para el cuidado de dependientes recibidos por usted. 2010 tax return forms Vea Límite del Ingreso del Trabajo, más adelante. 2010 tax return forms    Cuando está calculando su exclusión o deducción, usted puede elegir incluir en su ingreso del trabajo lo que ha ganado por concepto de pago por combate no sujeto a impuestos. 2010 tax return forms Tiene esta opción aun si usted elige no incluir esos pagos en su ingreso del trabajo para propósitos del crédito por ingreso del trabajo o el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2010 tax return forms Informe del empleado. 2010 tax return forms   Su empleador tiene que entregarle a usted un Formulario W-2 (o informe parecido) que muestre en el recuadro 10 la cantidad total de los beneficios para el cuidado de dependientes que le fueron provistos a usted durante el año conforme a un plan calificado. 2010 tax return forms Su empleador también incluirá en sus salarios, anotados en el recuadro 1 de su Formulario W-2, todos los beneficios para el cuidado de dependientes que exceden de los $5,000. 2010 tax return forms Efecto de la exclusión sobre el crédito. 2010 tax return forms   Si excluye de sus ingresos los beneficios para el cuidado de dependientes, la cantidad de los beneficios excluidos: No se incluye en sus gastos relacionados con el trabajo y Reduce el límite de dinero, explicado más adelante. 2010 tax return forms Límite del Ingreso del Trabajo La cantidad de los gastos relacionados con el trabajo que usted puede utilizar para calcular su crédito no puede exceder: Del importe de su ingreso del trabajo del año, si está soltero al final del año ni Del que sea menor entre su ingreso del trabajo y el de su cónyuge durante el año, si están casados al final del año. 2010 tax return forms El ingreso del trabajo se define bajo Requisito del Ingreso del Trabajo , anteriormente. 2010 tax return forms En el caso del punto (2) anterior, utilice el total del ingreso del trabajo de su cónyuge durante todo el año, aunque estuviera casado solamente durante una parte del año. 2010 tax return forms Cónyuge separado. 2010 tax return forms   Si está legalmente separado o casado y no vive con su cónyuge (tal como se describe anteriormente bajo Requisito de la Declaración Conjunta ), a usted no se le considera casado para propósitos del límite del ingreso del trabajo. 2010 tax return forms Use solamente su propio ingreso al calcular el límite del ingreso del trabajo. 2010 tax return forms Cónyuge sobreviviente. 2010 tax return forms   Si su cónyuge falleció durante el año y usted presenta una declaración conjunta como cónyuge sobreviviente, puede, pero no está obligado a, tomar en cuenta el ingreso del trabajo de su cónyuge fallecido durante el año. 2010 tax return forms Leyes de los bienes gananciales. 2010 tax return forms   Debe hacer caso omiso de las leyes de los bienes gananciales al calcular el ingreso del trabajo para este crédito. 2010 tax return forms Si usted o cónyuge es estudiante o no puede cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms   Si su cónyuge es estudiante a tiempo completo o no puede cuidar de sí mismo, se considera que tiene ingreso del trabajo. 2010 tax return forms Se considera que su ingreso del trabajo mensual es de por lo menos $250 si hay una persona calificada en la vivienda de usted, o de por lo menos $500 si hay dos o más personas en su vivienda. 2010 tax return forms Si su cónyuge trabaja. 2010 tax return forms   Si su cónyuge trabaja durante ese mes, utilice $250 (o $500) o el ingreso del trabajo real de él o ella para ese mes, lo que sea mayor. 2010 tax return forms Si su cónyuge reúne los requisitos por una parte de un mes. 2010 tax return forms    Si su cónyuge es estudiante a tiempo completo o no puede cuidar de sí mismo sólo por una parte del mes, la cantidad entera de $250 (o $500) todavía corresponde para ese mes. 2010 tax return forms Usted es estudiante o no puede cuidar de sí mismo. 2010 tax return forms   También corresponden estas reglas si usted es estudiante o no puede cuidar de sí mismo y presenta una declaración conjunta. 2010 tax return forms Por cada mes o parte del mes que sea un estudiante o que no pueda cuidar de sí mismo, se considera que su ingreso del trabajo es por lo menos $250 (o $500). 2010 tax return forms Si también trabaja durante ese mes, use la cantidad mayor de $250 (o $500) o su cantidad real de ingreso del trabajo para ese mes. 2010 tax return forms Si ambos cónyuges reúnen los requisitos. 2010 tax return forms   Si, en el mismo mes, tanto usted como su cónyuge son estudiantes a tiempo completo o no pueden cuidar de sí mismos, se puede considerar que sólo un cónyuge tiene este ingreso del trabajo de $250 (o $500) para ese mes. 2010 tax return forms Límite de Dinero Existe un límite en la cantidad de gastos relacionados con el trabajo que se puede usar para calcular el crédito. 2010 tax return forms El límite es $3,000 en el caso de una persona calificada, o $6,000 en el caso de dos o más personas calificadas. 2010 tax return forms Si pagó gastos relacionados con el trabajo por el cuidado de dos o más personas calificadas, el límite aplicable es de $6,000. 