File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Amend 2011 Return

Free Website For Filing State TaxesH R Block Tax PreparationFree File State Taxes OnlineMilitary ComIrs 1040ez 2011File 2012 Taxes Late2011 Federal Tax Form 1040ezH&r Free1040 FormsFiling Past Tax ReturnsPast Year TaxesState Income Tax FormEfile Tax ReturnFree Online Tax Software 2010Irs 1040ez1040ez Amended Return2011 Tax Forms 1040 EzFile Taxes For Free 2012Free Tax Preparation 2012Free Online State And Federal Tax FilingHow To Revise Tax ReturnCan I File 2012 Taxes Without Filing 2011H&r Block CouponsH R Block TaxTurbo Tax For StudentsTax Act 2011 Free DownloadTaxact 1040xHow Do I File An Amended ReturnTaxes MilitaryPa Tax Forms 2011Irs Forms For 2010Taxact Login Tax ReturnSnaptaxSearch Free Tax UsaWhere Do I Mail My 1040xTaxes For Military MembersHow To Fill Out 1040x Form1040 Ez 2011Irs Form 1040ez Tax TablesFile Free 1040ez

Amend 2011 Return

Amend 2011 return 18. Amend 2011 return   Appendix This appendix contains models of the certificates, waivers, reports, and statements discussed in Part One. Amend 2011 return Model Certificate A   STATEMENT OF SUBSEQUENT SELLER     1. Amend 2011 return                 Name, address, and employer identification number of seller in subsequent sale             2. Amend 2011 return                 Name, address, and employer identification number of the buyer in subsequent sale             3. Amend 2011 return         Date and location of subsequent sale             4. Amend 2011 return         Volume and type of taxable fuel sold               The undersigned seller (“Seller”) has received the copy of the first taxpayer's report provided with this statement in     connection with Seller's purchase of the taxable fuel described in this statement. Amend 2011 return       Under penalties of perjury, Seller declares that Seller has examined this statement, including any accompanying     schedules and statements, and, to the best of Seller's knowledge and belief, they are true, correct and complete. Amend 2011 return                   Signature and date signed                   Printed or typed name of person signing this report                   Title—   Model Certificate B   FIRST TAXPAYER'S REPORT   1. Amend 2011 return                     First Taxpayer's name, address and employer identification number     2. Amend 2011 return                     Name, address, and employer identification number of the buyer of the taxable fuel subject to tax     3. Amend 2011 return           Date and location of removal, entry, or sale       4. Amend 2011 return           Volume and type of taxable fuel removed, entered or sold     5. Amend 2011 return Check type of taxable event:         Removal from refinery         Entry into United States         Bulk transfer from terminal by unregistered position holder       Bulk transfer not received at an approved terminal       Sale within the bulk transfer/terminal system       Removal at the terminal rack         Removal or sale by the blender                   6. Amend 2011 return           Amount of federal excise tax paid on account of the removal, entry, or sale                   The undersigned taxpayer (“Taxpayer”) has not received, and will not claim, a credit with respect to, or a refund of, the tax     on the taxable fuel to which this form relates. Amend 2011 return       Under penalties of perjury, Taxpayer declares that Taxpayer has examined this statement, including any accompanying     schedules and statements, and to the best of Taxpayer's knowledge and belief, they are true, correct and complete. Amend 2011 return             Signature and date signed               Printed or typed name of person signing this report               Title     Model Certificate C   NOTIFICATION CERTIFICATE OF TAXABLE FUEL REGISTRANT                           Name, address, and employer identification number of person receiving certificate       The undersigned taxable registrant (“Registrant”) hereby certifies under penalties of perjury that Registrant is registered     by the Internal Revenue Service with registration number and that Registrant's registration has not     been revoked or suspended by the Internal Revenue Service. Amend 2011 return                 Registrant understands that the fraudulent use of this certificate may subject Registrant and all parties making such     fraudulent use of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return                       Signature and date signed                         Printed or typed name of person signing                         Title of person signing                         Name of Registrant                         Employer identification number                         Address of Registrant     Model Certificate D   CERTIFICATE OF PERSON BUYING GASOLINE BLENDSTOCKS FOR USE OTHER THAN IN THE PRODUCTION OF FINISHED GASOLINE     (To support tax-free sales (other than LUST) under section 4081 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )                 Name, address, and employer identification number of seller       The undersigned buyer (“Buyer”) hereby certifies the following under penalties of perjury:       The gasoline blendstocks to which this certificate relates will not be used to produce finished gasoline. Amend 2011 return       This certificate applies to the following (complete as applicable):       If this is a single purchase certificate, check here and enter:     1. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number       2. Amend 2011 return (number of gallons) of(type of gasoline blendstocks)       If this is a certificate covering all purchases under a specified account or order number, check here and enter:     1. Amend 2011 return Effective date       2. Amend 2011 return Expiration date       (period not to exceed 1 year after the effective date)       3. Amend 2011 return Type (or types) of gasoline blendstocks     4. Amend 2011 return Buyer's account or order number         Buyer will not claim a credit or refund under section 6427(h) of the Internal Revenue Code for any gasoline blendstocks     covered by this certificate. Amend 2011 return         Buyer will provide a new certificate to the seller if any information in this certificate changes. Amend 2011 return       If Buyer resells the gasoline blendstocks to which this certificate relates, Buyer will be liable for tax unless Buyer obtains a     certificate from the purchaser stating that the gasoline blendstocks will not be used to produce finished gasoline and otherwise complies with the conditions of §48. Amend 2011 return 4081-4(b)(3) of the Manufacturers and Retailers Excise Tax Regulations. Amend 2011 return       Buyer understands that if Buyer violates the terms of this certificate, the Internal Revenue Service may withdraw Buyer's     right to provide a certificate. Amend 2011 return       Buyer has not been notified by the Internal Revenue Service that its right to provide a certificate has been withdrawn. Amend 2011 return     In addition, the Internal Revenue Service has not notified Buyer that the right to provide a certificate has been withdrawn from a purchaser to which Buyer sells gasoline blendstocks tax free. Amend 2011 return       Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making such fraudulent use     of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return             Signature and date signed               Printed or typed name of person signing               Title of person signing               Name of Buyer               Employer identification number               Address of Buyer     Model Certificate G   CERTIFICATE OF REGISTERED FEEDSTOCK USER     (To support tax-free removals and entries (other than LUST) of kerosene under section 4082 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )         (Buyer) certifies the following under penalties of perjury:       Name of buyer         Buyer is a registered feedstock user with registration number . Amend 2011 return Buyer's registration has not been revoked     or suspended. Amend 2011 return         The kerosene to which this certificate applies will be used by Buyer for a feedstock purpose. Amend 2011 return                 This certificate applies to percent of Buyer's purchases from (name, address, and employer     identification number of seller) as follows (complete as applicable):       1. Amend 2011 return A single purchase on invoice or delivery ticket number . Amend 2011 return                 2. Amend 2011 return All purchases between (effective date) and (expiration date) (period not to exceed     one year after the effective date) under account or order number(s) . Amend 2011 return If this certificate applies only to Buyer's     purchases for certain locations, check here and list the locations. Amend 2011 return                                   If Buyer sells the kerosene to which this certificate relates, Buyer will be liable for tax on that sale. Amend 2011 return                 Buyer will provide a new certificate to the seller if any information in this certificate changes. Amend 2011 return                 If Buyer violates the terms of this certificate, the Internal Revenue Service may revoke the Buyer's registration. Amend 2011 return                 Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making any fraudulent use of     this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return             Printed or typed name of person signing               Title of person signing               Employer identification number               Address of Buyer               Signature and date signed     Model Certificate J   CERTIFICATE OF PERSON BUYING COMPRESSED NATURAL GAS (CNG) FOR A NONTAXABLE USE     (To support tax-free sales of CNG under section 4041 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )                                         Name, address, and employer identification number of seller                   (“Buyer”) certifies the following under penalties of perjury:     Name of buyer                     The CNG to which this certificate relates will be used in a nontaxable use. Amend 2011 return       This certificate applies to the following (complete as applicable):               If this is a single purchase certificate, check here and enter:       1. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number       2. Amend 2011 return (Gasoline gallon equivalents)       If this is a certificate covering all purchases under a specified account or order number, check here and enter:         1. Amend 2011 return Effective date         2. Amend 2011 return Expiration date         (period not to exceed 1 year after the effective date)         3. Amend 2011 return Buyer's account or order number       Buyer will not claim a credit or refund under section 6427 of the Internal Revenue Code for any CNG to which this certificate relates. Amend 2011 return       Buyer will provide a new certificate to the seller if any information in this certificate changes. Amend 2011 return       Buyer understands that if Buyer violates the terms of this certificate, the Internal Revenue Service may withdraw Buyer's     right to provide a certificate. Amend 2011 return       Buyer has not been notified by the Internal Revenue Service that its right to provide a certificate has been withdrawn. Amend 2011 return     In addition, the Internal Revenue Service has not notified Buyer that the right to provide a certificate has been withdrawn     from a purchaser to which Buyer sells CNG tax free. Amend 2011 return       Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making any fraudulent use     of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return             Printed or typed name of person signing               Title of person signing             Employer identification number               Address of Buyer               Signature and date signed     Model Certificate K   CERTIFICATE OF PERSON BUYING KEROSENE FOR USE IN AVIATION FOR     COMMERCIAL AVIATION OR NONTAXABLE USE     (To support operator liability for tax on removals of kerosene for use in aviation directly into the fuel tank of an aircraft in commercial aviation pursuant to § 4081 of the Internal Revenue Code or to support a tax rate of zero under § 4041(c) pursuant to §§4041(c) and 4082. Amend 2011 return )           Name, address, and employer identification number of position holder       The undersigned aircraft operator (“Buyer”) hereby certifies the following under the penalties of perjury:       The kerosene for use in aviation to which this certificate relates is purchased (check one): for     use on a farm for farming purposes; for use in foreign trade (reciprocal benefits required for foreign registered airlines); for use in certain helicopter and fixed-wing air ambulance uses; for use other than as a fuel in the propulsion engine of an aircraft; for the exclusive use of a qualified blood collector organization; for the exclusive use of a nonprofit educational organization; for the exclusive use of a state; for use in an aircraft owned by an aircraft museum; for use in military aircraft; or for use in commercial aviation (other than foreign trade). Amend 2011 return       With respect to kerosene for use in aviation purchased after June 30, 2005, for use in commercial aviation     (other than foreign trade), Buyer's registration number is. Amend 2011 return Buyer's registration has not been suspended or revoked by the Internal Revenue Service. Amend 2011 return       This certificate applies to the following (complete as applicable):     This is a single purchase certificate:       1. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number       2. Amend 2011 return Number of gallons     This is a certificate covering all purchases under a specified account or order number:       1. Amend 2011 return Effective date       2. Amend 2011 return Expiration date (period not to exceed 1 year after the effective date)       3. Amend 2011 return Buyer's account number       Buyer agrees to provide the person liable for tax with a new certificate if any information in this certificate changes. Amend 2011 return       If the kerosene for use in aviation to which this certificate relates is being bought for use in commercial aviation     (other than foreign trade), Buyer is liable for tax on its use of the fuel and will pay that tax to the government. Amend 2011 return       If Buyer sells or uses the kerosene for use in aviation to which this certificate relates for a use other than the use     stated above, Buyer will be liable for tax. Amend 2011 return       Buyer understands that it must be prepared to establish by satisfactory evidence the purpose for which the     fuel purchased under this certificate was used. Amend 2011 return     Buyer has not been notified by the Internal Revenue Service that its right to provide a certificate has been withdrawn. Amend 2011 return     If Buyer violates the terms of this certificate, the Internal Revenue Service may withdraw Buyer's right to provide a certificate. Amend 2011 return       The fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making any fraudulent use of this certificate     to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Waiver L WAIVER FOR USE BY ULTIMATE PURCHASERS OF KEROSENE FOR CERTAIN USES IN AVIATION (To support vendor's claim for a credit or payment under § 6427(l)(4)(C)(i) of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )               Name, Address, and Employer Identification Number of Ultimate Vendor     The undersigned ultimate purchaser (“Buyer”) hereby certifies the following under penalties of perjury:     A. Amend 2011 return The kerosene to which this waiver relates is purchased for — (check one):       1. Amend 2011 return □ Use on a farm for farming purposes,       2. Amend 2011 return □ Use in foreign trade (reciprocal benefits required for foreign registered airlines),       3. Amend 2011 return □ Use in certain helicopter and fixed-wing air ambulance uses,       4. Amend 2011 return □ The exclusive use of a qualified blood collector organization,       5. Amend 2011 return □ The exclusive use of a nonprofit educational organization,       6. Amend 2011 return □ Use in an aircraft owned by an aircraft museum,       7. Amend 2011 return □ Use in military aircraft, or       8. Amend 2011 return □ Use in commercial aviation (other than foreign trade). Amend 2011 return     B. Amend 2011 return This waiver applies to the following (complete as applicable):       This is a single purchase waiver:           1. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number           2. Amend 2011 return Number of gallons       This is a waiver covering all purchases under a specified account or order number:           1. Amend 2011 return Effective date           2. Amend 2011 return Expiration date (period not to exceed 1 year after the effective date)           3. Amend 2011 return Buyer's account number       Buyer will provide a new waiver to the vendor if any information in this waiver changes. Amend 2011 return       If Buyer uses the kerosene for use in aviation to which this waiver relates for a use other than the use stated above, Buyer will be liable for tax. Amend 2011 return       Buyer understands that by signing this waiver, Buyer gives up its right to claim any credit or payment for the kerosene for use in aviation used in a nontaxable use. Amend 2011 return       Buyer acknowledges that it has not and will not claim any credit or payment for the kerosene for use in aviation to which this waiver relates. Amend 2011 return       Buyer understands that the fraudulent use of this waiver may subject Buyer and all parties making such fraudulent use of this waiver to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Certificate M   CERTIFICATE FOR STATE USE OR NONPROFIT EDUCATIONAL     ORGANIZATION USE     (To support vendor's claim for a credit or payment under § 6416(a)(4) of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )                       Name, address, and employer identification number of ultimate vendor       The undersigned ultimate purchaser (“Buyer”) hereby certifies the following under the penalties of perjury:       Buyer will use the gasoline or aviation gasoline to which this certificate relates (check one):     For the exclusive use of a state or local government; or     For the exclusive use of a nonprofit educational organization. Amend 2011 return       This certificate applies to the following (complete as applicable):     This is a single purchase certificate:       1. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number       2. Amend 2011 return Number of gallons     This is a certificate covering all purchases under a specified account or order number:       1. Amend 2011 return Effective date       2. Amend 2011 return Expiration date (period not to exceed 1 year after the effective date)       3. Amend 2011 return Buyer's account number       Buyer will provide a new certificate to the vendor if any information in this certificate changes. Amend 2011 return       Buyer understands that by signing this certificate, Buyer gives up its right to claim any credit or payment for the gasoline or aviation gasoline to which this certificate relates. Amend 2011 return       Buyer acknowledges that it has not and will not claim any credit or payment for the gasoline or aviation gasoline to which this certificate relates. Amend 2011 return       Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making such fraudulent use of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Waiver N   WAIVER FOR USE BY ULTIMATE PURCHASERS OF DIESEL FUEL OR     KEROSENE USED IN INTERCITY BUS TRANSPORTATION     (To support vendor's claim for a credit or payment under § 6427 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )                       Name, address, and employer identification number of ultimate vendor       The undersigned ultimate purchaser (“Buyer”) hereby certifies the following under the penalties of perjury:       The diesel fuel or kerosene to which this waiver relates is purchased for use in intercity bus transportation. Amend 2011 return       This waiver applies to the following (complete as applicable):     This is a single purchase waiver:       1. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number       2. Amend 2011 return Number of gallons     This is a waiver covering all purchases under a specified account or order number:       1. Amend 2011 return Effective date       2. Amend 2011 return Expiration date (period not to exceed 1 year after the effective date)       3. Amend 2011 return Buyer's account number       Buyer will provide a new waiver to the vendor if any information in this waiver changes. Amend 2011 return       If Buyer uses the diesel fuel or kerosene to which this waiver relates for a use other than in intercity bus transportation, Buyer will be liable for tax. Amend 2011 return       Buyer understands that by signing this waiver, Buyer gives up its right to claim any credit or payment for the diesel fuel or kerosene used in intercity bus transportation. Amend 2011 return       Buyer acknowledges that it has not and will not claim any credit or payment for the diesel fuel or kerosene to which this waiver relates. Amend 2011 return       Buyer understands that the fraudulent use of this waiver may subject Buyer and all parties making such fraudulent use of this waiver to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Certificate O   CERTIFICATE FOR BIODIESEL     Certificate Identification Number:     (To support a claim related to biodiesel or a biodiesel mixture under section 6426 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )     The undersigned biodiesel producer (“Producer”) hereby certifies the following under penalties of perjury:   1. Amend 2011 return             Producer's name, address, and employer identification number (EIN)   2. Amend 2011 return             Name, address, and EIN of person buying the biodiesel from Producer   3. Amend 2011 return       Date and location of sale to buyer   4. Amend 2011 return This certificate applies to gallons of biodiesel. Amend 2011 return   5. Amend 2011 return Producer certifies that the biodiesel to which this certificate relates is:       % Agri-biodiesel (derived solely from virgin oils)       % Biodiesel other than agri-biodiesel       This certificate applies to the following sale:       Invoice or delivery ticket number       Total number of gallons of biodiesel sold under that invoice or delivery ticket number (including biodiesel not covered by this certificate)       Total number of certificates issued for that invoice or delivery ticket number   6. Amend 2011 return             Name, address, and employer identification number of reseller to whom certificate is issued (only in the case of certificates reissued to a reseller after the return of the original certificate)   7. Amend 2011 return Original Certificate Identification Number (only in the case of certificates reissued to a reseller after return of the original certificate). Amend 2011 return       Producer is registered as a biodiesel producer with registration number . Amend 2011 return  Producer's registration has not been suspended or revoked by the Internal Revenue Service. Amend 2011 return       Producer certifies that the biodiesel to which this certificate relates in monoalkyl esters of long chain fatty acids derived from plant or animal matter that meets the requirements of the American Society of Testing and Materials D6751 and the registration requirements for fuels and fuel additives established by EPA under section 211 of the Clean Air Act (42 U. Amend 2011 return S. Amend 2011 return C. Amend 2011 return 7545). Amend 2011 return       Producer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Producer and all parties making any fraudulent use of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing this certificate           Title of person signing           Signature and date signed   Model Certificate P CERTIFICATE OF STATE USE (To support vendor's claim for credit or payment under section 6427 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )               Name, Address, and Employer Identification Number of Vendor     The undersigned buyer (“Buyer”) hereby certifies the following under penalties of perjury:     A. Amend 2011 return Buyer will use the diesel fuel or kerosene to which this certificate relates for the exclusive use of a state or local government, or the District of Columbia. Amend 2011 return     B. Amend 2011 return This certificate applies to the following (complete as applicable):       1. Amend 2011 return   If this is a single purchase certificate, check here □ and enter:           a. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number           b. Amend 2011 return Number of gallons       2. Amend 2011 return   If this is a certificate covering all purchases under a specified account or order number, check here □  and enter:           a. Amend 2011 return Effective date           b. Amend 2011 return Expiration date   (period not to exceed 1 year after effective date)           c. Amend 2011 return Buyer's account or order number     ▪ Buyer will provide a new certificate to the vendor if any information in this certificate changes. Amend 2011 return     ▪ If Buyer uses the diesel fuel or kerosene to which this certificate relates for a purpose other than stated in the certificate, Buyer will be liable for any tax. Amend 2011 return     ▪ Buyer acknowledges that it has not and will not claim any credit or payment for the diesel fuel or kerosene to which this certificate relates. Amend 2011 return     ▪ Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making such fraudulent use of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Certificate Q CERTIFICATE OF ULTIMATE PURCHASER OF KEROSENE FOR USE IN NONEXEMPT, NONCOMMERCIAL AVIATION (To support vendor's claim for credit or payment under section 6427(l)(4)(C)(ii) of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )               Name, Address, and Employer Identification Number of Ultimate Vendor     The undersigned ultimate purchaser (“Buyer”) hereby certifies the following under penalties of perjury:     A. Amend 2011 return The kerosene to which this certificate relates is purchased for a nonexempt use in noncommercial aviation. Amend 2011 return     B. Amend 2011 return This certificate applies to the following (complete as applicable):       1. Amend 2011 return   If this is a single purchase certificate, check here □ and enter:           a. Amend 2011 return Invoice or delivery ticket number           b. Amend 2011 return Number of gallons       2. Amend 2011 return   This is a certificate covering all purchases under a specified account or order number:           a. Amend 2011 return Effective date           b. Amend 2011 return Expiration date   (period not to exceed 1 year after effective date)           c. Amend 2011 return Buyer's account number     ▪ Buyer will provide a new certificate to the vendor if any information in this certificate changes. Amend 2011 return     ▪ If Buyer uses the kerosene to which this certificate relates for a use other than the nontaxable use stated above, Buyer will be liable for tax. Amend 2011 return     ▪ Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making such fraudulent use of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Certificate R CERTIFICATE OF BUYER OF TAXABLE FUEL FOR USE BY A STATE OR NONPROFIT EDUCATIONAL ORGANIZATION (To support credit card issuer's claim for credit, refund, or payment under section 6416(a)(4)(B) or section 6427(l)(5)(D) of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )               Name, Address, and Employer Identification Number of Credit Card Issuer. Amend 2011 return     The undersigned ultimate purchaser (“Buyer”) hereby certifies the following under penalties of perjury:     A. Amend 2011 return Buyer will use the taxable fuel to which this certificate relates for the exclusive use of a state; or     B. Amend 2011 return Buyer will use the gasoline to which this certificate relates for the exclusive use of a nonprofit educational organization. Amend 2011 return     C. Amend 2011 return This certificate applies to all purchases made with the credit card identified below during the period specified:           a. Amend 2011 return Effective date of certificate           b. Amend 2011 return Expiration date of certificate   (period not to exceed 2 years after effective date)           c. Amend 2011 return Buyer's account number     ▪ Buyer will provide a new certificate to the credit card issuer if any information in this certificate changes. Amend 2011 return     ▪ Buyer understands that by signing this certificate, Buyer gives up its right to claim a credit or payment for the taxable fuel purchased with the credit card to which this certificate relates. Amend 2011 return     ▪ Buyer acknowledges that it has not and will not claim any credit or payment for the taxable fuel purchased with the credit card to which this certificate relates. Amend 2011 return     ▪ Buyer understands that the fraudulent use of this certificate may subject Buyer and all parties making such fraudulent use of this certificate to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing           Title of person signing           Name of Buyer           Employer identification number           Address of Buyer           Signature and date signed   Model Statement S   STATEMENT OF BIODIESEL RESELLER     (To support a claim related to biodiesel or a biodiesel mixture under section 6426 of the Internal Revenue Code. Amend 2011 return )     The undersigned biodiesel producer (“Reseller”) hereby certifies the following under penalties of perjury:   1. Amend 2011 return                   Reseller's name, address, and employer identification number (EIN)   2. Amend 2011 return                   Name, address, and EIN of Reseller's buyer   3. Amend 2011 return       Date and location of sale to buyer   4. Amend 2011 return Volume of biodiesel sold   5. Amend 2011 return Certificate Identification Number on the Certificate for Biodiesel       Reseller has bought the biodiesel described in the accompanying Certificate for Biodiesel and Reseller has no reason to believe that any information in the certificate is false. Amend 2011 return       Reseller has not been notified by the Internal Revenue Service that its right to provide a certificate or statement has been withdrawn. Amend 2011 return       Reseller understands that the fraudulent use of this statement may subject Reseller and all parties making any fraudulent use of this statement to a fine or imprisonment, or both, together with the costs of prosecution. Amend 2011 return           Printed or typed name of person signing this certificate           Title of person signing           Signature and date signed   Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Consumer Guides and Protection

A to Z resources on consumer guides and protection.


