File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Amend A 2011 Tax Return

Irs.gov/form1040xHow Do I File An Amended Return1040x IrsIrs Gov FreefilefillableformsHow To Amend Taxes OnlineFile 1040x ElectronicallyFile Taxes From 2012How To Amend A Tax Return 2011Irs Form 1040esIrs 1040 X1040x 2011 FormIrs File Extension2012 990 Tax FormsTaxact 1040xHelp Me File 1040ezFiling 1040nr OnlineFree Tax Filing CompaniesFree State Tax Preparation And FilingAmend Tax Return OnlineHow To Amend A Tax Return1040nr ELiberty TaxHow To File State Taxes For Free Online1040nr FilingIrs Tax Forms For 20092011 Tax Return Form 1040File Taxes Past YearsWww Freetaxusa2012 Tax Form 940Aarp Tax Help LocationsFederal Income Tax Forms 20101040ez Free Online FilingCan I File State Taxes For FreeMinimum Earnings For Filing TaxesFile State Taxes FreeCollege Students Filing TaxesFile 1040nrIrs Free FileFree Taxes OnlineFree Tax Filing Online For Military

Amend A 2011 Tax Return

Amend a 2011 tax return 21. Amend a 2011 tax return   Gastos Médicos y Dentales Table of Contents Qué Hay de Nuevo Introduction Useful Items - You may want to see: ¿Qué Son Gastos Médicos? ¿Qué Gastos Puede Incluir Este Año?Estados donde rige la ley de los bienes gananciales. Amend a 2011 tax return ¿Qué Cantidad de los Gastos Puede Deducir? ¿De Qué Personas Puede Incluir Gastos Médicos?Usted Cónyuge Dependiente Difuntos ¿Qué Gastos Médicos se Pueden Incluir?Primas de Seguros Comidas y Alojamiento Transporte Gastos del Cuidado de un Dependiente Incapacitado ¿Cómo se Tratan los Reembolsos?Reembolso de Seguros Indemnizaciones por Lesiones Personales Cómo Calcular y Reclamar la Deducción en su Declaración de Impuestos¿Qué Formulario Debe Usar para la Declaración? Gastos de Trabajo Relacionados con un Impedimento Costos del Seguro Médico para Personas que Trabajan por Cuenta Propia Qué Hay de Nuevo Gastos médicos y dentales. Amend a 2011 tax return  Comenzando el 1 de enero de 2013, usted puede deducir sólo la parte de sus gastos médicos y dentales que exceda del 10% de su ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) (7. Amend a 2011 tax return 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más). Amend a 2011 tax return Tarifa estándar por milla. Amend a 2011 tax return  La tarifa estándar por milla permitida para gastos de operación de un automóvil cuando se usa por razones médicas es 24 centavos por milla. Amend a 2011 tax return Vea Transporte bajo ¿Qué Gastos Médicos se Pueden Incluir?, más adelante. Amend a 2011 tax return Introduction Este capítulo le ayudará a determinar: Qué son gastos médicos. Amend a 2011 tax return Qué gastos puede incluir este año. Amend a 2011 tax return Qué cantidad de los gastos puede deducir. Amend a 2011 tax return De qué personas puede incluir gastos médicos. Amend a 2011 tax return Qué gastos médicos se pueden incluir. Amend a 2011 tax return Cómo tratar los reembolsos. Amend a 2011 tax return Cómo declarar la deducción en la declaración de impuestos. Amend a 2011 tax return Cómo declarar gastos de trabajo relacionados con la incapacidad. Amend a 2011 tax return Cómo declarar los costos del seguro médico si trabaja por cuenta propia. Amend a 2011 tax return Useful Items - You may want to see: Publicaciones 502 Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y dentales), en inglés 969 Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para gastos médicos y otros planes para gastos médicos con beneficios tributarios), en inglés Formularios (e Instrucciones) Anexo A (Formulario 1040) Itemized Deductions (Deducciones detalladas), en inglés ¿Qué Son Gastos Médicos? Los gastos médicos incluyen pagos por diagnóstico, cura, alivio, tratamiento o prevención de enfermedades o por tratamientos que afecten alguna parte o función del cuerpo. Amend a 2011 tax return Estos gastos abarcan los pagos por servicios médicos legales prestados por médicos, cirujanos, dentistas y otros profesionales de la salud. Amend a 2011 tax return Incluyen los costos de equipo, suministros y dispositivos de diagnósticos que se necesiten para estos propósitos. Amend a 2011 tax return Los gastos de cuidados médicos tienen que ser principalmente para aliviar o prevenir un defecto o enfermedad física o mental. Amend a 2011 tax return No incluya gastos que sean tan sólo beneficiosos para la salud en general, como vitaminas o vacaciones. Amend a 2011 tax return Los gastos médicos incluyen las primas pagadas por un seguro que cubra los gastos de cuidados médicos y las cantidades pagadas por transporte para recibir cuidados médicos. Amend a 2011 tax return Los gastos médicos también incluyen cantidades pagadas por servicios calificados de cuidados a largo plazo y cantidades limitadas pagadas por cualquier contrato de cuidados a largo plazo calificado. Amend a 2011 tax return ¿Qué Gastos Puede Incluir Este Año? Puede incluir sólo los gastos médicos y dentales que pagó este año, independientemente de cuándo se proveyeron los servicios. Amend a 2011 tax return Si paga gastos médicos por cheque, el día en que envíe o entregue el cheque suele ser la fecha de pago. Amend a 2011 tax return Si paga sus gastos médicos por medio de una “cuenta a pagar por teléfono” o Internet, la fecha indicada en el estado de cuentas de la institución financiera que señala cuándo se hizo el pago se considera la fecha de pago. Amend a 2011 tax return Si utiliza una tarjeta de crédito, incluya los gastos médicos que cargue a su tarjeta de crédito en el año en que se haga el cargo, no en el que de hecho pague el monto cargado a su tarjeta de crédito. Amend a 2011 tax return Declaraciones por separado. Amend a 2011 tax return   Si usted y su cónyuge viven en un estado donde no rigen las leyes de los bienes gananciales y presentan declaraciones por separado, cada uno de ustedes puede incluir sólo los gastos médicos que cada uno de hecho pagó. Amend a 2011 tax return Todos los gastos médicos pagados de una cuenta corriente conjunta en la cual son dueños por igual usted y su cónyuge se consideran pagados equitativamente por cada uno de ustedes, a menos que pueda demostrar lo contrario. Amend a 2011 tax return Estados donde rige la ley de los bienes gananciales. Amend a 2011 tax return   Si usted y su cónyuge viven en un estado donde rigen las leyes de los bienes gananciales y presentan declaraciones por separado o están inscritos como parejas de hecho en Nevada, Washington o California, todos los gastos médicos pagados de fondos de la comunidad conyugal se dividen por igual. Amend a 2011 tax return Cada uno de ustedes debería incluir la mitad de los gastos. Amend a 2011 tax return Si los gastos médicos se pagan de los fondos separados de un cónyuge, sólo el cónyuge que pagó los gastos médicos puede incluirlos. Amend a 2011 tax return Si usted vive en un estado donde rigen las leyes de los bienes gananciales, y no presenta una declaración conjunta, vea la Publicación 555, Community Property (Bienes gananciales), en inglés. Amend a 2011 tax return ¿Qué Cantidad de los Gastos Puede Deducir? Por lo general, puede deducir en el Anexo A (Formulario 1040) sólo la cantidad de sus gastos médicos y dentales que exceda del 10% (7. Amend a 2011 tax return 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más) de su ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) (línea 38 del Formulario 1040). Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return Usted no está casado, es menor de 65 años de edad y su ingreso bruto ajustado es $40,000. Amend a 2011 tax return El 10% de esa cantidad es $4,000. Amend a 2011 tax return Usted pagó gastos médicos de $2,500. Amend a 2011 tax return No puede deducir ningunos de sus gastos médicos porque éstos no son mayores que el 10% de su ingreso bruto ajustado. Amend a 2011 tax return ¿De Qué Personas Puede Incluir Gastos Médicos? Normalmente, puede incluir gastos médicos que pagó por usted mismo o por alguien que fuera su cónyuge o su dependiente cuando se proporcionaron los servicios o cuando usted los pagó. Amend a 2011 tax return Hay reglas distintas para personas fallecidas y personas nombradas en acuerdos de manutención múltiple. Amend a 2011 tax return Vea Manutención reclamada conforme a un acuerdo de manutención múltiple , más adelante. Amend a 2011 tax return Usted Puede incluir los gastos médicos que pagó por usted mismo. Amend a 2011 tax return Cónyuge Puede incluir los gastos médicos que pagó por su cónyuge. Amend a 2011 tax return Para incluir estos gastos, tiene que haber estado casado en el momento en que su cónyuge recibió los servicios médicos o en el momento en que usted los pagó. Amend a 2011 tax return Ejemplo 1. Amend a 2011 tax return María recibió tratamiento médico antes de casarse con Guillermo. Amend a 