2010 tax return forms No hay necesidad de dividir dicho límite de $6,000 por igual entre ellas. 2010 tax return forms Por ejemplo, si sus gastos relacionados con el trabajo por el cuidado de una persona calificada son de $3,200 y los gastos relacionados con el trabajo por otra persona calificada son de $2,800, puede utilizar el total, $6,000, al calcular el crédito. 2010 tax return forms Límite anual. 2010 tax return forms   El límite de dinero es un límite anual. 2010 tax return forms La cantidad del límite de dinero se mantiene igual, sin importar cuánto tiempo durante el año tenga en su residencia a una persona calificada. 2010 tax return forms Utilice el límite de $3,000 si pagó gastos relacionados con el trabajo para una persona calificada en algún momento del año. 2010 tax return forms Utilice el límite de $6,000 si pagó gastos relacionados con el trabajo para más de una persona calificada en algún momento del año. 2010 tax return forms Reducción del Límite de Dinero Si recibió beneficios para el cuidado de dependientes que usted excluye o deduce de sus ingresos, tiene que restar esa cantidad del límite de dinero que le corresponde. 2010 tax return forms La reducción del límite de dinero se calcula en la Parte III del Formulario 2441. 2010 tax return forms Vea la sección anterior, Beneficios para el Cuidado de Dependientes , para información sobre cómo excluir o deducir estos beneficios. 2010 tax return forms Ejemplo 1. 2010 tax return forms Jorge es viudo, tiene un hijo y gana $24,000 al año. 2010 tax return forms Paga gastos relacionados con el trabajo de $2,900 por el cuidado de su hijo de 4 años de edad. 2010 tax return forms Jorge reúne los requisitos para reclamar el crédito por gastos del cuidado de menores y dependientes. 2010 tax return forms Su empleador paga $1,000 adicionales, conforme a un plan de beneficios para el cuidado de dependientes. 2010 tax return forms Estos $1,000 se excluyen de los ingresos de Jorge. 2010 tax return forms Aunque el límite de dinero para sus gastos relacionados con el trabajo es de $3,000 (una persona calificada), Jorge calcula su crédito basándose solamente en $2,000 de los $2,900 que pagó por gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Ésto se debe a que su límite de dinero se ha reducido como se muestra a continuación:   Reducción del Límite de Dinero de Jorge 1) Máximo de gastos permitidos para una persona calificada $3,000 2) Menos: Los beneficios para el cuidado de dependientes que Jorge excluye de sus ingresos −1,000 3) Reducción del límite de dinero sobre los gastos que Jorge puede utilizar para el crédito $2,000 Ejemplo 2. 2010 tax return forms Ronaldo está casado y tanto él como su esposa trabajan. 2010 tax return forms Cada uno tiene ingreso del trabajo superior a $6,000. 2010 tax return forms Ellos tienen dos hijos, Anita y Antonio, de 2 y 4 años. 2010 tax return forms Sus hijos asisten a un centro de cuidados para niños durante el día, el cual es controlado por el estado, y con licencia expedida por el mismo. 2010 tax return forms Ronaldo tuvo $6,000 en gastos relacionados con su trabajo en el año. 2010 tax return forms El empleador de Ronaldo ofrece un programa de ayuda para el cuidado de dependientes como parte de su plan cafeteria, el cual permite que los empleados efectúen aportaciones a un plan de gastos flexibles para el cuidado de dependientes (Dependent care flexible spending arrangement) antes de que se tasen impuestos sobre las mismas. 2010 tax return forms Como parte de este programa, Ronaldo ha elegido tomar la exclusión máxima de $5,000 de su salario para pagar los gastos del cuidado de dependientes. 2010 tax return forms Aunque el límite de dinero para los gastos relacionados con el trabajo es de $6,000 (para dos o más personas calificadas), Ronaldo calcula su crédito usando sólo $1,000 de los $6,000 que pagó por concepto de gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Esto se debe a la reducción de su límite de dinero, explicada a continuación. 2010 tax return forms   Reducción del Límite de Dinero de Ronaldo 1) Máximo de gastos permitidos para dos personas calificadas $6,000 2) Menos: Los beneficios para el cuidado de dependientes elegidos del plan “cafetería” ofrecido por su empleador, y excluidos del ingreso de Ronaldo −5,000 3) Reducción del límite de dinero sobre los gastos que Ronaldo puede utilizar para el crédito $1,000 Cantidad de Crédito Para determinar la cantidad de su crédito, multiplique sus gastos relacionados con el trabajo (después de aplicar el límite del ingreso del trabajo y el límite de dinero) por el porcentaje correspondiente. 