A

B

C

D

E

F

G

H

I

K

L

M

N

P

R

S

T

U

W

The Amend 2011 Return

Amend 2011 return 26. Amend 2011 return   Gastos de Automóvil y Otros Gastos de Negocio del Empleado Table of Contents Qué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: Gastos de ViajeViajes Lejos de Su Domicilio Domicilio Tributario Trabajo o Asignación Temporal ¿Qué Gastos de Viaje se Pueden Deducir? Viajes en los Estados Unidos Viajes Fuera de los Estados Unidos Convenciones Gastos de EntretenimientoLímite del 50% ¿Qué Gastos de Entretenimiento se Pueden Deducir? ¿Qué Gastos de Entretenimiento no se Pueden Deducir? Gastos por Regalos Gastos de TransportePersonal en Reserva de las Fuerzas Armadas. Amend 2011 return Cargos de estacionamiento. Amend 2011 return Publicidad en el automóvil. Amend 2011 return Uso compartido de automóviles. Amend 2011 return Transporte de herramientas o instrumentos. Amend 2011 return Gastos de desplazamiento de sindicalistas desde el centro del sindicato. Amend 2011 return Gastos de Automóvil Mantenimiento de DocumentaciónCómo Demostrar los Gastos Cuánto Tiempo Tiene que Guardar Documentación y Recibos Cómo Hacer la DeclaraciónRegalos. Amend 2011 return Empleados estatutarios. Amend 2011 return Reembolsos Cómo Llenar los Formularios 2106 y 2106-EZ Reglas Especiales Qué Hay de Nuevo Tarifa estándar por milla. Amend 2011 return  El costo de operar su auto para fines comerciales se calcula con la tarifa estándar por milla, que para el 2013 es de 56½ centavos por milla. Amend 2011 return Los gastos de automóvil y el uso de la tarifa estándar por milla se explican bajo Gastos de Transporte , más adelante. Amend 2011 return Límites de depreciación de automóviles, camiones y camionetas. Amend 2011 return  En 2013, el límite sobre la deducción que puede tomar en el primer año por: la deducción total permitida por la sección 179; la provisión especial por depreciación; y la deducción por depreciación de automóviles permanecerá en $11,160 ($3,160 si elige no tomar la provisión especial por depreciación). Amend 2011 return Para camiones y camionetas, el límite del primer año permanecerá en $11,360 ($3,360 si elige no tomar la provisión especial por depreciación). Amend 2011 return Para información adicional, consulte Depreciation limits (Límites de depreciación) en la Publicación 463, en inglés. Amend 2011 return Introduction Es posible que pueda deducir los gastos ordinarios y necesarios relacionados con los negocios en los que haya incurrido para: Viajes, Entretenimiento, Donaciones o Transporte. Amend 2011 return Un gasto ordinario es aquél que es común y reconocido en el ámbito de su ocupación, negocio o profesión. Amend 2011 return Un gasto necesario es aquél que es útil e indicado para su negocio. Amend 2011 return Un gasto no tiene que ser obligatorio para considerarse necesario. Amend 2011 return Este capítulo explica: Qué gastos se pueden deducir. Amend 2011 return Cómo se declaran los gastos en la declaración de impuestos. Amend 2011 return Qué documentación necesita para demostrar sus gastos. Amend 2011 return Cómo tratar los reembolsos de gastos que reciba. Amend 2011 return Quién no necesita usar este capítulo. Amend 2011 return   Si usted es empleado, no necesitará leer este capítulo si se cumplen todos los siguientes: Rindió cuentas detalladas a su empleador por sus gastos relacionados con el trabajo. Amend 2011 return Recibió un reembolso total de sus gastos. Amend 2011 return Su empleador le exigió que devolviera todo reembolso en exceso y usted así lo hizo. Amend 2011 return No hay ninguna cantidad anotada con un código “L” en el recuadro 12 de su Formulario W-2, Wage and Tax Statement (Comprobante de salarios y retención de impuestos), en inglés. Amend 2011 return Si se cumplen todos estos requisitos, no hay necesidad de anotar los gastos o los reembolsos en la declaración. Amend 2011 return Vea Reembolsos , más adelante, si desea leer más información sobre reembolsos y cómo rendir cuentas a su empleador. Amend 2011 return    Si reúne estas condiciones y su empleador incluyó reembolsos en su Formulario W-2 por error, pídale a su empleador un Formulario W-2 corregido. Amend 2011 return Useful Items - You may want to see: Publicación 463 Travel, Entertainment, Gift, and Car Expenses (Gastos de viaje, entretenimiento, donaciones y automóvil), en inglés 535 Business Expenses (Gastos de negocio), en inglés Formularios (e Instrucciones) Anexo A (Formulario 1040) Itemized Deductions (Deducciones detalladas), en inglés Anexo C (Formulario 1040) Profit or Loss From Business (Pérdidas o ganancias del negocio), en inglés Anexo C-EZ (Formulario 1040) Net Profit From Business (Utilidad neta del negocio), en inglés Anexo F (Formulario 1040) Profit or Loss From Farming (Pérdidas o ganancias de actividades agropecuarias), en inglés Formulario 2106 Employee Business Expenses (Gastos de negocio del empleado), en inglés Formulario 2106-EZ Unreimbursed Employee Business Expenses (Gastos de negocio del empleado no reembolsados), en inglés Gastos de Viaje Si viaja temporalmente a un lugar fuera de su domicilio tributario, puede usar esta sección para determinar si tiene gastos de viaje deducibles. Amend 2011 return Esta sección trata de: Viajes lejos de su domicilio, Domicilio tributario, Trabajo o asignación temporal, y Qué gastos de viaje se pueden deducir. Amend 2011 return Además, explica la asignación para comidas, las reglas con respecto a viajes dentro y fuera de los Estados Unidos y gastos de convenciones deducibles. Amend 2011 return Definición de gastos de viaje. Amend 2011 return   Para propósitos tributarios, los gastos de viaje son los gastos ordinarios y necesarios (definidos anteriormente) en los que se ha incurrido al viajar lejos de su domicilio por negocios, por su profesión o trabajo. Amend 2011 return   Puede encontrar ejemplos de gastos de viaje deducibles en la Tabla 26-1. Amend 2011 return Viajes Lejos de Su Domicilio Se considera que usted está viajando lejos de su domicilio si: A fin de cumplir sus responsabilidades, tiene que alejarse del área general de su domicilio tributario (definido más adelante) durante un tiempo sustancialmente más largo que un día normal de trabajo y Necesita dormir o descansar para satisfacer las exigencias de su trabajo mientras está lejos de su domicilio. Amend 2011 return Este requisito de descanso no se cumple con sólo dormir una siesta en el automóvil. Amend 2011 return No tiene que estar lejos de su domicilo tributario un día entero, ni del anochecer al amanecer, siempre que el descanso de sus responsabilidades dure lo bastante como para permitirle dormir o descansar lo necesario. Amend 2011 return Ejemplo 1. Amend 2011 return Usted es conductor de trenes. Amend 2011 return Sale de su terminal de origen en un viaje de ida y vuelta normalmente programado entre dos ciudades y regresa a casa 16 horas más tarde. Amend 2011 return Durante el transcurso, tiene 6 horas libres en el punto de destino y consume dos comidas y alquila una habitación de hotel para dormir lo necesario antes de iniciar el viaje de regreso. Amend 2011 return En este caso, se considera que usted ha estado lejos de su domicilio. Amend 2011 return Ejemplo 2. Amend 2011 return Usted es camionero. Amend 2011 return Sale de su terminal y regresa más tarde el mismo día. Amend 2011 return En el punto de destino, tiene una hora libre para comer. Amend 2011 return Debido a que dicha hora libre no le permite dormir lo necesario y este corto período de tiempo libre no sirve para descansar lo suficiente, se considera que no viaja lejos de su domicilio. Amend 2011 return Miembros de las Fuerzas Armadas. Amend 2011 return   Si es miembro de las Fuerzas Armadas estadounidenses y está de servicio permanente en el extranjero, no se considera que viaja lejos de su domicilio. Amend 2011 return No puede deducir sus gastos por comida y alojamiento. Amend 2011 return No puede deducir estos gastos aunque tenga que mantener una vivienda en los Estados Unidos para sus familiares, a los que no se les permite acompañarle al extranjero. Amend 2011 return Si se le traslada de un puesto de servicio permanente a otro, quizás pueda deducir gastos de mudanza, los cuales se explican en la Publicación 521, Moving Expenses (Gastos de mudanza), en inglés. Amend 2011 return    Un oficial naval asignado a un puesto de servicio permanente a bordo de un buque con instalaciones normales para vivir y comer tiene un domicilio tributario a bordo del buque para propósitos de gastos de viaje. Amend 2011 return Domicilio Tributario Para determinar si se considera que viaja lejos de su domicilio, primero tiene que determinar la ubicación de su domicilio tributario. Amend 2011 return Por regla general, su domicilio tributario es su lugar de negocios o puesto de servicio normal, independientemente de dónde mantenga su domicilio familiar. Amend 2011 return Abarca toda la ciudad o área general en la cual está ubicado su negocio o trabajo. Amend 2011 return Si tiene más de un solo lugar de negocios, su domicilio tributario es su lugar de negocios principal. Amend 2011 return Vea Lugar principal de negocios o trabajo , más adelante. Amend 2011 return Si no tiene un lugar de negocios principal o normal debido a la naturaleza de su trabajo, es posible que su domicilio tributario sea el lugar donde vive normalmente. Amend 2011 return Vea Ningún lugar principal de negocios o trabajo , más adelante. Amend 2011 return Si no tiene un lugar de negocios o puesto de servicio normal y no vive en un lugar fijo, a usted se le considera empleado itinerante (transitorio) y su domicilio tributario es dondequiera que trabaje. Amend 2011 return Como empleado itinerante, no puede declarar una deducción por gastos de viaje ya que a usted nunca se le considera estar de viaje lejos de casa. Amend 2011 return Lugar principal de negocios o trabajo. Amend 2011 return   Si tiene más de un solo lugar de negocios o trabajo, tenga en cuenta lo siguiente al determinar cuál de los dos es su lugar principal de negocios o trabajo. Amend 2011 return El tiempo total que suele trabajar en cada lugar. Amend 2011 return El nivel de su actividad comercial en cada lugar. Amend 2011 return Si el ingreso procedente de sus actividades en cada lugar es considerable o no. Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Usted vive en Cincinnati donde tiene un trabajo de temporada 8 meses al año y gana $40,000. Amend 2011 return Trabaja en Miami durante los 4 meses que quedan del año, también como empleado de temporada, y gana $15,000. Amend 2011 return Puesto que usted dedica la mayor parte de su tiempo a trabajar en Cincinnati y gana la mayor parte de sus ingresos allí, Cincinnati es su lugar principal de trabajo. Amend 2011 return Ningún lugar principal de negocios o trabajo. Amend 2011 return   Es posible que tenga un domicilio tributario aunque no tenga un lugar principal o normal de negocios o trabajo. Amend 2011 return Su domicilio tributario puede ser el hogar donde vive normalmente. Amend 2011 return Condiciones usadas para determinar el domicilio tributario. Amend 2011 return   Si no tiene un lugar principal o normal de negocios o trabajo, use las tres condiciones siguientes para determinar dónde está ubicado su domicilio tributario. Amend 2011 return Realiza parte de sus actividades comerciales en el área de su domicilio principal y se aloja en dicho domicilio mientras hace negocios en el área. Amend 2011 return Tiene gastos de vida en su domicilio principal y los duplica debido a que tiene que ausentarse de dicho domicilio por motivos de su negocio. Amend 2011 return No ha abandonado el área en la cual están el lugar en que usted típicamente se alojaba en el pasado y su domicilio principal declarado; uno o varios miembros de su familia viven en su domicilio principal; o usted se aloja a menudo en dicho domicilio. Amend 2011 return   Si se cumplen las tres condiciones, su domicilio tributario es el domicilio donde vive normalmente. Amend 2011 return Si se cumplen sólo dos condiciones, es posible que tenga un domicilio tributario, dependiendo de todos los hechos y circunstancias. Amend 2011 return Si se cumple sólo una condición, usted se considera itinerante; su domicilio tributario es dondequiera que trabaje y no puede deducir gastos de viaje. Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Usted es soltero y vive en un apartamento que alquila en Boston. Amend 2011 return Trabaja para su empleador en Boston desde hace varios años. Amend 2011 return Su empleador lo inscribe en un programa de capacitación ejecutiva que dura 12 meses. Amend 2011 return Usted no espera regresar a Boston después de terminar el programa de capacitación. Amend 2011 return Durante la capacitación, usted no trabaja en Boston. Amend 2011 return En lugar de ello, recibe formación en aulas o en lugares de trabajo diferentes a través de los Estados Unidos. Amend 2011 return Mantiene su apartamento en Boston y regresa al mismo a menudo. Amend 2011 return Usa su apartamento para llevar a cabo sus asuntos personales. Amend 2011 return Además, se mantiene en contacto con sus conocidos en la comunidad de Boston. Amend 2011 return Cuando usted completa su programa de capacitación, a usted lo trasladan a Los Angeles. Amend 2011 return Usted no cumple la condición (1) porque no trabajó en Boston. Amend 2011 return Sí cumple la condición (2) porque tuvo gastos de vida duplicados. Amend 2011 return También cumple la condición (3) porque no abandonó su apartamento en Boston como su domicilio principal, mantuvo el contacto con sus conocidos en la comunidad y regresó varias veces a vivir en su apartamento. Amend 2011 return Por lo tanto, usted tiene un domicilio tributario en Boston. Amend 2011 return Domicilio tributario distinto al hogar familiar. Amend 2011 return   Si usted (y su familia) no vive en su domicilio tributario (definido anteriormente), no puede deducir el costo de viajes entre su domicilio tributario y su hogar familiar. Amend 2011 return Tampoco puede deducir el costo de comida y alojamiento mientras está en su domicilio tributario. Amend 2011 return Vea el Ejemplo 1 , más adelante. Amend 2011 return   Si trabaja temporalmente en la misma ciudad donde viven usted y su familia, tal vez se considere que usted haya viajado lejos de su domicilio. Amend 2011 return Vea el Ejemplo 2 , más adelante. Amend 2011 return Ejemplo 1. Amend 2011 return Usted es camionero y vive con su familia en Tucson. Amend 2011 return Trabaja para una compañia de transporte de camiones cuya terminal está ubicada en Phoenix. Amend 2011 return Después de viajes largos, usted vuelve a la terminal de origen en Phoenix y pasa la noche allí antes de regresar a casa. Amend 2011 return No puede deducir ningún gasto en que haya incurrido por comida y alojamiento en Phoenix ni el costo de viajar de Phoenix a Tucson, ya que Phoenix es su domicilio tributario. Amend 2011 return Ejemplo 2. Amend 2011 return Su domicilio familiar está en Pittsburgh, donde trabaja 12 semanas al año. Amend 2011 return El resto del año trabaja para el mismo empleador en Baltimore. Amend 2011 return En Baltimore, usted come en restaurantes y duerme en una casa de huéspedes. Amend 2011 return Su sueldo sigue igual independientemente de si está en Pittsburgh o en Baltimore. Amend 2011 return Debido a que pasa la mayor parte de sus horas de trabajo y gana la mayor parte de su salario en Baltimore, esa ciudad es su domicilio tributario. Amend 2011 return No puede deducir gasto alguno en el que haya incurrido por comida y alojamiento en ese lugar. Amend 2011 return No obstante, cuando regresa a trabajar a Pittsburgh, usted está fuera de su domicilio tributario a pesar de que se aloja en su domicilio familiar. Amend 2011 return Puede deducir el costo de su viaje de ida y vuelta entre Baltimore y Pittsburgh. Amend 2011 return Usted puede deducir la parte de los gastos de vida de su família que le corresponde a usted para comida y alojamiento mientras usted esté viviendo y trabajando en Pittsburgh. Amend 2011 return Trabajo o Asignación Temporal Puede ser que trabaje normalmente en su domicilio tributario y también en otro sitio. Amend 2011 return Tal vez no le resulte práctico regresar a su domicilio tributario desde dicho sitio al fin de cada día de trabajo. Amend 2011 return Asignación temporal versus asignación por un tiempo indeterminado. Amend 2011 return   Si su asignación o trabajo fuera de su lugar principal de trabajo es temporal, su domicilio tributario no cambia. Amend 2011 return Se considera que está lejos de su domicilio durante todo el período en que esté fuera de su lugar principal de trabajo. Amend 2011 return Puede deducir sus gastos de viaje siempre que reúnan todos los requisitos de la deducción. Amend 2011 return Normalmente, una asignación temporal en un solo sitio es aquélla que se espera que dure (y de hecho dura) 1 año o menos. Amend 2011 return   No obstante, si la duración de su asignación o trabajo es indeterminada, el sitio de la asignación o trabajo se convierte en su nuevo domicilio tributario y no puede deducir sus gastos de viaje mientras esté allí. Amend 2011 return Se considera que la duración de una asignación o trabajo en un solo sitio es indeterminada si en realidad se espera que dure más de 1 año, independientemente de si dura de hecho más de 1 año o no. Amend 2011 return   Si la duración de su asignación es indeterminada, tiene que incluir en sus ingresos todas las cantidades que reciba de su empleador por gastos de vida, aun si su empleador los llama asignaciones para gastos de viaje y usted le rinde cuentas a su empleador de tales gastos. Amend 2011 return Es posible que pueda deducir el costo de trasladarse a su nuevo domicilio tributario como gasto de mudanza. Amend 2011 return Vea la Publicación 521, en inglés, para más información. Amend 2011 return Excepción para investigaciones o enjuiciamientos penales federales. Amend 2011 return   Si es empleado federal y toma parte en una investigación o enjuiciamiento penal llevado a cabo por el gobierno federal, no está sujeto a la regla de 1 año. Amend 2011 return Esto significa que tal vez pueda deducir gastos de viaje aun si está lejos de su domicilio tributario por más de 1 año, siempre y cuando cumpla los demás requisitos relativos a la deducción de dichos gastos. Amend 2011 return   Para reunir los requisitos, el Procurador General (o su representante) tiene que confirmar que usted viaja: A la petición del gobierno federal, En situación de servicio temporal y Para investigar, procesar judicialmente o proveer servicios de apoyo para la investigación o enjuiciamiento de un delito federal. Amend 2011 return Cómo determinar si su asignación es temporal o de duración indeterminada. Amend 2011 return   Tiene que determinar si su asignación es temporal o de duración indeterminada cuando comience un trabajo. Amend 2011 return Si espera que un trabajo o asignación dure un año o menos, se considera temporal, a menos que existan hechos o circunstancias que indiquen lo contrario. Amend 2011 return Una asignación o trabajo que es temporal en un principio puede convertirse en indeterminado debido a cambios en las circunstancias. Amend 2011 return Una serie de asignaciones al mismo sitio, todas por cortos períodos de tiempo pero que juntas abarcan un largo período de tiempo, se podrían considerar una asignación de duración indeterminada. Amend 2011 return Regreso a casa en días libres. Amend 2011 return   Si regresa a su domicilio tributario de una asignación temporal en sus días libres, no se considera que usted está lejos de su domicilio mientras está en la ciudad donde reside. Amend 2011 return No puede deducir el costo de sus comidas y alojamiento allí. Amend 2011 return Sin embargo, sí puede deducir sus gastos de viaje, incluyendo comidas y alojamiento, mientras viaja entre su lugar de trabajo temporal y su domicilio tributario. Amend 2011 return Puede declarar dichos gastos hasta la cantidad que le habría costado si se hubiera quedado en su lugar de trabajo temporal. Amend 2011 return   Si mantiene su habitación de hotel mientras regresa a su ciudad de residencia, puede deducir el costo de la habitación. Amend 2011 return Además, puede deducir los gastos de regresar a su ciudad de residencia hasta la cantidad que habría gastado en comida si se hubiera quedado en su lugar de trabajo temporal. Amend 2011 return Período condicional de trabajo. Amend 2011 return   Si acepta un trabajo que le obliga a mudarse, con el acuerdo de que seguirá en el puesto si cumple sus deberes de modo satisfactorio durante un período condicional, entonces el trabajo es por un tiempo indeterminado. Amend 2011 return No puede deducir ninguno de sus gastos por concepto de comida y alojamiento durante el período condicional. Amend 2011 return ¿Qué Gastos de Viaje se Pueden Deducir? Una vez que haya determinado que está viajando fuera de su domicilio tributario, puede determinar qué gastos de viaje son deducibles. Amend 2011 return Puede deducir gastos ordinarios y necesarios en los que incurra cuando viaje lejos de su domicilio por motivos comerciales. Amend 2011 return El tipo de gasto que puede deducir depende de los hechos y sus circunstancias. Amend 2011 return La Tabla 26-1 resume los gastos de viaje que tal vez pueda deducir. Amend 2011 return Es posible que tenga otros gastos de viaje deducibles que no se encuentren en esa tabla, dependiendo de los hechos y sus circunstancias. Amend 2011 return Cuando viaja lejos de su domicilio por motivos de negocio, debería mantener documentación de todos sus gastos y todos los pagos por adelantado que reciba de su empleador. Amend 2011 return Puede usar una libreta, diario, cuaderno o cualquier otro registro escrito para tomar nota de sus gastos. Amend 2011 return Los tipos de gastos que necesita apuntar, junto con documentos comprobantes, se describen en la Tabla 26-2, más adelante. Amend 2011 return Separación de costos. Amend 2011 return   Si tiene un solo cobro que incluye los costos de comida, entretenimiento y otros servicios (tal como alojamiento o transporte), tiene que designar qué parte del cobro iba para el costo de comidas y entretenimiento y el costo de otros servicios. Amend 2011 return Tiene que tener una buena razón para designar los gastos de esta manera. Amend 2011 return Por ejemplo, tiene que repartir sus gastos si el cargo de habitación de un hotel incluye una o más comidas. Amend 2011 return Gastos de viaje para otra persona. Amend 2011 return   Si un cónyuge, dependiente u otra persona lo acompaña a usted (o a su empleado) en un viaje de negocios o a una convención comercial, normalmente no puede deducir los gastos de viaje de aquella persona. Amend 2011 return Empleado. Amend 2011 return   Puede deducir los gastos de viaje de alguien que lo acompañe si dicha persona: Es su empleado, Tiene un propósito comercial de buena fe (bona fide) para el viaje y Por lo demás, podría deducir los gastos de viaje. Amend 2011 return Asociado comercial. Amend 2011 return   Si un asociado comercial viaja con usted y cumple los requisitos anteriores (2) y (3), usted puede deducir los gastos de viaje que corresponden a dicha persona. Amend 2011 return Un asociado comercial es una persona con quien usted podría esperar razonablemente llevar a cabo negocios de manera activa en su negocio. Amend 2011 return Un asociado comercial puede ser (o tener buenas posibilidades de convertirse en) un cliente, proveedor, empleado, agente, socio o asesor profesional actual. Amend 2011 return Propósito comercial de buena fe (bona fide). Amend 2011 return   Un propósito comercial de buena fe (bona fide) existe si puede demostrar un propósito comercial real que justifique la presencia de la persona. Amend 2011 return Los servicios imprevistos, como tomar apuntes en computadora o participar en actividades de entretenimiento de clientes, no son suficientes para hacer que los gastos se puedan deducir. Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Geraldo va a Chicago en auto por motivo de negocios, y su esposa, Linda, lo acompaña. Amend 2011 return Linda no es la empleada de Geraldo. Amend 2011 return De vez en cuando, Linda toma apuntes, presta servicios parecidos y asiste a comidas de negocios con Geraldo. Amend 2011 return El hecho de haber prestado dichos servicios no establece que la presencia de Linda en el viaje sea necesaria para llevar a cabo los negocios de Geraldo. Amend 2011 return Los gastos de Linda no son deducibles. Amend 2011 return Geraldo paga $199 al día por una habitación doble. Amend 2011 return El precio diario de una habitación individual es $149. Amend 2011 return Geraldo puede deducir el total del costo de ir en auto a Chicago y regresar, pero sólo puede deducir $149 al día por la habitación de hotel. Amend 2011 return Si usa transporte público, puede deducir únicamente la tarifa que pague por sí mismo. Amend 2011 return Tabla 26-1. Amend 2011 return Gastos de Viaje que Puede Deducir Esta tabla resume los gastos que puede deducir cuando viaje lejos de su domicilio por motivo de negocios. Amend 2011 return SI tiene gastos por. Amend 2011 return . Amend 2011 return . Amend 2011 return ENTONCES usted puede deducir el costo de. Amend 2011 return . Amend 2011 return . Amend 2011 return transporte viajes en avión, tren, autobús o automóvil entre su domicilio y su destino de negocios. Amend 2011 return Si se le proveyó un boleto, o si viaja gratis conforme a un programa de viajeros frecuentes u otro programa de esta índole, su costo es cero. Amend 2011 return Si viaja en barco, vea Luxury Water Travel (Viajes de lujo en barco) y Cruise ships (Cruceros) (bajo Conventions (Convenciones)) en la Publicación 463, en inglés, para obtener información acerca de reglas y límites adicionales. Amend 2011 return taxi, autobús y limusina del aeropuerto tarifas para estos y otros tipos de transporte para viajar de ida y vuelta entre: El aeropuerto o la estación y su hotel y El hotel y el lugar de trabajo de sus clientes, el lugar de reuniones de negocios o el lugar de trabajo temporal. Amend 2011 return equipaje y envíos enviar equipaje y materiales de exposición o materiales de muestra entre sitios de trabajo normales y temporales. Amend 2011 return automóvil operar y mantener su automóvil cuando viaja lejos de su domicilio por motivo de negocios. Amend 2011 return Puede deducir los gastos reales o la tarifa estándar por milla, además de peajes y estacionamiento relacionados con los negocios. Amend 2011 return Si alquila un automóvil mientras está lejos de su domicilio por motivo de negocios, puede deducir sólo la parte de los gastos que corresponde al uso comercial. Amend 2011 return alojamiento y comidas su alojamiento y comidas si su viaje de negocios es de una noche o suficientemente largo para obligarlo a pararse a dormir o descansar, a fin de poder prestar sus servicios de la manera debida. Amend 2011 return Las comidas incluyen cantidades gastadas en comida, bebidas, impuesto y propinas relacionados con dichos artículos. Amend 2011 return Vea Gastos de Comidas y Gastos Imprevistos para información sobre reglas y límites adicionales. Amend 2011 return limpieza limpieza en seco y lavado de ropa. Amend 2011 return teléfono llamadas de negocios durante su viaje de negocios. Amend 2011 return Esto incluye comunicación de negocios por fax u otros medios de comunicación. Amend 2011 return propinas propinas que pague por algún gasto de esta tabla. Amend 2011 return otros otros gastos ordinarios y necesarios parecidos que estén relacionados con su viaje de negocios. Amend 2011 return Dichos gastos podrían incluir transporte hacia y desde una comida de negocios, honorarios de taquígrafo público, cargos por alquiler de computadora y por operar y mantener una casa remolque. Amend 2011 return Gastos de Comidas y Gastos Imprevistos Puede deducir el costo de comidas en cualesquiera de las siguientes situaciones: Si es preciso que se detenga para dormir o descansar por un período sustancial, para poder desempeñar sus funciones debidamente, mientras viaja fuera de su domicilio por motivos de negocios. Amend 2011 return Si la comida es entretenimiento relacionado con los negocios. Amend 2011 return El entretenimiento relacionado con los negocios se explica bajo Gastos de Entretenimiento , más adelante. Amend 2011 return La siguiente explicación trata únicamente de comidas (y gastos imprevistos) que no están relacionadas con entretenimiento. Amend 2011 return Gastos exagerados y extravagantes. Amend 2011 return   No puede deducir gastos de comida que sean exagerados o extravagantes. Amend 2011 return Se considera que un gasto no es extravagante si es razonable basándose en los hechos y circunstancias. Amend 2011 return Los gastos en cuestión no serán denegados sólo porque son mayores que una cantidad fija en dólares o porque tienen lugar en restaurantes, hoteles, clubes nocturnos o complejos turísticos de lujo. Amend 2011 return Límite del 50% en comidas. Amend 2011 return   Puede calcular sus gastos de comida utilizando cualquiera de los siguientes métodos: Costo real. Amend 2011 return La asignación estándar para comidas. Amend 2011 return Estos dos métodos se explican a continuación. Amend 2011 return Pero, cualquiera que sea el método que use, normalmente puede deducir sólo el 50% del costo no reembolsado de sus comidas. Amend 2011 return   Si se le reembolsa el costo de sus comidas, la manera en que usa el límite del 50% puede variar según si el plan de reembolsos del empleador requiera o no la rendición de cuentas. Amend 2011 return Si no se le reembolsa el costo, el límite del 50% corresponde independientemente de si dicho gasto de comida no reembolsado provino de viajes de negocio o entretenimiento de negocio. Amend 2011 return El límite del 50% se explica más adelante bajo Gastos de Entretenimiento . Amend 2011 return Los planes de reembolsos con rendición de cuentas y los planes de reembolsos sin rendición de cuentas se explican más adelante bajo Reembolsos . Amend 2011 return Costo real. Amend 2011 return   Puede usar el costo real de sus comidas para calcular su gasto antes del reembolso y de la aplicación del límite del 50%. Amend 2011 return Si utiliza este método, tendrá que mantener documentación del costo real. Amend 2011 return Asignación estándar para comidas. Amend 2011 return   Normalmente, puede usar el método de “asignación estándar para comidas” como alternativa al método del costo real. Amend 2011 return Le permite fijar una cantidad para sus comidas diarias y gastos imprevistos (M&IE, por sus siglas en inglés), en vez de mantener documentación de sus costos reales. Amend 2011 return Esta cantidad fija varía según dónde y cuándo usted viaje. Amend 2011 return En este capítulo, la “asignación estándar para comidas” se refiere a la tasa federal correspondiente a comida y gastos imprevistos, explicada más adelante bajo Cantidad de asignación estándar para comidas . Amend 2011 return Aun si usa la asignación estándar para comidas, tiene que mantener documentación para comprobar la fecha, lugar y propósito comercial de su viaje. Amend 2011 return Vea Mantenimiento de Documentación , más adelante. Amend 2011 return Gastos imprevistos. Amend 2011 return   El término “gastos imprevistos” significa cargos y propinas a porteros, maleteros, botones, limpiadores de hotel, camareros y otras personas en barcos y sirvientes de hotel. Amend 2011 return Los gastos imprevistos no incluyen gastos por lavar, limpiar o planchar ropa, impuestos sobre alojamiento o costos de telegramas o llamadas telefónicas, transporte entre lugares de alojamiento o negocio y lugares para comer o el costo de envío relacionados con la entrega de comprobantes de viaje y el pago de cargos hechos a tarjetas de crédito proporcionadas por su empleador. Amend 2011 return Método únicamente para gastos imprevistos. Amend 2011 return   Puede utilizar un método opcional (en lugar del costo real) sólo para deducir gastos imprevistos. Amend 2011 return La cantidad de la deducción es $5 al día. Amend 2011 return Puede utilizar este método sólo si no ha pagado, ni ha tenido, gasto alguno de comida. Amend 2011 return No puede utilizar este método para los días en que utilice la asignación estándar para comidas. Amend 2011 return    Los empleados federales deberían consultar las Federal Travel Regulations (Reglas para viajes federales) en www. Amend 2011 return gsa. Amend 2011 return gov. Amend 2011 return Busque “What GSA Offers” (Lo que ofrece el GSA) y haga clic en “Regulations: FMR, FTR & FAR” (Regulaciones: FMR, FTR y FAR) y luego en “Federal Travel Regulations (FTR)” (Reglas para viajes federales (FTR)), para saber más sobre cambios que afecten reclamaciones de reembolso. Amend 2011 return Es posible que corresponda el límite del 50%. Amend 2011 return   Si utiliza el método de la asignación estándar para la comida para calcular sus gastos de comida y no se le reembolsan o si se los reembolsan conforme a un plan de deducción de reembolsos sin rendición de cuentas, normalmente usted puede deducir sólo el 50% de la asignación estándar para comidas. Amend 2011 return Si se le reembolsa conforme a un plan de deducción de reembolsos con rendición de cuentas, y usted deduce cantidades que son mayores que sus reembolsos, puede deducir sólo el 50% de la cantidad sobrante. Amend 2011 return El límite del 50% se explica más adelante bajo Gastos de Entretenimiento . Amend 2011 return Ambos los planes de deducción de reembolsos con rendición de cuentas y los planes sin rendición de cuentas se explican en mayor detalle más adelante bajo Reembolsos . Amend 2011 return No exsiste una cantidad estándar opcional para alojamiento parecida a la asignación estándar para comidas. Amend 2011 return La deducción permisible por gastos de alojamiento es el costo real. Amend 2011 return Quién puede usar la asignación estándar para comidas. Amend 2011 return   Puede usar la asignación estándar para comidas independientemente de si es un empleado o trabaja por cuenta propia e independientemente de si se le reembolsan o no sus gastos de viaje. Amend 2011 return Uso de la asignación estándar para comidas en el caso de otros viajes. Amend 2011 return    Puede usar la asignación estándar para comidas para calcular los gastos de comida cuando haga viajes relacionados con bienes de inversión u otros bienes que generen ingresos. Amend 2011 return Además, la puede usar para calcular los gastos de comida cuando viaje para propósitos educativos calificados. Amend 2011 return No puede usar la asignación estándar para comidas para calcular el costo de comidas cuando viaje para propósitos médicos o caritativos. Amend 2011 return Cantidad de asignación estándar para comidas. Amend 2011 return   La asignación estándar para comidas es la tarifa federal M&IE. Amend 2011 return Para viajes hechos en el año 2013, la tarifa diaria correspondiente a la mayoría de las localidades pequeñas en los Estados Unidos es $46 por día. Amend 2011 return   La mayoría de las ciudades principales y muchas otras localidades de los Estados Unidos son designadas como zonas de alto costo, y por lo tanto, las asignaciones estándares para comidas correspondientes a dichas zonas son más altas. Amend 2011 return    También puede encontrar esta información (organizada según los estados) en Internet en www. Amend 2011 return gsa. Amend 2011 return gov. Amend 2011 return Haga clic en “ Per Diem Rates ” (Tarifas de viáticos) y luego seleccione “2013” para el período del 1 de enero del año 2013 al 30 de septiembre del año 2013 y seleccione “2014” para el período del 1 de octubre del año 2013 al 31 de diciembre del año 2013. Amend 2011 return No obstante, puede aplicar las tarifas que estén en vigencia antes