2011 tax return Guillermo pagó por el tratamiento después de casarse. Amend a 2011 tax return Guillermo puede incluir estos gastos al calcular su deducción por gastos médicos aunque Guillermo y María presenten declaraciones separadas. Amend a 2011 tax return Si María hubiera pagado los gastos, Guillermo no podría incluir los gastos de María en la declaración separada de él. Amend a 2011 tax return María incluiría las cantidades que ella pagó a lo largo del año en su declaración separada. Amend a 2011 tax return Si presentaran una declaración conjunta, los gastos médicos que ambos pagaron a lo largo del año se usarían para calcular la deducción de gastos médicos de ambos. Amend a 2011 tax return Ejemplo 2. Amend a 2011 tax return Este año, Juan pagó gastos médicos por su cónyuge Luisa, la cual murió el año pasado. Amend a 2011 tax return Juan se casó con Beatriz este año y presentan una declaración conjunta. Amend a 2011 tax return Debido a que Juan estaba casado con Luisa cuando ella recibió los servicios médicos, puede incluir esos gastos al calcular su deducción por gastos médicos correspondiente a este año. Amend a 2011 tax return Dependiente Puede incluir los gastos médicos que pagó por su dependiente. Amend a 2011 tax return Para incluir estos gastos, la persona tiene que haber sido su dependiente en el momento en que se proveyeron los servicios médicos o en el momento en que usted pagó los gastos. Amend a 2011 tax return Generalmente, una persona puede considerarse su dependiente para propósitos de la deducción de gastos médicos si se cumplen los dos requisitos siguientes: La persona era hijo calificado (definido más adelante) o pariente calificado (definido más adelante) y La persona era ciudadana o nacional de los Estados Unidos o era residente de los Estados Unidos, Canadá o México. Amend a 2011 tax return Si su hijo calificado fue adoptado, vea el tema que se presenta a continuación, Excepción por hijo adoptivo . Amend a 2011 tax return Puede incluir los gastos médicos que pagó a nombre de una persona que hubiera sido su dependiente, salvo que: Dicha persona recibió ingresos brutos de $3,900 o más en 2013, Dicha persona presentó una declaración conjunta para el año 2013 o Usted, o su cónyuge si presentan una declaración conjunta, puede ser reclamado como dependiente en la declaración de 2013 de otra persona. Amend a 2011 tax return Excepción por hijo adoptivo. Amend a 2011 tax return   Si usted es ciudadano o nacional estadounidense y su hijo adoptivo vivió con usted como miembro de su unidad familiar durante el año 2013, dicho hijo no tiene que ser ciudadano o nacional estadounidense ni ser residente de los Estados Unidos, Canadá o México. Amend a 2011 tax return Hijo Calificado Un hijo calificado es un hijo que: Es su hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza, hermano o hermana, hermanastro o hermanastra, medio hermano o media hermana o descendiente de cualquiera de ellos (por ejemplo, su nieto, sobrino o sobrina), Tenía: Menos de 19 años de edad al final del año 2013 y era menor que usted (o su cónyuge, si presenta una declaración conjunta), Menos de 24 años de edad al final del año 2013, era estudiante de tiempo completo y menor que usted (o su cónyuge, si presenta una declaración conjunta) o Cualquier edad y estaba total y permanentemente incapacitado, Vivió con usted por más de la mitad del año 2013, No proveyó más de la mitad de su propia manutención durante el año 2013 y No presentó una declaración conjunta, a menos que la haya presentado únicamente para reclamar un reembolso. Amend a 2011 tax return Hijo adoptivo. Amend a 2011 tax return   Un hijo legalmente adoptado se considera su propio hijo. Amend a 2011 tax return Esto incluye a un hijo colocado legalmente bajo su cargo para adopción legal. Amend a 2011 tax return   Puede incluir los gastos médicos que pagó por un hijo antes de la adopción si el hijo reunía los requisitos para ser su dependiente cuando se proveyeron los servicios médicos o cuando se pagaron los gastos. Amend a 2011 tax return   Si reintegra a una agencia de adopciones o a otras personas los gastos médicos que ellas pagaron bajo un acuerdo con usted, es como si usted hubiera pagado dichos gastos con tal de que demuestre claramente que el pago es directamente atribuible al cuidado médico del hijo. Amend a 2011 tax return   Pero si usted paga a la agencia o a otra persona el cuidado médico que fue provisto y pagado antes de que empezaran las negociaciones de adopción, no los puede incluir como gastos médicos. Amend a 2011 tax return    Tal vez pueda tomar un crédito por otros gastos relacionados con la adopción. Amend a 2011 tax return Vea las Instrucciones para el Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos calificados de adopciones), en inglés, para más información. Amend a 2011 tax return Hijo de padres divorciados o separados. Amend a 2011 tax return   Para propósitos de la deducción de gastos médicos y dentales, un hijo de padres divorciados o separados puede considerarse dependiente de ambos padres. Amend a 2011 tax return Cada padre puede incluir los gastos médicos que él o ella pague por el hijo, aunque el otro padre declare la exención de dependencia del hijo, si: El hijo queda bajo la custodia de uno o ambos padres por más de la mitad del año, El hijo recibe más de la mitad de su manutención durante el año de sus padres y Los padres del hijo: Están divorciados o legalmente separados bajo un fallo de divorcio o de manutención por separación judicial, Están separados bajo un acuerdo de separación judicial escrito o Viven separados en todo momento durante los últimos 6 meses del año. Amend a 2011 tax return Esto no corresponde si la exención del hijo se reclama conforme a un acuerdo de manutención múltiple (explicado más adelante). Amend a 2011 tax return Pariente Calificado Un pariente calificado es una persona: Que es su: Hijo o hija, hijastro o hijastra, hijo de crianza o descendiente de cualquiera de ellos (por ejemplo, su nieto), Hermano o hermana, medio hermano o media hermana o un hijo de cualquiera de ellos, Padre, madre o antecesor o hermano o hermana de cualquiera de ellos (por ejemplo, su abuelo o abuela, o tío o tía), Hermanastro o hermanastra, padrastro, madrastra, yerno, nuera, suegro o suegra, cuñado o cuñada o Cualquier otra persona (que no sea su cónyuge) que haya vivido con usted durante todo el año como integrante de su unidad familiar si su relación no violó la ley local, Quien no era hijo calificado (vea Hijo Calificado , anteriormente) de cualquier otra persona para el año 2013 y Para la cual usted proveyó más de la mitad de la manutención del año 2013. Amend a 2011 tax return Pero vea Hijo de padres divorciados o separados , anteriormente, y Manutención reclamada conforme a un acuerdo de manutención múltiple, que aparece a continuación. Amend a 2011 tax return Manutención reclamada conforme a un acuerdo de manutención múltiple. Amend a 2011 tax return   Si se considera que usted proveyó más de la mitad de la manutención de un pariente conforme a un acuerdo de manutención múltiple, puede incluir los gastos médicos que pague por dicho pariente. Amend a 2011 tax return El acuerdo de manutención múltiple se usa cuando dos o más personas proveen más de la mitad de la manutención de una persona, pero ninguna persona sola provee más de la mitad. Amend a 2011 tax return   Todos los demás gastos médicos pagados por otras personas que firmaron con usted el acuerdo no pueden ser incluidos como gastos médicos por nadie. Amend a 2011 tax return Sin embargo, usted puede incluir la totalidad de la cantidad no reembolsada que usted pagó por concepto de gastos médicos. Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return Usted y sus tres hermanos proveen cada uno una cuarta parte del total de la manutención de su madre. Amend a 2011 tax return Conforme a un acuerdo de manutención múltiple, usted declara a su madre como su dependiente. Amend a 2011 tax return Usted pagó todos sus gastos médicos. Amend a 2011 tax return Sus hermanos le reembolsaron a usted las tres cuartas partes de dichos gastos. Amend a 2011 tax return Al calcular su deducción de gastos médicos, usted puede incluir sólo una cuarta parte de los gastos médicos de su madre. Amend a 2011 tax return Sus hermanos no pueden incluir ninguna parte de los gastos. Amend a 2011 tax return Sin embargo, si usted y sus hermanos comparten los gastos que no sean de manutención médica y usted paga por separado todos los gastos médicos de su madre, usted puede incluir la cantidad no reembolsada que pagó por concepto de gastos médicos en los gastos médicos de usted. Amend a 2011 tax return Difuntos Los gastos médicos que fueron pagados por el difunto antes de que falleciera se incluyen al calcular las deducciones por gastos médicos y dentales en la declaración de impuestos final sobre el ingreso del difunto. Amend a 2011 tax return Esto incluye gastos tanto para el cónyuge y los dependientes del difunto como para el mismo difunto. Amend a 2011 tax return El sobreviviente o representante personal de un difunto puede optar por tratar ciertos gastos médicos del difunto pagados por el caudal hereditario del mismo como si hubieran sido pagados por el difunto en el momento en que se le proveyeron los servicios médicos. Amend a 2011 tax return Los gastos se tienen que pagar dentro del plazo de 1 año a partir del día siguiente al día del fallecimiento. Amend a 2011 tax return Si usted es el sobreviviente o representante personal que elige esta opción, tendrá que adjuntar un documento escrito al Formulario 1040 del difunto (o la declaración enmendada del difunto, Formulario 1040X) explicando que los gastos no han sido y no serán declarados en la declaración del impuesto del caudal hereditario. Amend a 2011 tax return Los gastos médicos calificados que el difunto pagó antes de su muerte no son deducibles si fueron pagados por medio de una distribución exenta de impuestos proveniente de una cuenta Archer MSA de ahorros médicos, cuenta Medicare Advantage MSA u otra cuenta de ahorros para gastos médicos. Amend a 2011 tax return Las declaraciones enmendadas y reclamaciones de reembolsos se explican en el capítulo 1 . Amend a 2011 tax return ¿Y si usted paga gastos médicos de un cónyuge fallecido o un dependiente fallecido?   Si usted pagó gastos médicos para su cónyuge o dependiente fallecido, inclúyalos como gastos médicos en su Formulario 1040 en el año en que fueron pagados, independientemente de si se pagan antes o después de la muerte del difunto. Amend a 2011 tax return Los gastos pueden ser incluidos si la persona era su cónyuge o dependiente en el momento en que se proveyeron los servicios médicos o en el momento en que usted pagó los gastos. Amend a 2011 tax return ¿Qué Gastos Médicos se Pueden Incluir? Use la Tabla 21-1, anteriormente, como guía para determinar qué gastos médicos y dentales puede incluir en el Anexo A (Formulario 1040). Amend a 2011 tax return Esta tabla no abarca todos los gastos médicos en los que se puede incurrir. Amend a 2011 tax return Para determinar si un gasto no indicado en la tabla se puede incluir en el cálculo de la deducción por gastos médicos, vea la sección ¿Qué Son Gastos Médicos? , anteriormente. Amend a 2011 tax return Tabla 21-1. Amend a 2011 tax return Lista de Gastos Médicos y Dentales. Amend a 2011 tax return Vea la Publicación 502 para más información sobre estos gastos, entre otros. Amend a 2011 tax return Puede incluir: No puede incluir: Vendas Píldoras anticonceptivas recetadas por su médico Escaneo electrónico del cuerpo Libros en Braille Extractor de leche materna (sacaleches) y suministros relacionados Gastos de capital para equipo o mejoras a su vivienda que se necesitan para el cuidado médico (vea la hoja de trabajo de la Publicación 502, en inglés) Dispositivos de diagnóstico Gastos de un donante de órganos Cirugía ocular —para promover el funcionamiento correcto del ojo Ciertos procedimientos para aumentar la fertilidad Perros guía u otros animales de ayuda para personas ciegas, sordas o incapacitadas Cargos por servicios hospitalarios (pruebas de laboratorio, terapia, servicios de enfermería, cirugía, etc. Amend a 2011 tax return ) Eliminación de pintura a base de plomo Aborto legal Operación legal para evitar tener niños tal como una vasectomía o ligadura de trompas Contratos calificados del cuidado a largo plazo Comidas y alojamiento provistos por un hospital durante un tratamiento médico Cargos por servicios médicos (de médicos, dentistas, cirujanos, especialistas y otros profesionales médicos) Primas de la Parte D de Medicare Primas de seguros médicos y hospitalarios Servicios de enfermería Equipo de oxígeno y oxígeno Parte del cargo por cuidados de vida pagados a un hogar de ancianos designado para cuidados médicos Exámen físico Paquete para pruebas de embarazo Medicamentos recetados (por un médico) e insulina Tratamiento siquiátrico y sicológico Impuesto al Seguro Social, Impuesto al Medicare, prestaciones por desempleo (FUTA) e impuesto estatal sobre el salario de un trabajador que provee cuidados médicos (vea Salarios por servicios de enfermería, más adelante) Artículos especiales (piernas y brazos artificiales, dientes postizos, lentes (espejuelos), lentes de contacto, audífonos, muletas, sillas de ruedas, etc. Amend a 2011 tax return ) Educación especial para personas mental o físicamente incapacitadas Programas para dejar de fumar Transporte para cuidados médicos necesarios Tratamiento en un centro de rehabilitación para la adicción a drogas o alcohol (incluye las comidas y el alojamiento provistos por el centro) Salarios por servicios de enfermería Reducción de peso, ciertos gastos relacionados con la obesidad Cuidado infantil Agua embotellada Aportaciones hechas a una cuenta Archer MSA de ahorros médicos (vea la Publicación 969, en inglés) Servicio de pañales Gastos por concepto de su salud en general (aunque usted esté siguiendo los consejos de su médico) tales como: —La cuota de un club deportivo —Ayuda doméstica (incluso si es por recomendación de un médico) —Actividades sociales, tales como cursos de baile o de natación —Viaje para la mejora general de la salud Reembolsos de una cuenta para gastos médicos flexible (flexible spending account) (si las aportaciones fueron hechas antes de impuestos) Gastos de funeral, sepelio o cremación Pagos hechos a cuentas de ahorros para gastos médicos Operación, tratamiento o medicamento ilegal Pólizas de seguro de vida o de protección de ingresos, ni pólizas que proporcionen pagos en caso de pérdida de la vida, una extremidad, la vista, etc. Amend a 2011 tax return Ropa de maternidad Seguro médico incluido en una póliza de seguro de automóvil que cubra a todas las personas lesionadas en el automóvil o por el mismo Medicamentos que usted compre sin receta Cuidado de enfermería para un bebé que tenga buena salud Medicamentos recetados que usted trajo (o pidió por envío) de otro país, en la mayoría de los casos Suplementos nutritivos, vitaminas, suplementos a base de hierbas, “medicinas naturales”, etc. Amend a 2011 tax return , a menos que sean recomendados por un profesional médico como tratamiento para un padecimiento médico específico que haya sido diagnosticado por un médico Cirugía para propósitos puramente cosméticos Pasta de dientes, artículos de tocador, cosméticos, etc. Amend a 2011 tax return Blanqueamiento de dientes Gastos de reducción de peso que no sean para el tratamiento de la obesidad u otra enfermedad Primas de Seguros Puede incluir en los gastos médicos las primas que pague por pólizas de seguros que cubran los cuidados médicos. Amend a 2011 tax return Las pólizas de cuidados médicos pueden pagar por tratamientos que abarcan: Hospitalización, servicios de cirugía, radiografías, Medicamentos recetados e insulina, Cuidado dental, Reemplazo de lentes de contacto perdidos o dañados o Cuidados a largo plazo (sujetos a limitaciones adicionales). Amend a 2011 tax return Vea Qualified Long-Term Care Insurance Contracts (Contratos de seguro de cuidados a largo plazo calificados) en la Publicación 502, en inglés. Amend a 2011 tax return Si tiene una póliza que pague por cuidados que no sean médicos, puede incluir las primas por la parte de la póliza que corresponda a los cuidados médicos si el cargo por esta parte es razonable. Amend a 2011 tax return El costo de la parte médica se tiene que indicar por separado en el contrato del seguro o se le tiene que entregar a usted en un estado de cuentas por separado. Amend a 2011 tax return Nota: Al calcular la cantidad de primas de seguros que puede incluir en los gastos médicos en el Anexo A, no incluya ningún pago adelantado del crédito tributario por cobertura del seguro médico que aparezca en el recuadro 1 del Formulario 1099-H, Health Coverage Tax Credit (HCTC) Advance Payments (Pagos adelantados del crédito tributario por cobertura de seguro médico (HCTC, por sus siglas en inglés)). Amend a 2011 tax return Además, no incluya las primas de seguro que corresponden a un hijo no dependiente menor de 27 años de edad si sus primas aumentaron como resultado de incluir a este hijo en su póliza. Amend a 2011 tax return Plan de seguro médico provisto por el empleador. Amend a 2011 tax return   No incluya en sus gastos médicos y dentales ninguna prima de seguro pagada por un plan de seguro médico provisto por el empleador a menos que las primas se incluyan en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amend