2010 tax return forms Este porcentaje depende del ingreso bruto ajustado, como se refleja en la línea 38 del Formulario 1040 o la línea 22 del Formulario 1040A. 2010 tax return forms La tabla siguiente muestra el porcentaje que deberá usar basado en el ingreso bruto ajustado:   SI su ingreso bruto ajustado es: ENTONCES el       Más de   Pero no más de   porcentaje es:       $0   $15,000   35%       15,000   17,000   34%       17,000   19,000   33%       19,000   21,000   32%       21,000   23,000   31%       23,000   25,000   30%       25,000   27,000   29%       27,000   29,000   28%       29,000   31,000   27%       31,000   33,000   26%       33,000   35,000   25%       35,000   37,000   24%       37,000   39,000   23%       39,000   41,000   22%       41,000   43,000   21%       43,000   No hay límite   20%   Cómo Reclamar el Crédito Para reclamar el crédito, puede presentar el Formulario 1040 o el Formulario 1040A. 2010 tax return forms No puede reclamar el crédito en el Formulario 1040EZ. 2010 tax return forms Formulario 1040 ó 1040A. 2010 tax return forms   Tiene que completar el Formulario 2441 y adjuntar el mismo a su Formulario 1040 ó 1040A. 2010 tax return forms Anote la cantidad del crédito en la línea 48 del Formulario 1040 o la línea 29 del Formulario 1040A. 2010 tax return forms Límite de crédito. 2010 tax return forms   En la mayoría de los casos, la cantidad de crédito que puede reclamar se limita a la cantidad de su impuesto. 2010 tax return forms Para más información vea las Instrucciones del Formulario 2441. 2010 tax return forms Crédito tributario no reembolsable. 2010 tax return forms   No puede obtener un reembolso por parte alguna del crédito que supere este límite. 2010 tax return forms Mantenimiento de documentación. 2010 tax return forms Usted debería mantener datos y registros de los gastos relacionados con el trabajo. 2010 tax return forms Además, si su dependiente o cónyuge no puede cuidar de sí mismo, los datos y registros que mantiene deben indicar tanto la forma como la duración de la incapacidad. 2010 tax return forms Otros datos y documentos que debería mantener para respaldar su solicitud de crédito se describen anteriormente bajo Requisito de Identificación del Proveedor de Cuidados . 2010 tax return forms Impuestos sobre la Nómina para Empleadores de Empleados Domésticos Si le paga a alguien para que venga a su hogar y cuide a su dependiente o a su cónyuge, es posible que se le considere un empleador de empleados domésticos. 2010 tax return forms Si es empleador de empleados domésticos, necesitará obtener un número de identificación del empleador (EIN) y quizás tenga que pagar impuestos sobre la nómina. 2010 tax return forms Si las personas que trabajan en la residencia de usted son empleados autónomos, es decir, trabajan por cuenta propia, usted no es responsable de ninguno de los impuestos que se explican en esta sección. 2010 tax return forms Las personas que trabajan por cuenta propia no son empleados domésticos. 2010 tax return forms Por lo general, usted no es empleador de empleados domésticos si la persona que cuida a su dependiente o cónyuge presta el servicio de cuidados en su propia residencia o lugar de negocio. 2010 tax return forms Si usa una agencia de empleo que tiene control sobre la clase de trabajo que realiza una niñera o acompañante que trabaja en la vivienda de usted, y sobre la manera en que se realiza el mismo, aquella persona no es su empleado. 2010 tax return forms Dicho control podría incluir proveer reglas de conducta y aspecto personal y exigir la entrega de informes con regularidad. 2010 tax return forms Si ese es el caso, usted no tiene que pagar impuestos sobre la nómina. 2010 tax return forms Sin embargo, si una agencia sólo le entrega una lista de niñeros o niñeras y usted contrata a uno de los que encontró en esa lista y paga directamente al mismo por sus servicios, dicha persona podría ser su empleado. 2010 tax return forms Si tiene un empleado doméstico usted podría estar sujeto a: Los impuestos del Seguro Social y Medicare, El impuesto federal sobre el desempleo y La retención del impuesto federal sobre el ingreso. 2010 tax return forms Los impuestos del Seguro Social y Medicare, por lo general, son retenidos de la paga de los empleados, y los empleadores pagan una cantidad igual. 2010 tax return forms El impuesto federal para el desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés) lo paga solamente el empleador y son pagos por desempleo a empleados que hayan perdido su trabajo. 2010 tax return forms El impuesto federal sobre el ingreso se retiene del sueldo total del empleado si él le pide que lo haga y usted está de acuerdo. 2010 tax return forms Para más información sobre las responsabilidades tributarias de un empleador doméstico, vea la Publicación 926 y el Anexo H (Formulario 1040), en inglés, y las instrucciones correspondientes. 2010 tax return forms Impuestos estatales sobre la nómina. 2010 tax return forms   Es posible que también tenga que pagar el impuesto estatal de desempleo. 2010 tax return forms Póngase en contacto con su oficina de impuestos estatales para el desempleo a fin de obtener más información. 2010 tax return forms También debería averiguar si necesita pagar o cobrar otros impuestos estatales sobre la nómina o tener seguro de compensación al trabajador. 2010 tax return forms Para una lista de agencias de impuestos estatales de desempleo, vísite el sitio web del U. 2010 tax return forms S. 2010 tax return forms Department of Labor (Departamento del Trabajo). 2010 tax return forms Un enlace a este sitio web está en la Publicación 926, en inglés, o lo puede buscar en línea. 2010 tax return forms Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Print - Click this link to Print this page