del 1 de octubre del año 2013 para gastos de viajes hechos dentro de los Estados Unidos para el año 2013 en vez de aplicar las tarifas actualizadas. Amend 2011 return Tiene que utilizar de manera uniforme las tarifas para los primeros 9 meses de todo el año 2013 o las tarifas actualizadas para el período del 1 de octubre del año 2013 al 31 de diciembre del año 2013. Amend 2011 return   Si viaja a más de un sitio durante el mismo día, utilice la tarifa en vigencia para la zona donde se detenga a dormir o descansar. Amend 2011 return No obstante, si trabaja en la industria de transporte, vea Tarifa especial para trabajadores de transporte , más adelante. Amend 2011 return Asignación estándar de comidas para zonas fuera de los Estados Unidos continentales. Amend 2011 return    Las tarifas de la asignación estándar para comidas mencionadas anteriormente no corresponden a viajes en Alaska, Hawaii o cualquier otra zona fuera de los Estados Unidos continentales. Amend 2011 return El Departamento de Defensa es responsable de establecer las tarifas de viáticos de Alaska, Hawaii, Puerto Rico, la Samoa Estadounidense, Guam, Midway, las Islas Marianas del Norte, las Islas Vírgenes Estadounidenses, la Isla Wake y otras zonas no extranjeras fuera de los Estados Unidos continentales. Amend 2011 return El Departamento de Estado de los Estados Unidos es responsable de establecer las tarifas de viáticos para todas las demás zonas extranjeras. Amend 2011 return    Puede obtener las tarifas de viáticos para zonas no extranjeras fuera de los Estados Unidos continentales en http://www. Amend 2011 return defensetravel. Amend 2011 return dod. Amend 2011 return mil/site/perdiemCalc. Amend 2011 return cfm. Amend 2011 return Puede obtener todas las demás tarifas de viáticos para zonas extranjeras en www. Amend 2011 return state. Amend 2011 return gov/travel/. Amend 2011 return Haga clic en “ Travel Per Diem Allowances for Foreign Areas ” (Tarifas de viáticos para viajes en zonas extranjeras) bajo “ Foreign Per Diem Rates ” (Tarifas de viáticos para zonas extranjeras) para conocer las tarifas de viáticos más recientes para zonas extranjeras. Amend 2011 return Tarifa especial para trabajadores de transporte. Amend 2011 return   Puede usar una asignación especial estándar para comidas si trabaja en la industria de transporte. Amend 2011 return Se considera que usted trabaja en la industria de transporte si su trabajo: Conlleva directamente el transporte de personas o bienes por avión, barcaza, autobús, barco, tren o camión y Exige frecuentemente que viaje lejos de su hogar y, durante cualquier viaje en particular, suele conllevar viajes a zonas donde corresponden distintas asignaciones estándar para comidas. Amend 2011 return Si éste es su caso, puede declarar una asignación estándar para comidas de $59 al día ($65 para viajes fuera de los Estados Unidos continentales). Amend 2011 return   Al utilizar la tarifa especial para trabajadores de transporte, ya no necesita determinar la asignación estándar para comidas correspondiente a cada zona donde se detenga a dormir o descansar. Amend 2011 return Si escoge utilizar la tarifa especial para algún viaje, tiene que utilizar dicha tarifa especial (y no utilizar las tarifas regulares de asignación estándar para comidas) para todos los viajes que haga durante ese año. Amend 2011 return Asignación de viajes para los días de salida y regreso. Amend 2011 return   Para el día de salida y el día de regreso de su viaje por motivo de negocios, tiene que prorratear la asignación estándar para comidas (calcular una cantidad disminuida para cada día). Amend 2011 return Puede hacer esto utilizando uno de estos dos métodos: Método 1: Puede declarar tres cuartos de la asignación estándar de comidas. Amend 2011 return Método 2: Puede prorratear utilizando cualquier método que usted aplique de manera uniforme y que sea conforme a prácticas razonables de negocios. Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Juana trabaja en New Orleans donde organiza conferencias. Amend 2011 return En marzo, su empleador la mandó a Washington, DC, por 3 días a fin de que asistiera a un seminario sobre planificación. Amend 2011 return Salió de su casa en New Orleans a las 10 de la mañana el miércoles y llegó a Washington, DC, a las 5:30 de la tarde. Amend 2011 return Después de pasar dos noches allí, regresó en avión a New Orleans el viernes y llegó a su casa a las 8 de la noche. Amend 2011 return El empleador de Juana le dio una cantidad fija para cubrir sus gastos y la incluyó en su sueldo. Amend 2011 return Bajo el Método 1, Juana puede declarar 2. Amend 2011 return 5 días de la asignación estándar de comidas para Washington, DC: tres cuartos de la tarifa diaria para el miércoles y viernes (los días de salida y regreso) y la tarifa diaria completa para el jueves. Amend 2011 return Bajo el Método 2, Juana también podría utilizar cualquier método que aplique de manera uniforme y que esté de acuerdo con práticas razonables de negocios. Amend 2011 return Por ejemplo, podría declarar 3 días de la asignación estándar para comidas aunque un empleado federal tendría que utilizar el método 1 y limitarse a sólo 2½ días. Amend 2011 return Viajes en los Estados Unidos La siguiente sección corresponde a viajes dentro de los Estados Unidos. Amend 2011 return Para este propósito, los Estados Unidos incluyen sólo los 50 estados y el Distrito de Columbia. Amend 2011 return El trato que se les da a sus gastos de viaje dependerá de qué parte de su viaje estaba relacionada con los negocios y qué parte tuvo lugar dentro de los Estados Unidos. Amend 2011 return Vea Parte del Viaje Fuera de los Estados Unidos , más adelante. Amend 2011 return Viaje Principalmente por Motivo de Negocios Puede deducir todos sus gastos de viaje si su viaje era totalmente para fines de negocios. Amend 2011 return Si hizo su viaje principalmente por motivos de negocios y, mientras estaba en su destino, se quedó más tiempo para tomarse unas vacaciones, viajó brevemente a otro lugar para fines personales o se dedicó a otras actividades personales, puede deducir los gastos de viaje relacionados con los negocios. Amend 2011 return Dichos gastos incluyen los gastos de transporte de ida y vuelta de su destino de negocios y cualquier otro gasto relacionado con negocios en los que se ha incurrido mientras esté en su lugar de destino. Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Usted trabaja en Atlanta y hace un viaje de negocios a New Orleans en mayo. Amend 2011 return En el camino de regreso, se hospeda en casa de sus padres en Mobile. Amend 2011 return Gasta $1,996 en transporte, comida, alojamiento y otros gastos de viaje durante los 9 días en que usted se halla lejos de su casa. Amend 2011 return Si no hubiera parado en Mobile, habría estado lejos de su hogar sólo 6 días y su costo total habría sido $1,696. Amend 2011 return Puede deducir $1,696 por su viaje, incluido el costo de transporte de ida y vuelta de New Orleans. Amend 2011 return La deducción por sus comidas está sujeta al límite del 50% sobre comidas, mencionado anteriormente. Amend 2011 return Viaje Principalmente por Motivos Personales Si su viaje fue principalmente por motivos personales, como vacaciones, el costo entero del viaje es un gasto personal no deducible. Amend 2011 return No obstante, puede deducir todos los gastos en los que incurra mientras esté en su destino, con tal de que estén relacionados con su negocio. Amend 2011 return Un viaje a un lugar turístico o en crucero se podría considerar vacaciones, aun si la publicidad hecha por el organizador del mismo da a entender que es principalmente para fines de negocios. Amend 2011 return La programación de actividades de negocio secundarias durante un viaje, como ver videos o asistir a una conferencia sobre temas generales, no convertirá un viaje de vacaciones en un viaje de negocios. Amend 2011 return Parte del Viaje Fuera de los Estados Unidos Si una parte de su viaje ocurre fuera de los Estados Unidos, use las reglas descritas más adelante bajo Viajes Fuera de los Estados Unidos para aquella parte del viaje. Amend 2011 return Para la parte de su viaje dentro de los Estados Unidos, use las reglas para viajes en los Estados Unidos. Amend 2011 return Los viajes fuera de los Estados Unidos no incluyen viajes de un lugar a otro también en los Estados Unidos. Amend 2011 return La siguiente explicación le puede ayudar a determinar si su viaje tuvo lugar en su totalidad dentro de los Estados Unidos. Amend 2011 return Transporte público. Amend 2011 return   Si viaja por transporte público, cualquier lugar en los Estados Unidos en que ese vehículo haga una parada programada se considera un lugar en los Estados Unidos. Amend 2011 return Una vez que el vehículo salga de la última parada programada en los Estados Unidos rumbo a un lugar fuera del país, se aplican las reglas bajo Viajes Fuera de los Estados Unidos . Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Usted viaja en avión de Nueva York a Puerto Rico con una escala programada en Miami. Amend 2011 return Regresa a Nueva York sin hacer escala. Amend 2011 return El vuelo de Nueva York a Miami se realiza en los Estados Unidos, por lo tanto, sólo el vuelo de Miami a Puerto Rico se realiza fuera de los Estados Unidos. Amend 2011 return Debido a que no hay ninguna escala programada entre Puerto Rico y Nueva York, se considera que todo el viaje de regreso se ha realizado fuera de los Estados Unidos. Amend 2011 return Automóvil privado. Amend 2011 return   Los viajes en automóvil privado en los Estados Unidos se consideran viajes entre lugares en los Estados Unidos, incluso cuando viaje rumbo a un destino fuera de los Estados Unidos. Amend 2011 return Ejemplo. Amend 2011 return Usted viaja en automóvil de Denver a la Ciudad de México y regresa. Amend 2011 return El viaje de Denver hasta la frontera y el viaje de vuelta a Denver desde la frontera se consideran viajes en los Estados Unidos y les corresponden las reglas de esta sección. Amend 2011 return Las reglas bajo Viajes Fuera de los Estados Unidos le corresponden a su viaje de la frontera a la Ciudad de México y de regreso a la frontera. Amend 2011 return Viajes Fuera de los Estados Unidos Si alguna parte de su viaje por motivo de negocios se realiza fuera de los Estados Unidos, algunas de sus deducciones por el costo de viajar a su destino y regresar podrían ser limitadas. Amend 2011 return Para este propósito, los Estados Unidos incluyen sólo los 50 estados y el Distrito de Columbia. Amend 2011 return La cantidad de los gastos de viaje que se puede deducir depende en parte de qué parte de su viaje fuera de los Estados Unidos estaba relacionada con los negocios. Amend 2011 return Vea el capítulo 1 de la Publicación 463, en inglés, para información sobre viajes de lujo en barco. Amend 2011 return Viajes Totalmente de Negocios o que se Consideran Como Tales Puede deducir todos los gastos de viaje para viajar a su destino y volver si el viaje es totalmente para propósitos de negocio o si se considera como tal. Amend 2011 return Viajes totalmente para propósitos de negocios. Amend 2011 return   Si viaja fuera de los Estados Unidos y pasa todo el tiempo dedicándose a actividades de su negocio, puede deducir todos los gastos del viaje. Amend 2011 return Viajes que se consideran totalmente para propósitos de negocios. Amend 2011 return   Aun si no pasó todo el tiempo ocupado en actividades del negocio, se considera que su viaje ha sido totalmente para fines de negocios si cumple por lo menos una de las cuatro excepciones siguientes. Amend 2011 return Excepción 1 − Ningún control sustancial. Amend 2011 return   Se considera que su viaje ha sido totalmente para propósitos de negocios si usted no tuvo control sustancial de la organización del viaje. Amend 2011 return El hecho de que usted controle cuándo se realiza su viaje no significa, en sí, que tenga