a 2011 tax return Además, no incluya ningún otro gasto médico o dental pagado por dicho plan a menos que la cantidad pagada se incluya en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return Usted es empleado federal que participa en el plan de conversión de primas del programa de Federal Employee Health Benefits o FEHB, por sus siglas en inglés (Beneficios de salud para empleados federales). Amend a 2011 tax return Su parte de la prima del FEHB se paga mediante una reducción de su salario antes de imponerle impuestos. Amend a 2011 tax return Como usted es un empleado cuyas primas de seguro se pagan con dinero que nunca se incluye en sus ingresos brutos, no puede deducir las primas que fueron pagadas con dicho dinero. Amend a 2011 tax return Servicios de cuidado a largo plazo. Amend a 2011 tax return   Las aportaciones hechas por su empleador para proveer cobertura por servicios de cuidados a largo plazo calificados bajo una cuenta para gastos médicos flexible, o cuenta similar, tienen que ser incluidas en sus ingresos. Amend a 2011 tax return Esta cantidad será declarada como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amend a 2011 tax return Plan de reembolso de gastos médicos. Amend a 2011 tax return   Si tiene gastos médicos que son reembolsados por un plan de reembolso de gastos médicos (HRA, por sus siglas en inglés), no puede incluirlos en sus gastos médicos. Amend a 2011 tax return Esto se debe a que un HRA es financiado únicamente por el empleador. Amend a 2011 tax return Funcionarios jubilados del sector de seguridad pública. Amend a 2011 tax return   Si usted es funcionario jubilado de seguridad pública, no incluya como gastos médicos ninguna prima de un seguro médico o de cuidados a largo plazo si eligió que dicha prima se pagara con distribuciones exentas de impuestos procedentes de su plan de jubilación. Amend a 2011 tax return Esto corresponde solamente a distribuciones que de otro modo se incluirían en los ingresos. Amend a 2011 tax return Medicare A. Amend a 2011 tax return   Si está cubierto bajo el Seguro Social (o si es empleado del gobierno que pagó el impuesto del Medicare), está inscrito en el Medicare A. Amend a 2011 tax return El impuesto sobre la nómina pagado para el Medicare A no es gasto médico. Amend a 2011 tax return   Si no está cubierto bajo el Seguro Social (o si no es empleado del gobierno que pagó el impuesto del Medicare), puede inscribirse voluntariamente en el Medicare A. Amend a 2011 tax return En esta situación, puede incluir las primas pagadas por concepto de Medicare A como gasto médico. Amend a 2011 tax return Medicare B. Amend a 2011 tax return    Medicare B es un seguro médico suplementario. Amend a 2011 tax return Las primas que paga por concepto del Medicare B son un gasto médico. Amend a 2011 tax return Verifique la información que recibió de la Administración del Seguro Social para averiguar la prima correspondiente. Amend a 2011 tax return Medicare D. Amend a 2011 tax return    Medicare D es un programa voluntario de seguro para medicamentos recetados dirigido a personas con Medicare A o B. Amend a 2011 tax return Puede incluir las primas que pague por el Medicare D como un gasto médico. Amend a 2011 tax return Primas de seguros pagadas por adelantado. Amend a 2011 tax return   Las primas que pague antes de cumplir 65 años de edad por seguros de cuidados médicos a nombre de usted, su cónyuge o sus dependientes después de que usted alcance la edad de 65 años son gastos de cuidados médicos en el año en que se pagan si son: Pagaderas en plazos anuales fijos, o plazos más frecuentes y Pagaderas por al menos 10 años, o hasta que cumpla 65 años de edad (pero no por menos de 5 años). Amend a 2011 tax return Licencia por enfermedad sin usar para pagar primas. Amend a 2011 tax return   Tiene que incluir en los ingresos brutos los pagos en efectivo que reciba a la fecha de jubilarse por licencia de enfermedad que no haya usado. Amend a 2011 tax return También tiene que incluir en los ingresos brutos el valor de la licencia sin usar que, según usted elija, su empleador utiliza para cubrir el costo de su participación continuada en el plan de salud del empleador después de jubilarse. Amend a 2011 tax return Puede incluir este costo de participación continuada en el plan médico como gasto médico. Amend a 2011 tax return   Si participa en un plan de salud en el que su empleador utiliza automáticamente el valor de la licencia por enfermedad sin usar para cubrir el costo de su participación continuada en el plan de salud (y usted no tiene la opción de recibir dinero en efectivo), no incluya el valor de la licencia por enfermedad sin usar en los ingresos brutos. Amend a 2011 tax return No puede incluir este costo de su participación continuada en dicho plan de salud como gasto médico. Amend a 2011 tax return Comidas y Alojamiento Puede incluir en los gastos médicos el costo de comidas y alojamiento en un hospital o institución parecida si el motivo principal para estar allí es recibir cuidados médicos. Amend a 2011 tax return Vea Hogar de ancianos y de convalecencia , más adelante. Amend a 2011 tax return Tal vez pueda incluir en los gastos médicos el costo de alojamiento que no sea en un hospital o institución semejante. Amend a 2011 tax return Puede incluir el costo de tal alojamiento mientras esté lejos de su casa si se reúnen todos los siguientes requisitos: El alojamiento es principal y esencialmente para fines de cuidado médico. Amend a 2011 tax return El cuidado médico lo provee un médico de un hospital autorizado o de un centro médico asociado con un hospital autorizado o equivalente al mismo. Amend a 2011 tax return El alojamiento no es lujoso ni extravagante, dadas las circunstancias. Amend a 2011 tax return El placer personal, el recreo o las vacaciones no son factores significativos de la estadía fuera de su hogar. Amend a 2011 tax return La cantidad que incluya en los gastos médicos por concepto de alojamiento no puede ser mayor de $50 por cada noche por persona. Amend a 2011 tax return Puede incluir el alojamiento para una persona que viaje con la persona que recibe el cuidado médico. Amend a 2011 tax return Por ejemplo, si un padre o una madre viaja con un hijo enfermo, se pueden incluir hasta $100 por noche como gasto médico por alojamiento. Amend a 2011 tax return No se incluyen comidas. Amend a 2011 tax return Hogar de ancianos y de convalecencia. Amend a 2011 tax return   Puede incluir en los gastos médicos el costo del cuidado médico en un hogar de ancianos y de convalecencia, residencia de ancianos o un centro similar para usted, su cónyuge o sus dependientes. Amend a 2011 tax return Esto incluye el costo de comidas y alojamiento en el hogar o residencia si un motivo principal para estar allí es recibir cuidado médico. Amend a 2011 tax return   No incluya el costo de comidas y alojamiento si el motivo para estar en el hogar o residencia es personal. Amend a 2011 tax return Puede, sin embargo, incluir en los gastos médicos la parte del costo que corresponda al cuidado médico o de convalecencia. Amend a 2011 tax return Transporte Incluya en los gastos médicos cantidades pagadas por transporte si es principal y esencialmente para fines de cuidados médicos. Amend a 2011 tax return Puede incluir: Tarifas de autobús, taxi, tren o avión o servicios de ambulancia, Gastos de transporte de un padre o una madre que tiene que acompañar a un hijo que necesita cuidado médico, Gastos de transporte de una enfermera u otra persona que pueda poner inyecciones, suministrar medicamentos u otro tratamiento necesario para un paciente que viaje para recibir cuidado médico y que no pueda viajar solo y Gastos de transporte por visitas regulares a un dependiente que tenga una enfermedad mental, si dichas visitas son recomendadas como parte de su tratamiento. Amend a 2011 tax return Gastos de automóvil. Amend a 2011 tax return   Puede incluir gastos de bolsillo, tal como el costo de gasolina y aceite, cuando use su automóvil por razones médicas. Amend a 2011 tax return No puede incluir depreciación, seguro, reparaciones generales ni gastos de mantenimiento. Amend a 2011 tax return   Si no desea usar los gastos reales para el año 2013, puede usar una tarifa estándar de 24 centavos. Amend a 2011 tax return    También, puede incluir cargos por estacionamiento y peaje. Amend a 2011 tax return Puede añadir estos cargos a sus gastos médicos independientemente de si usa los gastos reales o la tarifa estándar por milla. Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return En 2013, Guillermo Martínez manejó 2,800 millas por razones médicas. Amend a 2011 tax return Gastó $500 en gasolina, $30 en aceite y $100 en peajes y estacionamiento. Amend a 2011 tax return Quiere calcular la cantidad que puede incluir en gastos médicos de ambas maneras para ver cuál de las dos le da la mayor deducción. Amend a 2011 tax return Calcula primero los gastos reales. Amend a 2011 tax return Suma los $500 por gasolina, $30 por aceite y $100 por peaje y estacionamiento, lo que da un total de $630. Amend a 2011 tax return Luego, Guillermo calcula la cantidad de la tarifa estándar por milla. Amend a 2011 tax return Multiplica las 2,800 millas por 24 centavos por milla y llega a un total de $672. Amend a 2011 tax return Luego, añade los $100 por peaje y estacionamiento, lo que da un total de $772. Amend a 2011 tax return Guillermo incluye los gastos de automóvil de $772 con sus demás gastos médicos para el año, ya que $772 es más que los $630 que calculó usando sus gastos reales. Amend a 2011 tax return Gastos de transporte que no puede incluir. Amend a 2011 tax return   No puede incluir en los gastos médicos el costo de los gastos de transporte en las siguientes situaciones: Ida y vuelta del trabajo, aun si su condición exije un medio de transporte poco común. Amend a 2011 tax return Viajes por motivos puramente personales a otra ciudad para una operación u otros cuidados médicos. Amend a 2011 tax return Viajes que son únicamente para mejorar la salud en general. Amend a 2011 tax return Los costos de operar un automóvil especialmente equipado por motivos que no sean médicos. Amend a 2011 tax return Gastos del Cuidado de un Dependiente Incapacitado Algunos gastos de cuidado de un dependiente incapacitado podrían reunir los requisitos para ser: Gastos médicos o Gastos relacionados con el empleo para reclamar un crédito por el cuidado de dependientes. Amend a 2011 tax return (Vea el capítulo 32 y la Publicación 503, Child and Dependent Care Expenses (Gastos del cuidado de menores y dependientes), en inglés). Amend a 2011 tax return Puede escoger aplicarlos de una u otra manera siempre que no use los mismos gastos para reclamar tanto un crédito como una deducción por gastos médicos. Amend a 2011 tax return ¿Cómo se Tratan los Reembolsos? Puede incluir en los gastos médicos únicamente las cantidades pagadas durante el año tributario para las cuales no recibió ningún reembolso de seguros ni de otro tipo. Amend a 2011 tax return Reembolso de Seguros Tiene que deducir del total de sus gastos médicos incurridos durante el año todos los reembolsos de gastos médicos que reciba de seguros u otras fuentes a lo largo del año. Amend a 2011 tax return Esto incluye los pagos de Medicare. Amend a 2011 tax return Aun si una póliza provee reembolso sólo por ciertos gastos médicos específicos, tiene que restar las cantidades que reciba de esa póliza del total de sus gastos médicos, incluyendo aquéllos que dicha póliza no reembolsa. Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return Usted tiene pólizas de seguros que cubren sus facturas de hospital y de médicos pero no sus facturas de cuidados de enfermería. Amend a 2011 tax return El pago que recibe del seguro para cubrir las facturas del hospital y de médico es superior a lo que le cobraron. Amend a 2011 tax return Al calcular su deducción médica, tiene que deducir de la cantidad total que gastó en cuidados médicos la cantidad total que recibió del seguro aun si las pólizas no cubren algunos de sus gastos médicos. Amend a 2011 tax return Plan (arreglo) de reembolso de gastos médicos. Amend a 2011 tax return   Un plan (arreglo) de reembolsos médicos (HRA, por sus siglas en inglés) es un plan establecido con fondos del empleador que reembolsa gastos de cuidados médicos a los empleados y permite trasladar al año siguiente cantidades no usadas. Amend a 2011 tax return Un plan HRA es financiado sólo por el empleador y los reembolsos por gastos médicos (hasta una cantidad máxima de dinero por período de cobertura) no se incluyen en sus ingresos. Amend a 2011 tax return Otros reembolsos. Amend a 2011 tax return   Por lo general, no se deduce de los gastos médicos la cantidad de los pagos que recibe por concepto de: La pérdida permanente o la pérdida del uso de un miembro o función del cuerpo (pérdida de una extremidad, vista, oído, etc. Amend a 2011 tax return ) o la desfiguración, siempre y cuando el pago se base en la naturaleza de la lesión, independientemente de cuánto tiempo esté ausente del trabajo o La pérdida de ingresos. Amend a 2011 tax return   Sin embargo, tiene que deducir de sus gastos médicos la parte de esos pagos que esté destinada a costos médicos. Amend a 2011 tax return Vea Cómo Calcular y Reclamar la Deducción en su Declaración de Impuestos , más adelante. Amend a 2011 tax return   Para saber cómo tratar las indemnizaciones recibidas por lesiones personales o enfermedad, vea Indemnizaciones por Lesiones Personales , más adelante. Amend a 2011 tax return No tiene una deducción médica si se le reembolsan todos sus gastos médicos del año. Amend a 2011 tax return Reembolso en exceso. Amend a 2011 tax return   Si se le reembolsa más de sus gastos médicos, podría verse obligado a incluir el excedente en los ingresos. Amend a 2011 tax return Puede utilizar la Figura 21-A como guía para decidir si alguna parte de su reembolso está sujeta a impuestos. Amend a 2011 tax return Primas pagadas por usted. Amend a 2011 tax return   Tiene un reembolso en exceso si paga la totalidad de la prima de su seguro médico, o todos los costos de un plan similar, y los pagos de seguro u otros reembolsos son mayores al total de los gastos médicos del año. Amend a 2011 tax return Generalmente no se incluye un reembolso en exceso en el ingreso bruto. Amend a 2011 tax return Primas pagadas por usted y su empleador. Amend a 2011 tax return   Si tanto usted como su empleador contribuyen a su plan de seguro médico y las aportaciones de su empleador no están incluidas en su ingreso bruto, tiene que incluir en su ingreso bruto la parte del reembolso en exceso contribuida por su empleador. Amend a 2011 tax return   Vea la Publicación 502, en inglés, para calcular el monto del reembolso en exceso que tiene que incluir en su ingreso bruto. Amend a 2011 tax return Reembolso en un año posterior. Amend a 2011 tax return   Si se le reembolsan en un año posterior los gastos médicos que dedujo en un año anterior, normalmente tiene que declarar el reembolso como ingreso hasta la cantidad que dedujo anteriormente por gastos médicos. Amend a 2011 tax return   No obstante, no declare como ingresos el reembolso que recibió, hasta la cantidad de deducciones médicas que no redujeron su impuesto del año anterior. Amend a 2011 tax return Para más información sobre la recuperación de una cantidad que declaró como deducción detallada en un año anterior, vea Recuperaciones de Deducciones Detalladas , en el capítulo 12. Amend a 2011 tax return    Figura 21-A. Amend a 2011 tax return ¿Es Tributable su Reembolso Médico en Exceso? Please click here for the text description of the image. Amend a 2011 tax return Figura 21−A. Amend a 2011 tax return ¿Es Tributable su Reembolso Médico en Exceso? Gastos médicos no deducidos. Amend a 2011 tax return   Si no dedujo un gasto médico en el año en que lo pagó porque sus gastos médicos no fueron más del 10% de su ingreso bruto ajustado (7. Amend a 2011 tax return 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más) o porque no detalló las deducciones, no incluya en sus ingresos el reembolso hasta el máximo de la cantidad del gasto. Amend a 2011 tax return No obstante, si el reembolso es mayor que el gasto, vea Reembolso en exceso , anteriormente. Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return En 2013, usted no estuvo casado, era menor de 65 años de edad y tuvo gastos médicos de $500. Amend a 2011 tax return No puede deducir los $500 porque es menos del 10% de su ingreso bruto ajustado. Amend a 2011 tax return Si, en un año posterior, se le reembolsa alguna parte de los $500 en gastos médicos, entonces usted no incluye esa cantidad en su ingreso bruto. Amend a 2011 tax return Indemnizaciones por Lesiones Personales Si recibe una indemnización en una demanda por lesiones personales, parte de esa indemnización podría corresponder a gastos médicos que dedujo en un año anterior. Amend a 2011 tax return De ser así, tiene que incluir esa parte en sus ingresos del año en el que la recibe en la medida en que dicha cantidad redujo sus ingresos tributables en el año anterior. Amend a 2011 tax return Vea Reembolso en un año posterior , presentado anteriormente bajo ¿Cómo se Tratan los Reembolsos? Gastos médicos futuros. Amend a 2011 tax return   Si recibe una indemnización por lesiones personales en una demanda por daños y perjuicios, parte de dicha indemnización podría estar destinada a futuros gastos médicos. Amend a 2011 tax return De ser así, tiene que reducir todos los gastos médicos futuros en los que incurra por esas lesiones hasta que se agote la cantidad que recibió. Amend a 2011 tax return Cómo Calcular y Reclamar la Deducción en su Declaración de Impuestos Una vez que haya determinado qué gastos médicos puede incluir, calcule y declare la deducción en su declaración de impuestos. Amend a 2011 tax return ¿Qué Formulario Debe Usar para la Declaración? Calcule la deducción por gastos médicos en el Anexo A (Formulario 1040). Amend a 2011 tax return No puede declarar gastos médicos en el Formulario 1040A ni en el Formulario 1040EZ. Amend a 2011 tax return Si necesita más información sobre las deducciones detalladas o no está seguro de poder detallar sus deducciones, vea el capítulo 20 de esta publicación. Amend a 2011 tax return Anote la cantidad que pagó por gastos médicos y dentales en el Anexo A (Formulario 1040). Amend a 2011 tax return Esta cantidad debería ser los gastos que no fueron reembolsados por seguros o alguna otra fuente. Amend a 2011 tax return Por lo general, puede deducir únicamente la cantidad de sus gastos médicos y dentales que sea más del 10% de su ingreso bruto ajustado (7. Amend a 2011 tax return 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más), el cual se encuentra en la línea 38 del Formulario 1040. Amend a 2011 tax return Gastos de Trabajo Relacionados con un Impedimento Si usted es una persona con una discapacidad, puede tomar una deducción de gastos de negocio que sean necesarios para poder trabajar. Amend a 2011 tax return Si toma una deducción de estos gastos de negocio relacionados con un impedimento, no reclame una deducción médica por los mismos gastos. Amend a 2011 tax return Usted tiene una discapacidad si tiene: Una discapacidad física o mental (por ejemplo, ceguera o sordera) que lo limite funcionalmente para trabajar o Un impedimento físico o mental (por ejemplo, un impedimento de la vista o del oído) que limita considerablemente una o más de las actividades importantes de su vida, como llevar a cabo tareas manuales, caminar, hablar, respirar, aprender o trabajar. Amend a 2011 tax return Definición de gastos de trabajo relacionados con un impedimento. Amend a 2011 tax return   Los “gastos de trabajo relacionados con un impedimento” son los gastos de negocio habituales y necesarios que: Son necesarios para que usted haga su trabajo de modo satisfactorio, Son para bienes y servicios que no se exigen ni se usan, salvo de manera imprevista, en sus actividades personales y No están cubiertos por otras leyes que rigen el impuesto sobre el ingreso. Amend a 2011 tax return Dónde se anota la deducción. Amend a 2011 tax return   Si trabaja por cuenta propia, deduzca los gastos de negocio en el formulario correspondiente (Anexo C, C-EZ, E o F) para declarar ingresos y gastos de negocio. Amend a 2011 tax return   Si es empleado, llene el Formulario 2106, Employee Business Expenses (Gastos de negocio del empleado), o el Formulario 2106-EZ, Unreimbursed Employee Business Expenses (Gastos de negocio del empleado no reembolsados), ambos en inglés. Amend a 2011 tax return Anote en el Anexo A (Formulario 1040) la parte de la cantidad del Formulario 2106, o el Formulario 2106-EZ, relacionada con su impedimento. Amend a 2011 tax return Anote la cantidad que no esté relacionada con su impedimento en el Anexo A (Formulario 1040). Amend a 2011 tax return Los gastos de trabajo relacionados con un impedimento no están sujetos al límite del 2% del ingreso bruto ajustado que corresponde a otros gastos de negocio del empleado. Amend a 2011 tax return Ejemplo. Amend a 2011 tax return Usted es ciego. Amend a 2011 tax return Necesita un lector para realizar su trabajo. Amend a 2011 tax return Tiene que servirse del lector tanto durante sus horas normales de trabajo en su lugar de trabajo como fuera de dicho lugar y horario. Amend a 2011 tax return Los servicios del lector son únicamente para su trabajo. Amend a 2011 tax return Puede deducir sus gastos por los servicios del lector como gastos de negocio. Amend a 2011 tax return Costos del Seguro Médico para Personas que Trabajan por Cuenta Propia Si usted trabajó por cuenta propia y tuvo una utilidad neta ese año, es posible que pueda deducir, como un ajuste a sus ingresos, las cantidades pagadas por seguro médico y seguro de cuidado a largo plazo calificado para usted, su cónyuge, sus dependientes y sus hijos menores de 27 años de edad a finales del año 2013. Amend a 2011 tax return Para ese fin, se considera que trabajó por cuenta propia si fue socio general (o socio en una sociedad limitada y recibía pagos garantizados) o recibió un salario de una sociedad anónima de tipo S en la que tenía una participación como accionista de más del 2%. Amend a 2011 tax return El plan de seguros debe estar a nombre de su ocupación o negocio y la deducción no puede ser mayor que su ingreso del trabajo procedente de dicha ocupación o negocio. Amend a 2011 tax return No puede deducir pagos por seguro médico por ningún mes en el que haya cumplido los requisitos para participar en algún plan de salud subvencionado por su empleador, el empleador de su cónyuge o el empleador de su dependiente o de su hijo menor de 27 años de edad a finales del año 2013. Amend a 2011 tax return No puede deducir pagos por un contrato de cuidados a largo plazo en ningún mes en el que haya cumplido los requisitos para participar en algún plan de seguro por cuidados a largo plazo subvencionado por su empleador o el empleador de su cónyuge. Amend a 2011 tax return Si reúne los requisitos para reclamar la deducción, use la Self-Employed Health Insurance Deduction Worksheet (Hoja de trabajo para deducciones del seguro médico para personas que trabajan por cuenta propia) de las Instrucciones del Formulario 1040, en inglés, para calcular la cantidad que puede deducir. Amend a 2011 tax return Pero si corresponde alguno de los siguientes puntos, no use dicha hoja de trabajo: Tuvo más de una fuente de ingresos sujeta al impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. Amend a 2011 tax return Presenta el Formulario 2555, Foreign Earned Income (Ingreso devengado en el extranjero) o el Formulario 2555-EZ, Foreign Earned Income Exclusion (Exclusión de ingreso devengado en el extranjero), ambos en inglés. Amend a 2011 tax return Calcula la deducción usando cantidades pagadas por un seguro de cuidados a largo plazo calificado. Amend a 2011 tax return Si no puede usar la hoja de trabajo de las Instrucciones del Formulario 1040, use la hoja de trabajo de la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de negocio), en inglés, para calcular su deducción. Amend a 2011 tax return Nota: Al calcular la cantidad que puede deducir por primas de seguros, no incluya ningún pago adelantado que aparezca en el Formulario 1099-H, Health Coverage Tax Credit (HCTC) Advance Payments (Pagos adelantados del crédito tributario por cobertura de seguro médico (HCTC, por sus siglas en inglés)). Amend a 2011 tax return Asimismo, si reclama el crédito tributario por cobertura de seguro médico, reste la cantidad que aparece en el Formulario 8885, en inglés, del total de las primas de seguros que pagó. Amend a 2011 tax return No incluya cantidades pagadas por cobertura de seguro médico si dichas cantidades se pagaron con distribuciones de un plan de jubilación que estaban exentas de impuestos porque usted es funcionario de seguridad pública jubilado. Amend a 2011 tax return Dónde se anota la deducción. Amend a 2011 tax return    Haga esta deducción en el Formulario 1040. Amend a 2011 tax return Si detalla sus deducciones y no declara en el Formulario 1040 el 100% de su seguro médico para personas que trabajan por cuenta propia, generalmente puede incluir las demás primas con todos los demás gastos médicos en el Anexo A (Formulario 1040), sujetos al límite del 10% (7. Amend a 2011 tax return 5% si usted o su cónyuge tiene 65 años de edad o más). Amend a 2011 tax return Vea el tema titulado “Self-Employed Health Insurance Deduction” (Deducción del seguro de salud de la persona que trabaja por cuenta propia), en el capítulo 6 de la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de negocio), y el tema titulado “Medical and Dental Expenses” (Gastos médicos y dentales), en las Instrucciones para el Anexo A (Formulario 1040), ambos disponibles en inglés, para más información. Amend a 2011 tax return Prev  Up  Next   Home   More Online Publications
Español

Barry M. Goldwater Scholarship and Excellence in Education Program

The Barry Goldwater Scholarship and Excellence in Education Program awards scholarships to college students who intend to pursue careers in science, mathematics, and engineering.