SOI Tax Stats - Products, Publications, and Papers

Back to Tax Stats

This page contains links to our data products and publications as well as papers written by members of the Statistics of Income (SOI) Division of the IRS, and others, on related topics.

Complete listing of SOI's Projects and Contacts

The Project and Contacts listing contains information on our current and future projects, as well as the primary analysts, project frequency, program content, and goals for public release.

For more information on items listed in each category below, click the subheadings to go directly to each topic listed.

Periodic Publications

Click the links below to learn more about each of our serial publications. Most of our publications are released annually or quarterly.

Data Products

Click the links below to view our data file products. These data products are typically available for purchase on CD-ROM, however, some data are available as free downloads.

Papers

Select the links below to view listings of papers written by members of the Statistics of Income Division of the Internal Revenue Service.

 

Back to Tax Stats

Page Last Reviewed or Updated: 05-Dec-2013

The 2010 Tax Return Forms

2010 tax return forms 4. 2010 tax return forms   Reporting Gains and Losses Table of Contents Introduction Topics - This chapter discusses: Useful Items - You may want to see: Information Returns Schedule D and Form 8949Long and Short Term Net Gain or Loss Treatment of Capital Losses Capital Gains Tax Rates Form 4797Mark-to-market election. 2010 tax return forms Introduction This chapter explains how to report capital gains and losses and ordinary gains and losses from sales, exchanges, and other dispositions of property. 2010 tax return forms Although this discussion refers to Schedule D (Form 1040) and Form 8949, many of the rules discussed here also apply to taxpayers other than individuals. 2010 tax return forms However, the rules for property held for personal use usually will not apply to taxpayers other than individuals. 2010 tax return forms Topics - This chapter discusses: Information returns Schedule D (Form 1040) Form 4797 Form 8949 Useful Items - You may want to see: Publication 550 Investment Income and Expenses 537 Installment Sales Form (and Instructions) Schedule D (Form 1040) Capital Gains and Losses 1099-B Proceeds From Broker and Barter Exchange Transactions 1099-S Proceeds From Real Estate Transactions 4684 Casualties and Thefts 4797 Sales of Business Property 6252 Installment Sale Income 6781 Gains and Losses from Section 1256 Contracts and Straddles 8824 Like-Kind Exchanges 8949 Sales and Other Dispositions of Capital Assets See chapter 5 for information about getting publications and forms. 2010 tax return forms Information Returns If you sell or exchange certain assets, you should receive an information return showing the proceeds of the sale. 2010 tax return forms This information is also provided to the IRS. 2010 tax return forms Form 1099-B. 2010 tax return forms   If you sold property, such as stocks, bonds, or certain commodities, through a broker, you should receive Form 1099-B, Proceeds From Broker and Barter Exchange Transactions, or a substitute statement from the broker. 2010 tax return forms Use the Form 1099-B or a substitute statement to complete Form 8949 and/or Schedule D. 2010 tax return forms Whether or not you receive 1099-B, you must report all taxable sales of stock, bonds, commodities, etc. 2010 tax return forms on Form 8949 and/or Schedule D, as applicable. 2010 tax return forms For more information on figuring gains and losses from these transactions, see chapter 4 in Publication 550. 2010 tax return forms For information on reporting the gains and losses, see the Instructions for Form 8949 and the Instructions for Schedule D (Form 1040). 2010 tax return forms Form 1099-S. 2010 tax return forms   An information return must be provided on certain real estate transactions. 2010 tax return forms Generally, the person responsible for closing the transaction (the “real estate reporting person”) must report on Form 1099-S sales or exchanges of the following types of property. 2010 tax return forms Land (improved or unimproved), including air space. 2010 tax return forms An inherently permanent structure, including any residential, commercial, or industrial building. 2010 tax return forms A condominium unit and its related fixtures and common elements (including land). 2010 tax return forms Stock in a cooperative housing corporation. 2010 tax return forms If you sold or exchanged any of the above types of property, the “real estate reporting person” must give you a copy of Form 1099-S or a statement containing the same information as the Form 1099-S. 2010 tax return forms The “real estate reporting person” could include the buyer's attorney, your attorney, the title or escrow company, a mortgage lender, your broker, the buyer's broker, or the person acquiring the biggest interest in the property. 2010 tax return forms   For more information see chapter 4 in Publication 550. 2010 tax return forms Also, see the Instructions for Form 8949. 2010 tax return forms Schedule D and Form 8949 Form 8949. 2010 tax return forms   Individuals, corporations, and partnerships, use Form 8949 to report the following. 2010 tax return forms    Sales or exchanges of capital assets, including stocks, bonds, etc. 2010 tax return forms , and real estate (if not reported on another form or schedule such as Form 4684, 4797, 6252, 6781, or 8824). 