control sustancial sobre la organización del viaje. Amend 2011 return   Se considera que usted no tiene control sustancial del viaje si: Es empleado al que se le reembolsó, o se le pagó, una asignación de gastos de viaje, No es pariente de su empleador y No es ejecutivo gerencial. Amend 2011 return    “Pariente de su empleador” se define más adelante en este capítulo bajo Viáticos y Asignaciones para Automóvil . Amend 2011 return   Un “ejecutivo gerencial” es un empleado que tiene autoridad y responsabilidad, sin estar sujeto a la denegación de otra persona, para tomar una decisión en cuanto a la necesidad del viaje de negocios. Amend 2011 return    Una persona que trabaja por cuenta propia normalmente tiene control sustancial sobre la organización de viajes de negocios. Amend 2011 return Excepción 2 − Fuera de los Estados Unidos por una semana como máximo. Amend 2011 return   Se considera que su viaje ha sido para propósitos comerciales en su totalidad si usted estuvo fuera de los Estados Unidos por una semana o menos, combinando actividades de negocio y actividades no de negocio. Amend 2011 return Una semana significa siete días seguidos. Amend 2011 return Al contar los días, no cuente el día de su salida de los Estados Unidos, pero sí cuente el día de su regreso a los Estados Unidos. Amend 2011 return Excepción 3 − Menos del 25% del tiempo en actividades personales. Amend 2011 return   Se considera que el viaje ha sido totalmente para propósitos de negocios si: Estuvo fuera de los Estados Unidos por más de una semana y Pasó menos del 25% del total de su tiempo fuera de los Estados Unidos ocupado en actividades no relacionadas con negocios. Amend 2011 return Para este propósito, cuente tanto el día en que empezó el viaje como el día en que terminó. Amend 2011 return Excepción 4 − Las vacaciones no son una razón principal. Amend 2011 return   Se considera que el viaje ha sido totalmente para propósitos de negocios si puede demostrar que una razón principal del viaje no era vacaciones personales, aunque tenga control sustancial de la organización del viaje. Amend 2011 return Viaje Principalmente por Motivo de Negocios Si viaja fuera de los Estados Unidos principalmente por motivo de negocios pero pasa una parte de su tiempo dedicándose a actividades no relacionadas con negocios, normalmente no puede deducir todos los gastos del viaje. Amend 2011 return Puede deducir únicamente la parte del costo de ida y vuelta del destino correspondiente al negocio. Amend 2011 return Tiene que repartir los costos entre sus actividades de negocios y actividades no relacionadas con negocios para determinar la cantidad deducible. Amend 2011 return Estas reglas de distribución de los gastos de viaje se explican en el capítulo 1 de la Publicación 463, en inglés. Amend 2011 return No tiene que repartir su deducción por gastos de viaje si cumple una de las cuatro excepciones elaboradas anteriormente bajo Viajes que se consideran totalmente para propósitos de negocios. Amend 2011 return En esos casos, puede deducir el total del costo de ida y vuelta a su destino. Amend 2011 return Viajes Principalmente por Motivos Personales Si viaja fuera de los Estados Unidos principalmente por vacaciones o para propósitos de inversión, el total del costo del viaje es un gasto personal no deducible. Amend 2011 return Si pasa una parte del tiempo asistiendo a congresos profesionales cortos o a un programa de educación continua, puede deducir los gastos de inscripción y otros gastos relacionados directamente con su negocio en los que haya incurrido. Amend 2011 return Convenciones Puede deducir los gastos de viaje cuando asista a una convención si puede demostrar que su asistencia beneficia su ocupación o negocio. Amend 2011 return No puede deducir los gastos de viaje de su familia. Amend 2011 return Si la convención es para propósitos políticos, sociales, de inversión o para otros fines que no estén relacionados con su ocupación o negocio, no puede deducir los gastos. Amend 2011 return Su nombramiento o elección como delegado no determina, en sí, si puede deducir gastos de viaje. Amend 2011 return Puede deducir gastos de viaje sólo si su asistencia se relaciona con su ocupación o negocio. Amend 2011 return Programa de la convención. Amend 2011 return   Normalmente, la agenda del día o programa de la convención muestra el propósito de la convención. Amend 2011 return Puede demostrar que su asistencia a la convención beneficia su ocupación o negocio comparando el programa con los deberes y responsabilidades oficiales de su puesto. Amend 2011 return No es necesario que el programa trate específicamente sobre sus deberes y responsabilidades oficiales; será suficiente si el programa se relaciona con su puesto de tal modo que muestre que su asistencia ha sido por negocios. Amend 2011 return Convenciones que tengan lugar fuera de América del Norte. Amend 2011 return    Vea el capítulo 1 de la Publicación 463, en inglés, para información sobre convenciones celebradas fuera de América del Norte. Amend 2011 return Gastos de Entretenimiento Es posible que pueda deducir gastos de entretenimiento relacionados con negocios en los que incurra al participar en actividades de entretenimiento de un cliente o empleado. Amend 2011 return Puede deducir gastos de entretenimiento sólo si son ordinarios y además necesarios (definidos anteriormente en la Introducción ) y cumple uno de los siguientes requisitos: El requisito de relación directa. Amend 2011 return El requisito de asociación. Amend 2011 return Ambos se explican en el capítulo 2 de la Publicación 463, en inglés. Amend 2011 return La cantidad que se puede deducir por concepto de gastos de entretenimiento puede ser limitada. Amend 2011 return Normalmente, se puede deducir sólo el 50% de los gastos de entretenimiento no reembolsados. Amend 2011 return Este límite se explica más adelante. Amend 2011 return Límite del 50% Normalmente, puede deducir sólo el 50% de los gastos de comidas y entretenimiento relacionados con los negocios. Amend 2011 return (Si está sujeto a los límites sobre “horas de servicio” del Departamento de Transporte, puede deducir el 80% de los gastos de comidas y entretenimiento relacionados con los negocios. Amend 2011 return Vea Personas sujetas a límites sobre “horas de servicio” , más adelante. Amend 2011 return ) El límite del 50% corresponde a empleados o sus empleadores y a personas que trabajen por cuenta propia (incluidos contratistas independientes) o sus clientes, dependiendo de si los gastos son reembolsados. Amend 2011 return La Figura 26-A resume las reglas generales explicadas en esta sección. Amend 2011 return El límite del 50% corresponde a comidas de negocios o gastos de entretenimiento en los que usted incurra mientras: Viaja lejos de su domicilio (igualmente si come a solas o con otras personas) por motivo de negocio, Entretiene a clientes en su lugar de negocio (el de usted), un restaurante u otro sitio o Asiste a una convención o recepción de negocios, reunión de negocios o almuerzo de negocios en un club. Amend 2011 return Gastos incluidos. Amend 2011 return   Los gastos sujetos al límite del 50% incluyen: Impuestos y propinas relacionados con comidas relacionadas con el negocio o actividades de entretenimiento, Cargos de admisión en un club nocturno, Cantidad pagada para alquilar una sala en la cual usted da una cena o cóctel y recibe a invitados y Cantidades pagadas por estacionamiento cerca de un estadio deportivo. Amend 2011 return No obstante, el costo de transporte de ida y vuelta de una comida o actividad de entretenimiento relacionada con los negocios no está sujeta al límite del 50%. Amend 2011 return Aplicación del límite del 50%. Amend 2011 return   El límite del 50% que corresponde a gastos de comida y entretenimiento se aplica si el gasto es, de otra manera, deducible y no está cubierto por una de las excepciones mencionadas más adelante en esta sección. Amend 2011 return   El límite del 50% también se aplica a ciertos gastos de comida y entretenimiento que no están relacionados con los negocios. Amend 2011 return Es aplicable a gastos de comida y entretenimiento incurridos para generar ingresos, incluyendo ingresos de alquileres o ingresos de regalías. Amend 2011 return Además, se aplica al costo de comidas incluidas en gastos educativos deducibles. Amend 2011 return Cuándo aplicar el límite del 50%. Amend 2011 return   Se aplica el límite del 50% después de determinar la cantidad que de otro modo reuniría los requisitos para una deducción. Amend 2011 return Primero tiene que determinar la cantidad de sus gastos de comida y entretenimiento que serían deducible conforme a las otras reglas presentadas en este capítulo. Amend 2011 return Ejemplo 1. Amend 2011 return Usted gasta $200 en una comida relacionada con los negocios. Amend 2011 return Si no se le permite deducir $110 de esa cantidad por ser excesiva y extravagante, los $90 sobrantes están sujetos al límite del 50%. Amend 2011 return La deducción no puede ser más de $45 (0. Amend 2011 return 50 x $90). Amend 2011 return Ejemplo 2. Amend 2011 return Usted compra dos boletos para un concierto y se los regala a un cliente. Amend 2011 return Compró los boletos por medio de un vendedor. Amend 2011 return Pagó $200 por los dos boletos, los cuales tenían un valor nominal de $80 cada uno ($160 en total). Amend 2011 return La deducción no puede ser más de $80 (0. Amend 2011 return 50 x $160). Amend 2011 return Excepciones al límite del 50% Normalmente, los gastos de comida y entretenimiento relacionados con los negocios están sujetos al límite del 50%. Amend 2011 return La Figura 26-A le puede ayudar a determinar si el límite del 50% le corresponde a usted. Amend 2011 return El gasto de comida o entretenimiento no está sujeto al límite del 50% si el gasto satisface una de las siguientes excepciones. Amend 2011 return Gastos reembolsados al empleado. Amend 2011 return   Si usted es empleado, no se le obliga aplicar el límite del 50% sobre tales gastos que su empleador le reembolsa conforme a un plan de reembolsos con rendición de cuentas. Amend 2011 return Los planes de reembolsos con rendición de cuentas se explican más adelante bajo Reembolsos . Amend 2011 return Personas sujetas a límites sobre “horas de servicio”. Amend 2011 return   Puede deducir un porcentaje mayor de sus gastos de comidas mientras viaja lejos de su domicilio tributario, si las comidas tienen lugar durante, o en relación con, algún período sujeto a los límites sobre “horas de servicio” del Departamento de Transporte. Amend 2011 return El porcentaje es el 80%. Amend 2011 return   Las personas sujetas a los límites sobre “horas de servicio” designados por el Departamento de Transporte incluyen las siguientes: Ciertos trabajadores de transporte aéreo (como pilotos, tripulación, despachadores, mecánicos y controladores aéreos) que se encuentran bajo el reglamento de la Administración Federal de Aviación. Amend 2011 return Camioneros interestatales y conductores de autobús que estén sujetos a las reglas del Departamento de Transporte. Amend 2011 return Ciertos empleados ferroviarios (como maquinistas, conductores, tripulaciones de tren, despachadores y personal de control de operaciones) que estén sujetos a las reglas de la Administración Federal Ferroviaria. Amend 2011 return Ciertos marineros mercantes que se encuentren bajo el reglamento de la Guardia Costera. Amend 2011 return Otras excepciones. Amend 2011 return   Además, hay excepciones para personas que trabajen por cuenta propia, para gastos de publicidad, la venta de comida o entretenimiento y eventos deportivos de beneficencia. Amend 2011 return Éstas se explican en la Publicación 463, en inglés. Amend 2011 return Figura 26-A. Amend 2011 return ¿Debe usted Aplicar el Límite del 50% a sus Gastos? Hay excepciones a estas reglas. Amend 2011 return Vea Excepciones al límite del 50% . Amend 2011 