The Amend A 2011 Tax Return

Amend a 2011 tax return 18. Amend a 2011 tax return   Alimony Table of Contents IntroductionSpouse or former spouse. Amend a 2011 tax return Divorce or separation instrument. Amend a 2011 tax return Useful Items - You may want to see: General RulesMortgage payments. Amend a 2011 tax return Taxes and insurance. Amend a 2011 tax return Other payments to a third party. Amend a 2011 tax return Instruments Executed After 1984Payments to a third party. Amend a 2011 tax return Exception. Amend a 2011 tax return Substitute payments. Amend a 2011 tax return Specifically designated as child support. Amend a 2011 tax return Contingency relating to your child. Amend a 2011 tax return Clearly associated with a contingency. Amend a 2011 tax return How To Deduct Alimony Paid How To Report Alimony Received Recapture Rule Introduction This chapter discusses the rules that apply if you pay or receive alimony. Amend a 2011 tax return It covers the following topics. Amend a 2011 tax return What payments are alimony. Amend a 2011 tax return What payments are not alimony, such as child support. Amend a 2011 tax return How to deduct alimony you paid. Amend a 2011 tax return How to report alimony you received as income. Amend a 2011 tax return Whether you must recapture the tax benefits of alimony. Amend a 2011 tax return Recapture means adding back in your income all or part of a deduction you took in a prior year. Amend a 2011 tax return Alimony is a payment to or for a spouse or former spouse under a divorce or separation instrument. Amend a 2011 tax return It does not include voluntary payments that are not made under a divorce or separation instrument. Amend a 2011 tax return Alimony is deductible by the payer and must be included in the spouse's or former spouse's income. Amend a 2011 tax return Although this chapter is generally written for the payer of the alimony, the recipient can use the information to determine whether an amount received is alimony. Amend a 2011 tax return To be alimony, a payment must meet certain requirements. Amend a 2011 tax return Different requirements generally apply to payments under instruments executed after 1984 and to payments under instruments executed before 1985. Amend a 2011 tax return This chapter discusses the rules for payments under instruments executed after 1984. Amend a 2011 tax return If you need the rules for payments under pre-1985 instruments, get and keep a copy of the 2004 version of Publication 504. Amend a 2011 tax return That was the last year the information on pre-1985 instruments was included in Publication 504. Amend a 2011 tax return Use Table 18-1 in this chapter as a guide to determine whether certain payments are considered alimony. Amend a 2011 tax return Definitions. Amend a 2011 tax return   The following definitions apply throughout this chapter. Amend a 2011 tax return Spouse or former spouse. Amend a 2011 tax return   Unless otherwise stated, the term “spouse” includes former spouse. Amend a 2011 tax return Divorce or separation instrument. Amend a 2011 tax return   The term “divorce or separation instrument” means: A decree of divorce or separate maintenance or a written instrument incident to that decree, A written separation agreement, or A decree or any type of court order requiring a spouse to make payments for the support or maintenance of the other spouse. Amend a 2011 tax return This includes a temporary decree, an interlocutory (not final) decree, and a decree of alimony pendente lite (while awaiting action on the final decree or agreement). Amend a 2011 tax return Useful Items - You may want to see: Publication 504 Divorced or Separated Individuals General Rules The following rules apply to alimony regardless of when the divorce or separation instrument was executed. Amend a 2011 tax return Payments not alimony. Amend a 2011 tax return   Not all payments under a divorce or separation instrument are alimony. Amend a 2011 tax return Alimony does not include: Child support, Noncash property settlements, Payments that are your spouse's part of community income, as explained under Community Property in Publication 504, Payments to keep up the payer's property, or Use of the payer's property. Amend a 2011 tax return Payments to a third party. Amend a 2011 tax return   Cash payments, checks, or money orders to a third party on behalf of your spouse under the terms of your divorce or separation instrument can be alimony, if they otherwise qualify. Amend a 2011 tax return These include payments for your spouse's medical expenses, housing costs (rent, utilities, etc. Amend a 2011 tax return ), taxes, tuition, etc. Amend a 2011 tax return The payments are treated as received by your spouse and then paid to the third party. Amend a 2011 tax return Life insurance premiums. Amend a 2011 tax return   Alimony includes premiums you must pay under your divorce or separation instrument for insurance on your life to the extent your spouse owns the policy. Amend a 2011 tax return Payments for jointly-owned home. Amend a 2011 tax return   If your divorce or separation instrument states that you must pay expenses for a home owned by you and your spouse, some of your payments may be alimony. Amend a 2011 tax return Mortgage payments. Amend a 2011 tax return   If you must pay all the mortgage payments (principal and interest) on a jointly-owned home, and they otherwise qualify as alimony, you can deduct one-half of the total payments as alimony. Amend a 2011 tax return If you itemize deductions and the home is a qualified home, you can claim one-half of the interest in figuring your deductible interest. Amend a 2011 tax return Your spouse must report one-half of the payments as alimony received. Amend a 2011 tax return If your spouse itemizes deductions and the home is a qualified home, he or she can claim one-half of the interest on the mortgage in figuring deductible interest. Amend a 2011 tax return Taxes and insurance. Amend a 2011 tax return   If you must pay all the real estate taxes or insurance on a home held as tenants in common, you can deduct one-half of these payments as alimony. Amend a 2011 tax return Your spouse must report one-half of these payments as alimony received. Amend a 2011 tax return If you and your spouse itemize deductions, you can each claim one-half of the real estate taxes and none of the home insurance. Amend a 2011 tax return    If your home is held as tenants by the entirety or joint tenants, none of your payments for taxes or insurance are alimony. Amend a 2011 tax return But if you itemize deductions, you can claim all of the real estate taxes and none of the home insurance. Amend a 2011 tax return Other payments to a third party. Amend a 2011 tax return   If you made other third-party payments, see Publication 504 to see whether any part of the payments qualifies as alimony. Amend a 2011 tax return Instruments Executed After 1984 The following rules for alimony apply to payments under divorce or separation instruments executed after 1984. Amend a 2011 tax return Exception for instruments executed before 1985. Amend a 2011 tax return   There are two situations where the rules for instruments executed after 1984 apply to instruments executed before 1985. Amend a 2011 tax return A divorce or separation instrument executed before 1985 and then modified after 1984 to specify that the after-1984 rules will apply. Amend a 2011 tax return A temporary divorce or separation instrument executed before 1985 and incorporated into, or adopted by, a final decree executed after 1984 that: Changes the amount or period of payment, or Adds or deletes any contingency or condition. Amend a 2011 tax return   For the rules for alimony payments under pre-1985 instruments not meeting these exceptions, get the 2004 version of Publication 504 at www. Amend a 2011 tax return irs. Amend a 2011 tax return gov/pub504. Amend a 2011 tax return Example 1. Amend a 2011 tax return In November 1984, you and your former spouse executed a written separation agreement. Amend a 2011 tax return In February 1985, a decree of divorce was substituted for the written separation agreement. Amend a 2011 tax return The decree of divorce did not change the terms for the alimony you pay your former spouse. Amend a 2011 tax return The decree of divorce is treated as executed before 1985. Amend a 2011 tax return Alimony payments under this decree are not subject to the rules for payments under instruments executed after 1984. Amend a 2011 tax return Example 2. Amend a 2011 tax return Assume the same facts as in Example 1 except that the decree of divorce changed the amount of the alimony. Amend a 2011 tax return In this example, the decree of divorce is not treated as executed before 1985. Amend a 2011 tax return The alimony payments are subject to the rules for payments under instruments executed after 1984. Amend a 2011 tax return Alimony requirements. Amend a 2011 tax return   A payment to or for a spouse under a divorce or separation instrument is alimony if the spouses do not file a joint return with each other and all the following requirements are met. Amend a 2011 tax return The payment is in cash. Amend a 2011 tax return The instrument does not designate the payment as not alimony. Amend a 2011 tax return Spouses legally separated under a decree of divorce or separate maintenance are not members of the same household. Amend a 2011 tax return There is no liability to make any payment (in cash or property) after the death of the recipient spouse. Amend a 2011 tax return The payment is not treated as child support. Amend a 2011 tax return Each of these requirements is discussed below. Amend a 2011 tax return Cash payment requirement. Amend a 2011 tax return   Only cash payments, including checks and money orders, qualify as alimony. Amend a 2011 tax return The following do not