2010 tax return forms Include these transactions even if you did not receive a Form 1099-B or 1099-S. 2010 tax return forms Gains from involuntary conversions (other than from casualty or theft) of capital assets not held for business or profit. 2010 tax return forms Nonbusiness bad debts. 2010 tax return forms   Individuals, If you are filing a joint return, complete as many copies of Form 8949 as you need to report all of your and your spouse's transactions. 2010 tax return forms You and your spouse may list your transactions on separate forms or you may combine them. 2010 tax return forms However, you must include on your Schedule D the totals from all Forms 8949 for both you and your spouse. 2010 tax return forms    Corporations and electing large partnerships also use Form 8949 to report their share of gain or loss from a partnership, S Corporation, estate or trust. 2010 tax return forms   Business entities meeting certain criteria, may have an exception to some of the normal requirements for completing Form 8949. 2010 tax return forms See the Instructions for Form 8949. 2010 tax return forms Schedule D. 2010 tax return forms    Use Schedule D (Form 1040) to figure the overall gain or loss from transactions reported on Form 8949, and to report certain transactions you do not have to report on Form 8949. 2010 tax return forms Before completing Schedule D, you may have to complete other forms as shown below. 2010 tax return forms    Complete all applicable lines of Form 8949 before completing lines 1b, 2, 3, 8b, 9, or 10 of your applicable Schedule D. 2010 tax return forms Enter on Schedule D the combined totals from all your Forms 8949. 2010 tax return forms For a sale, exchange, or involuntary conversion of business property, complete Form 4797 (discussed later). 2010 tax return forms For a like-kind exchange, complete Form 8824. 2010 tax return forms See Reporting the exchange under Like-Kind Exchanges in chapter 1. 2010 tax return forms For an installment sale, complete Form 6252. 2010 tax return forms See Publication 537. 2010 tax return forms For an involuntary conversion due to casualty or theft, complete Form 4684. 2010 tax return forms See Publication 547, Casualties, Disasters, and Thefts. 2010 tax return forms For a disposition of an interest in, or property used in, an activity to which the at-risk rules apply, complete Form 6198, At-Risk Limitations. 2010 tax return forms See Publication 925, Passive Activity and At-Risk Rules. 2010 tax return forms For a disposition of an interest in, or property used in, a passive activity, complete Form 8582, Passive Activity Loss Limitations. 2010 tax return forms See Publication 925. 2010 tax return forms For gains and losses from section 1256 contracts and straddles, complete Form 6781. 2010 tax return forms See Publication 550. 2010 tax return forms Personal-use property. 2010 tax return forms   Report gain on the sale or exchange of property held for personal use (such as your home) on Form 8949 and Schedule D (Form 1040), as applicable. 2010 tax return forms Loss from the sale or exchange of property held for personal use is not deductible. 2010 tax return forms But if you had a loss from the sale or exchange of real estate held for personal use for which you received a Form 1099-S, report the transaction on Form 8949 and Schedule D, even though the loss is not deductible. 2010 tax return forms See the Instructions for Schedule D (Form 1040) and the Instructions for Form 8949 for information on how to report the transaction. 2010 tax return forms Long and Short Term Where you report a capital gain or loss depends on how long you own the asset before you sell or exchange it. 2010 tax return forms The time you own an asset before disposing of it is the holding period. 2010 tax return forms If you received a Form 1099-B, (or substitute statement) box 1c may help you determine whether the gain or loss is short-term or long-term. 2010 tax return forms If you hold a capital asset 1 year or less, the gain or loss from its disposition is short term. 2010 tax return forms Report it in Part I of Form 8949 and/or Schedule D, as applicable. 2010 tax return forms If you hold a capital asset longer than 1 year, the gain or loss from its disposition is long term. 2010 tax return forms Report it in Part II of Form 8949 and/or Schedule D, as applicable. 2010 tax return forms   Table 4-1. 2010 tax return forms Do I Have a Short-Term or Long-Term Gain or Loss? IF you hold the property. 2010 tax return forms . 2010 tax return forms . 2010 tax return forms  THEN you have a. 2010 tax return forms . 2010 tax return forms . 2010 tax return forms 1 year or less, Short-term capital gain or  loss. 2010 tax return forms More than 1 year, Long-term capital gain or  loss. 2010 tax return forms These distinctions are essential to correctly arrive at your net capital gain or loss. 2010 tax return forms Capital losses are allowed in full against capital gains plus up to $3,000 of ordinary income. 2010 tax return forms See Capital Gains Tax Rates, later. 2010 tax return forms Holding period. 2010 tax return forms   To figure if you held property longer than 1 year, start counting on the day following the day you acquired the property. 2010 tax return forms The day you disposed of the property is part of your holding period. 2010 tax return forms Example. 2010 tax return forms If you bought an asset on June 19, 2012, you should start counting on June 20, 2012. 2010 tax return forms If you sold the asset on June 19, 2013, your holding period is not longer than 1 year, but if you sold it on June 20, 2013, your holding period is longer than 1 year. 2010 tax return forms Patent property. 