return Please click here for the text description of the image. Amend 2011 return Gastos de entretenimiento: límite del 50% ¿Qué Gastos de Entretenimiento se Pueden Deducir? Esta sección explica varios tipos de gastos de entretenimiento que usted tal vez pueda deducir. Amend 2011 return Entretenimiento. Amend 2011 return    El entretenimiento incluye toda actividad que se considere que provee entretenimiento, diversión o recreación. Amend 2011 return Algunos ejemplos de éstos son entretener a invitados en clubes nocturnos; en clubes sociales y deportivos; en teatros; en eventos deportivos; o en cacerías, viajes de pesca, vacaciones y viajes parecidos. Amend 2011 return Comidas como forma de entretenimiento. Amend 2011 return   El entretenimiento incluye el costo de una comida que usted le brinda a un cliente, independientemente de si la comida es parte de otro entretenimiento o si se trata sólo de dicha comida. Amend 2011 return Un gasto de comida incluye el costo de alimentos, bebidas, impuestos y propinas de comida. Amend 2011 return Para deducir una comida relacionada con entretenimiento, usted o su empleador tiene que estar presente cuando se provea la comida o bebida. Amend 2011 return No puede declarar el costo de la comida como gasto de entretenimiento y también como gasto de viaje. Amend 2011 return Separación de costos. Amend 2011 return   Si tiene un solo gasto que incluye costos de entretenimiento y otros servicios (tal como alojamiento o transporte), tiene que repartir dicho gasto entre el costo de entretenimiento y el costo de los otros servicios. Amend 2011 return Tiene que tener una razón justificable por hacer esta repartición. Amend 2011 return Por ejemplo, tiene que repartir los gastos si un hotel incluye en la misma cuenta cargos de entretenimiento en el bar junto con el cargo de habitación. Amend 2011 return Si se turnan para pagar comidas o entretenimiento. Amend 2011 return   Si un grupo de personas que se conocen por la relación de negocios se turnan para pagar las cuentas de comida o entretenimiento mutuas sin tener en cuenta si sirven para fines de negocios, ningún miembro del grupo puede deducir ninguna parte del gasto. Amend 2011 return Gastos exagerados o extravagantes. Amend 2011 return   No puede deducir gastos de comida que sean exagerados o extravagantes. Amend 2011 return Se considera que un gasto no es extravagante si es razonable basándose en los hechos y circunstancias. Amend 2011 return Los gastos en cuestión no serán denegados sólo porque son mayores que una cantidad fija en dólares o porque tienen lugar en restaurantes, hoteles, clubes nocturnos o complejos turísticos de lujo. Amend 2011 return Reuniones de asociaciones comerciales. Amend 2011 return    Puede deducir gastos de entretenimiento que estén directamente relacionados y sean necesarios para asistir a reuniones de negocios o convenciones de ciertas organizaciones exentas de impuestos, si los gastos de asistencia se relacionan con su ocupación o negocio activo. Amend 2011 return Estas organizaciones incluyen asociaciones comerciales, cámaras de comercio, juntas de bienes raíces, asociaciones comerciales y asociaciones profesionales. Amend 2011 return Entradas a eventos. Amend 2011 return   Normalmente, no puede deducir una cantidad superior al valor nominal de una entrada a un evento de entretenimiento, aunque haya pagado un precio más alto. Amend 2011 return Por ejemplo, no puede deducir cargos por servicios que pague a boleterías o agencias de venta de entradas ni cantidad alguna superior al valor nominal de las entradas que pague a revendedores ilegales. Amend 2011 return ¿Qué Gastos de Entretenimiento no se Pueden Deducir? Esta sección explica varios tipos de gastos de entretenimiento que normalmente no se pueden deducir. Amend 2011 return Cuotas de clubes y afiliaciones. Amend 2011 return   No puede deducir una cuota (incluidos cargos de admisión) por afiliación en ningún club organizado para: Negocios, Placer, Recreación u Otro propósito social. Amend 2011 return Esta regla le corresponde a toda organización de afiliados si uno de sus propósitos principales es: Dirigir actividades de entretenimiento para miembros o sus invitados o Hacer que los miembros o sus invitados tengan acceso a establecimientos de entretenimiento. Amend 2011 return   Los propósitos y actividades de un club, y no el nombre de éste, determinarán si usted puede deducir la cuota o no. Amend 2011 return No puede deducir una cuota pagada a: Clubes sociales (country clubs), Clubes de golf y deportivos, Clubes de líneas aéreas, Clubes de hoteles y Clubes administrados con el fin de proveer comidas bajo circunstancias que se consideran normalmente conducentes a conversaciones de negocios. Amend 2011 return Establecimientos de entretenimiento. Amend 2011 return   Normalmente, no puede deducir gasto alguno en el que se haya incurrido por el uso de un establecimiento de entretenimiento. Amend 2011 return Esto incluye gastos por depreciación y costos de operación tales como alquiler, servicios públicos, mantenimiento y protección. Amend 2011 return   Un establecimiento de entretenimiento es toda propiedad de la cual usted sea dueño, que alquile, o use con fines de entretenimiento. Amend 2011 return Algunos ejemplos son un yate, una cabaña de caza, un campamento de pesca, una piscina o alberca, una cancha de tenís, un centro de boliche, un automóvil, un avión, un apartamento, una habitación de hotel o una vivienda ubicada en un lugar turístico. Amend 2011 return Gastos de bolsillo. Amend 2011 return   Puede deducir gastos de bolsillo, tales como para comida y bebidas, servicios de banquetería, gas y cebo de pesca ofrecidos por usted durante un evento en un establecimiento de entretenimiento. Amend 2011 return Éstos no son gastos por el uso de un establecimiento de entretenimiento. Amend 2011 return No obstante, dichos gastos sí están sujetos a los requisitos de relación directa y asociación. Amend 2011 return Además, están sujetos al Límite del 50% explicado anteriormente. Amend 2011 return Información adicional. Amend 2011 return   Para más información acerca de los gastos de entretenimiento, incluyendo explicaciones sobre los requisitos de relación directa y asociación, vea el capítulo 2 de la Publicación 463, en inglés. Amend 2011 return Gastos por Regalos Si da regalos en el curso de su ocupación o negocio, puede deducir todo o parte del costo. Amend 2011 return Esta sección explica los límites y reglas para deducir el costo de regalos. Amend 2011 return Límite de los $25. Amend 2011 return   Usted no puede deducir más de $25 por concepto de regalos que, por motivos comerciales, usted da directa o indirectamente a cualquier persona en particular durante el año tributario. Amend 2011 return Un regalo dado a una empresa con la intención de que eventualmente sirva para el uso personal o el beneficio de una persona en particular, o de un grupo particular limitado, se considerará un regalo indirecto hecho a esa persona en particular o a las personas de aquella clase que reciban el regalo. Amend 2011 return   Si le da un regalo a un miembro de la familia de un cliente, se considera normalmente que el regalo es un regalo indirecto hecho al cliente. Amend 2011 return Esta regla no corresponde si tiene una relación de negocios independiente y de buena fe con dicho miembro de la familia, y el regalo no está destinado al uso o beneficio final del cliente. Amend 2011 return   Si tanto usted como su cónyuge dan regalos, a los dos se les trata como un solo contribuyente. Amend 2011 return No importa si tienen negocios distintos, empleos distintos, o si cada uno tiene una relación independiente con el destinatario. Amend 2011 return Si una sociedad colectiva hace regalos, a la sociedad colectiva y los socios se les trata como un solo contribuyente. Amend 2011 return Costos imprevistos. Amend 2011 return   Costos imprevistos, como el grabado de joyas, o el embalaje, seguro y envío, no se suelen incluir al determinar el costo de un regalo para propósitos del límite de los $25. Amend 2011 return   Un costo se considera imprevisto sólo si no añade valor sustancial al regalo. Amend 2011 return Por ejemplo, el costo usual de envolver un regalo es un costo imprevisto. Amend 2011 return Sin embargo, la compra de una canasta decorativa para embalar frutas no es un costo imprevisto si el valor de la canasta es considerable en comparación con el valor de la fruta. Amend 2011 return Excepciones. Amend 2011 return   Los siguientes artículos no se consideran regalos para propósitos del límite de los $25. Amend 2011 return Un artículo que cueste $4 o menos y: tenga su nombre, en forma permanente y claramente visible, en el regalo y sea uno de varios artículos idénticos que usted regala ampliamente. Amend 2011 return Ejemplos de éstos incluyen lapiceros o bolígrafos, juegos de escritorio, bolsas de plástico y estuches. Amend 2011 return Letreros, estantes de presentación u otros materiales de promoción que se van a usar en el lugar de negocios del destinatario. Amend 2011 return Regalo o entretenimiento. Amend 2011 return   Todo artículo que se pueda considerar regalo o entretenimiento normalmente se considerará entretenimiento. Amend 2011 return Sin embargo, si le regala a un cliente alimentos o bebidas envasados con la intención de que él los consuma en una fecha posterior, trátelos como regalo. Amend 2011 return    Si le regala a un cliente boletos para una función de teatro o evento deportivo y no acompaña al cliente a la función o evento, puede tratar los boletos como gasto por regalo o como gasto de entretenimiento, según le convenga más a usted. Amend 2011 return    Si acompaña al cliente al evento, tendrá que tratar el costo de los boletos como gasto de entretenimiento. Amend 2011 return Usted no puede escoger, en este caso, tratar los boletos como un gasto de regalo. Amend 2011 return Gastos de Transporte Esta sección explica gastos que puede deducir por concepto de transporte de negocios cuando no viaje lejos de su domicilio, definidos anteriormente, bajo Gastos de Viaje . Amend 2011 return Estos gastos incluyen el costo de transporte por avión, ferrocarril, autobús, taxi, etc. Amend 2011 return , y el costo de manejar y mantener en buen estado su automóvil. Amend 2011 return Los gastos de transporte incluyen todos los costos ordinarios y necesarios de lo siguiente: Trasladarse de un lugar de trabajo a otro en el curso de su negocio o profesión cuando viaje dentro del área de su domicilio tributario. Amend 2011 return (Domicilio tributario se define anteriormente bajo Gastos de Viaje . Amend 2011 return ) Visitar a clientes. Amend 2011 return Ir a una reunión de negocios lejos de su lugar de trabajo habitual. Amend 2011 return Trasladarse de su domicilio a un lugar de trabajo temporal cuando tenga uno o más lugares de trabajo habituales. Amend 2011 return Estos lugares de trabajo temporales pueden estar ubicados dentro del área de su domicilio tributario o fuera de dicha área. Amend 2011 return Los gastos de transporte no incluyen gastos en los que incurre al pasar una noche de viaje lejos de su domicilio. Amend 2011 return Esos gastos son gastos de viaje, los cuales se explican anteriormente. Amend 2011 return Sin embargo, si usa su automóvil mientras pasa la noche lejos de su domicilio, use las reglas de esta sección para calcular la deducción por gastos de automóvil. Amend 2011 return Vea Gastos de Automóvil , más adelante. Amend 2011 return Ilustración de gastos de transporte. Amend 2011 return    La Figura 26-B ilustra las reglas sobre cuándo puede deducir gastos de transporte cuando tiene un trabajo principal o habitual lejos de su domicilio. Amend 2011 return Tal vez quiera consultar dicha ilustración al momento de decidir si puede deducir sus gastos de transporte. Amend 2011 return Generalmente, los gastos de transporte en los que usted incurre diariamente mientras vi