2010 tax return forms   If you dispose of patent property, you generally are considered to have held the property longer than 1 year, no matter how long you actually held it. 2010 tax return forms For more information, see Patents in chapter 2. 2010 tax return forms Inherited property. 2010 tax return forms   If you inherit property, you are considered to have held the property longer than 1 year, regardless of how long you actually held it. 2010 tax return forms Installment sale. 2010 tax return forms   The gain from an installment sale of an asset qualifying for long-term capital gain treatment in the year of sale continues to be long term in later tax years. 2010 tax return forms If it is short term in the year of sale, it continues to be short term when payments are received in later tax years. 2010 tax return forms    The date the installment payment is received determines the capital gains rate that should be applied not the date the asset was sold under an installment contract. 2010 tax return forms Nontaxable exchange. 2010 tax return forms   If you acquire an asset in exchange for another asset and your basis for the new asset is figured, in whole or in part, by using your basis in the old property, the holding period of the new property includes the holding period of the old property. 2010 tax return forms That is, it begins on the same day as your holding period for the old property. 2010 tax return forms Example. 2010 tax return forms You bought machinery on December 4, 2012. 2010 tax return forms On June 4, 2013, you traded this machinery for other machinery in a nontaxable exchange. 2010 tax return forms On December 5, 2013, you sold the machinery you got in the exchange. 2010 tax return forms Your holding period for this machinery began on December 5, 2012. 2010 tax return forms Therefore, you held it longer than 1 year. 2010 tax return forms Corporate liquidation. 2010 tax return forms   The holding period for property you receive in a liquidation generally starts on the day after you receive it if gain or loss is recognized. 2010 tax return forms Profit-sharing plan. 2010 tax return forms   The holding period of common stock withdrawn from a qualified contributory profit-sharing plan begins on the day following the day the plan trustee delivered the stock to the transfer agent with instructions to reissue the stock in your name. 2010 tax return forms Gift. 2010 tax return forms   If you receive a gift of property and your basis in it is figured using the donor's basis, your holding period includes the donor's holding period. 2010 tax return forms For more information on basis, see Publication 551, Basis of Assets. 2010 tax return forms Real property. 2010 tax return forms   To figure how long you held real property, start counting on the day after you received title to it or, if earlier, the day after you took possession of it and assumed the burdens and privileges of ownership. 2010 tax return forms   However, taking possession of real property under an option agreement is not enough to start the holding period. 2010 tax return forms The holding period cannot start until there is an actual contract of sale. 2010 tax return forms The holding period of the seller cannot end before that time. 2010 tax return forms Repossession. 2010 tax return forms   If you sell real property but keep a security interest in it and then later repossess it, your holding period for a later sale includes the period you held the property before the original sale, as well as the period after the repossession. 2010 tax return forms Your holding period does not include the time between the original sale and the repossession. 2010 tax return forms That is, it does not include the period during which the first buyer held the property. 2010 tax return forms Nonbusiness bad debts. 2010 tax return forms   Nonbusiness bad debts are short-term capital losses. 2010 tax return forms For information on nonbusiness bad debts, see chapter 4 of Publication 550. 2010 tax return forms    Net Gain or Loss The totals for short-term capital gains and losses and the totals for long-term capital gains and losses must be figured separately. 2010 tax return forms Net short-term capital gain or loss. 2010 tax return forms   Combine your short-term capital gains and losses, including your share of short-term capital gains or losses from partnerships, S corporations, and fiduciaries and any short-term capital loss carryover. 2010 tax return forms Do this by adding all your short-term capital gains. 2010 tax return forms Then add all your short-term capital losses. 2010 tax return forms Subtract the lesser total from the other. 2010 tax return forms The result is your net short-term capital gain or loss. 2010 tax return forms Net long-term capital gain or loss. 2010 tax return forms   Follow the same steps to combine your long-term capital gains and losses. 2010 tax return forms Include the following items. 2010 tax return forms Net section 1231 gain from Part I, Form 4797, after any adjustment for nonrecaptured section 1231 losses from prior tax years. 2010 tax return forms Capital gain distributions from regulated investment companies (mutual funds) and real estate investment trusts. 2010 tax return forms Your share of long-term capital gains or losses from partnerships, S corporations, and fiduciaries. 2010 tax return forms Any long-term capital loss carryover. 2010 tax return forms The result from combining these items with other long-term capital gains and losses is your net long-term capital gain or loss. 2010 tax return forms Net gain. 2010 tax return forms   If the total of your capital gains is more than the total of your capital losses, the difference is taxable. 2010 tax return forms Different tax rates may apply to the part that is a net capital gain. 2010 tax return forms See Capital Gains Tax Rates, later. 2010 tax return forms Net loss. 2010 tax return forms   If the total of your capital losses is more than the total of your capital gains, the difference is deductible. 2010 tax return forms But there are limits on how much loss you can deduct and when you can deduct it. 2010 tax return forms See Treatment of Capital Losses, next. 2010 tax return forms    Treatment of Capital Losses If your capital losses are more than your capital gains, you can deduct the difference as a capital loss deduction even if you do not have ordinary income to offset it. 2010 tax return forms The yearly limit on the amount of the capital loss you can deduct is $3,000 ($1,500 if you are married and file a separate return). 2010 tax return forms Table 4-2. 2010 tax return forms Holding Period for Different Types of Acquisitions Type of acquisition: When your holding period starts: Stocks and bonds bought on a securities market Day after trading date you bought security. 2010 tax return forms Ends on trading date you sold security. 2010 tax return forms U. 2010 tax return forms S. 2010 tax return forms Treasury notes and bonds If bought at auction, day after notification of bid acceptance. 2010 tax return forms If bought through subscription, day after subscription was submitted. 2010 tax return forms Nontaxable exchanges Day after date you acquired old property. 2010 tax return forms Gift If your basis is giver's adjusted basis, same day as giver's holding period began. 2010 tax return forms If your basis is FMV, day after date of gift. 2010 tax return forms Real property bought Generally, day after date you received title to the property. 2010 tax return forms Real property repossessed Day after date you originally received title to the property, but does not include time between the original sale and date of repossession. 2010 tax return forms Capital loss carryover. 2010 tax return forms   Generally, you have a capital loss carryover if either of the following situations applies to you. 2010 tax return forms Your net loss is more than the yearly limit. 2010 tax return forms Your taxable income without your deduction for exemptions is less than zero. 2010 tax return forms If either of these situations applies to you for 2013, see Capital Losses under Reporting Capital Gains and Losses in chapter 4 of Publication 550 to figure the amount you can carryover to 2014. 2010 tax return forms Example. 2010 tax return forms Bob and Gloria Sampson sold property in 2013. 2010 tax return forms The sale resulted in a capital loss of $7,000. 2010 tax return forms The Sampsons had no other capital transactions. 2010 tax return forms On their joint 2013 return, the Sampsons deduct $3,000, the yearly limit. 2010 tax return forms They had taxable income of $2,000. 2010 tax return forms The unused part of the loss, $4,000 ($7,000 − $3,000), is carried over to 2014. 2010 tax return forms If the Sampsons' capital loss had been $2,000, it would not have been more than the yearly limit. 2010 tax return forms Their capital loss deduction would have been $2,000. 2010 tax return forms They would have no carryover to 2014. 2010 tax return forms Short-term and long-term losses. 2010 tax return forms   When you carry over a loss, it retains its original character as either long term or short term. 2010 tax return forms A short-term loss you carry over to the next tax year is added to short-term losses occurring in that year. 2010 tax return forms A long-term loss you carry over to the next tax year is added to long-term losses occurring in that year. 2010 tax return forms A long-term capital loss you carry over to the next year reduces that year's long-term gains before its short-term gains. 2010 tax return forms   If you have both short-term and long-term losses, your short-term losses are used first against your allowable capital loss deduction. 2010 tax return forms If, after using your short-term losses, you have not reached the limit on the capital loss deduction, use your long-term losses until you reach the limit. 2010 tax return forms To figure your capital loss carryover from 2013 to 2014 use the Capital Loss Carryover Worksheet in the 2013 Instructions for Schedule D (Form 1040). 2010 tax return forms Joint and separate returns. 2010 tax return forms   On a joint return, the capital gains and losses of spouses are figured as the gains and losses of an individual. 2010 tax return forms If you are married and filing a separate return, your yearly capital loss deduction is limited to $1,500. 2010 tax return forms Neither you nor your spouse can deduct any part of the other's loss. 2010 tax return forms   If you and your spouse once filed separate returns and are now filing a joint return, combine your separate capital loss carryovers. 2010 tax return forms However, if you and your spouse once filed jointly and are now filing separately, any capital loss carryover from the joint return can be deducted only on the return of the spouse who actually had the loss. 2010 tax return forms Death of taxpayer. 2010 tax return forms   Capital losses cannot be carried over after a taxpayer's death. 2010 tax return forms They are deductible only on the final income tax return filed on the decedent's behalf. 2010 tax return forms The yearly limit discussed earlier still applies in this situation. 2010 tax return forms Even if the loss is greater than the limit, the decedent's estate cannot deduct the difference or carry it over to following years. 2010 tax return forms Corporations. 2010 tax return forms   A corporation can deduct capital losses only up to the amount of its capital gains. 2010 tax return forms In other words, if a corporation has a net capital loss, it cannot be deducted in the current tax year. 2010 tax return forms It must be carried to other tax years and deducted from capital gains occurring in those years. 2010 tax return forms For more information, see Publication 542. 2010 tax return forms Capital Gains Tax Rates The tax rates that apply to a net capital gain are generally lower than the tax rates that apply to other income. 2010 tax return forms These lower rates are called the maximum capital gains rates. 2010 tax return forms The term “net capital gain” means the amount by which your net long-term capital gain for the year is more than your net short-term capital loss. 2010 tax return forms For 2013, the maximum tax rates for individuals are 0%, 15%, 20%, 25%, and 28%. 2010 tax return forms Also, individuals, use the Qualified Dividends and Capital Gain Worksheet in the Instructions for Form 1040, or the Schedule D Tax Computation Worksheet in the Instructions for Schedule D (Form 1040) (whichever applies) to figure your tax if you have qualified dividends or net capital gain. 2010 tax return forms For more information, see chapter 4 of Publication 550. 2010 tax return forms Also see the Instructions for Schedule D (Form 1040). 2010 tax return forms Unrecaptured section 1250 gain. 2010 tax return forms   Generally, this is the part of any long-term capital gain on section 1250 property (real property) that is due to depreciation. 2010 tax return forms Unrecaptured section 1250 gain cannot be more than the net section 1231 gain or include any gain otherwise treated as ordinary income. 2010 tax return forms Use the worksheet in the Schedule D instructions to figure your unrecaptured section 1250 gain. 2010 tax return forms For more information about section 1250 property and net section 1231 gain, see chapter 3. 2010 tax return forms Form 4797 Use Form 4797 to report: The sale or exchange of: Property used in your trade or business; Depreciable and amortizable property; Oil, gas, geothermal, or other mineral properties; and Section 126 property. 2010 tax return forms The involuntary conversion (from other than casualty or theft) of property used in your trade or business and capital assets held in connection with a trade or business or a transaction entered into for profit. 2010 tax return forms The disposition of noncapital assets (other than inventory or property held primarily for sale to customers in the ordinary course of your trade or business). 2010 tax return forms The disposition of capital assets not reported on Schedule D. 2010 tax return forms The gain or loss (including any related recapture) for partners and S corporation shareholders from certain section 179 property dispositions by partnerships (other than electing large partnerships) and S corporations. 2010 tax return forms The computation of recapture amounts under sections 179 and 280F(b)(2) when the business use of section 179 or listed property decreases to 50% or less. 2010 tax return forms Gains or losses treated as ordinary gains or losses, if you are a trader in securities or commodities and made a mark-to-market election under Internal Revenue Code section 475(f). 2010 tax return forms You can use Form 4797 with Form 1040, 1065, 1120, or 1120S. 2010 tax return forms Section 1231 gains and losses. 2010 tax return forms   Show any section 1231 gains and losses in Part I. 2010 tax return forms Carry a net gain to Schedule D (Form 1040) as a long-term capital gain. 2010 tax return forms Carry a net loss to Part II of Form 4797 as an ordinary loss. 2010 tax return forms   If you had any nonrecaptured net section 1231 losses from the preceding 5 tax years, reduce your net gain by those losses and report the amount of the reduction as an ordinary gain in Part II. 2010 tax return forms Report any remaining gain on Schedule D (Form 1040). 2010 tax return forms See Section 1231 Gains and Losses in chapter 3. 2010 tax return forms Ordinary gains and losses. 2010 tax return forms   Show any ordinary gains and losses in Part II. 2010 tax return forms This includes a net loss or a recapture of losses from prior years figured in Part I of Form 4797. 2010 tax return forms It also includes ordinary gain figured in Part III. 2010 tax return forms Mark-to-market election. 2010 tax return forms   If you made a mark-to-market election, you should report all gains and losses from trading as ordinary gains and losses in Part II of Form 4797, instead of as capital gains and losses on Form 8949 and Schedule D (Form 1040). 2010 tax return forms See the Instructions for Form 4797. 2010 tax return forms Also see Special Rules for Traders in Securities, in chapter 4 of Publication 550. 2010 tax return forms Ordinary income from depreciation. 2010 tax return forms   Figure the ordinary income from depreciation on personal property and additional depreciation on real property (as discussed in chapter 3) in Part III. 2010 tax return forms Carry the ordinary income to Part II of Form 4797 as an ordinary gain. 2010 tax return forms Carry any remaining gain to Part I as section 1231 gain, unless it is from a casualty or theft. 2010 tax return forms Carry any remaining gain from a casualty or theft to Form 4684. 2010 tax return forms Prev  Up  Next   Home   More Online Publications