qualify as alimony. Amend a 2011 tax return Transfers of services or property (including a debt instrument of a third party or an annuity contract). Amend a 2011 tax return Execution of a debt instrument by the payer. Amend a 2011 tax return The use of the payer's property. Amend a 2011 tax return Payments to a third party. Amend a 2011 tax return   Cash payments to a third party under the terms of your divorce or separation instrument can qualify as cash payments to your spouse. Amend a 2011 tax return See Payments to a third party under General Rules, earlier. Amend a 2011 tax return   Also, cash payments made to a third party at the written request of your spouse may qualify as alimony if all the following requirements are met. Amend a 2011 tax return The payments are in lieu of payments of alimony directly to your spouse. Amend a 2011 tax return The written request states that both spouses intend the payments to be treated as alimony. Amend a 2011 tax return You receive the written request from your spouse before you file your return for the year you made the payments. Amend a 2011 tax return Payments designated as not alimony. Amend a 2011 tax return   You and your spouse can designate that otherwise qualifying payments are not alimony. Amend a 2011 tax return You do this by including a provision in your divorce or separation instrument that states the payments are not deductible as alimony by you and are excludable from your spouse's income. Amend a 2011 tax return For this purpose, any instrument (written statement) signed by both of you that makes this designation and that refers to a previous written separation agreement is treated as a written separation agreement (and therefore a divorce or separation instrument). Amend a 2011 tax return If you are subject to temporary support orders, the designation must be made in the original or a later temporary support order. Amend a 2011 tax return   Your spouse can exclude the payments from income only if he or she attaches a copy of the instrument designating them as not alimony to his or her return. Amend a 2011 tax return The copy must be attached each year the designation applies. Amend a 2011 tax return Spouses cannot be members of the same household. Amend a 2011 tax return    Payments to your spouse while you are members of the same household are not alimony if you are legally separated under a decree of divorce or separate maintenance. Amend a 2011 tax return A home you formerly shared is considered one household, even if you physically separate yourselves in the home. Amend a 2011 tax return   You are not treated as members of the same household if one of you is preparing to leave the household and does leave no later than 1 month after the date of the payment. Amend a 2011 tax return Exception. Amend a 2011 tax return   If you are not legally separated under a decree of divorce or separate maintenance, a payment under a written separation agreement, support decree, or other court order may qualify as alimony even if you are members of the same household when the payment is made. Amend a 2011 tax return Table 18-1. Amend a 2011 tax return Alimony Requirements (Instruments Executed After 1984) Payments ARE alimony if all of the following are true: Payments are NOT alimony if any of the following are true: Payments are required by a divorce or separation instrument. Amend a 2011 tax return Payments are not required by a divorce or separation instrument. Amend a 2011 tax return Payer and recipient spouse do not file a joint return with each other. Amend a 2011 tax return Payer and recipient spouse file a joint return with each other. Amend a 2011 tax return Payment is in cash (including checks or money orders). Amend a 2011 tax return Payment is: Not in cash, A noncash property settlement, Spouse's part of community income, or To keep up the payer's property. Amend a 2011 tax return Payment is not designated in the instrument as not alimony. Amend a 2011 tax return Payment is designated in the instrument as not alimony. Amend a 2011 tax return Spouses legally separated under a decree of divorce or separate maintenance are not members of the same household. Amend a 2011 tax return Spouses legally separated under a decree of divorce or separate maintenance are members of the same household. Amend a 2011 tax return Payments are not required after death of the recipient spouse. Amend a 2011 tax return Payments are required after death of the recipient spouse. Amend a 2011 tax return Payment is not treated as child support. Amend a 2011 tax return Payment is treated as child support. Amend a 2011 tax return These payments are deductible by the payer and includible in income by the recipient. Amend a 2011 tax return These payments are neither deductible by the payer nor includible in income by the recipient. Amend a 2011 tax return Liability for payments after death of recipient spouse. Amend a 2011 tax return   If any part of payments you make must continue to be made for any period after your spouse's death, that part of your payments is not alimony, whether made before or after the death. Amend a 2011 tax return If all of the payments would continue, then none of the payments made before or after the death are alimony. Amend a 2011 tax return   The divorce or separation instrument does not have to expressly state that the payments cease upon the death of your spouse if, for example, the liability for continued payments would end under state law. Amend a 2011 tax return Example. Amend a 2011 tax return You must pay your former spouse $10,000 in cash each year for 10 years. Amend a 2011 tax return Your divorce decree states that the payments will end upon your former spouse's death. Amend a 2011 tax return You must also pay your former spouse or your former spouse's estate $20,000 in cash each year for 10 years. Amend a 2011 tax return The death of your spouse would not terminate these payments under state law. Amend a 2011 tax return The $10,000 annual payments may qualify as alimony. Amend a 2011 tax return The $20,000 annual payments that do not end upon your former spouse's death are not alimony. Amend a 2011 tax return Substitute payments. Amend a 2011 tax return   If you must make any payments in cash or property after your spouse's death as a substitute for continuing otherwise qualifying payments before the death, the otherwise qualifying payments are not alimony. Amend a 2011 tax return To the extent that your payments begin, accelerate, or increase because of the death of your spouse, otherwise qualifying payments you made may be treated as payments that were not alimony. Amend a 2011 tax return Whether or not such payments will be treated as not alimony depends on all the facts and circumstances. Amend a 2011 tax return Example 1. Amend a 2011 tax return Under your divorce decree, you must pay your former spouse $30,000 annually. Amend a 2011 tax return The payments will stop at the end of 6 years or upon your former spouse's death, if earlier. Amend a 2011 tax return Your former spouse has custody of your minor children. Amend a 2011 tax return The decree provides that if any child is still a minor at your spouse's death, you must pay $10,000 annually to a trust until the youngest child reaches the age of majority. Amend a 2011 tax return The trust income and corpus (principal) are to be used for your children's benefit. Amend a 2011 tax return These facts indicate that the payments to be made after your former spouse's death are a substitute for $10,000 of the $30,000 annual payments. Amend a 2011 tax return Of each of the $30,000 annual payments, $10,000 is not alimony. Amend a 2011 tax return Example 2. Amend a 2011 tax return Under your divorce decree, you must pay your former spouse $30,000 annually. Amend a 2011 tax return The payments will stop at the end of 15 years or upon your former spouse's death, if earlier. Amend a 2011 tax return The decree provides that if your former spouse dies before the end of the 15-year period, you must pay the estate the difference between $450,000 ($30,000 × 15) and the total amount paid up to that time. Amend a 2011 tax return For example, if your spouse dies at the end of the tenth year, you must pay the estate $150,000 ($450,000 − $300,000). Amend a 2011 tax return These facts indicate that the lump-sum payment to be made after your former spouse's death is a substitute for the full amount of the $30,000 annual payments. Amend a 2011 tax return None of the annual payments are alimony. Amend a 2011 tax return The result would be the same if the payment required at death were to be discounted by an appropriate interest factor to account for the prepayment. Amend a 2011 tax return Child support. Amend a 2011 tax return   A payment that is specifically designated as child support or treated as specifically designated as child support under your divorce or separation instrument is not alimony. Amend a 2011 tax return The amount of child support may vary over time. Amend a 2011 tax return Child support payments are not deductible by the payer and are not taxable to the recipient. Amend a 2011 tax return Specifically designated as child support. Amend a 2011 tax return   A payment will be treated as specifically designated as child support to the extent that the payment is reduced either: On the happening of a contingency relating to your child, or At a time that can be clearly associated with the contingency. Amend a 2011 tax return A payment may be treated as specifically designated as child support even if other separate payments are specifically designated as child support. Amend a 2011 tax return Contingency relating to your child. Amend a 2011 tax return   A contingency relates to your child if it depends on any event relating to that child. Amend a 2011 tax return It does not matter whether the event is certain or likely to occur. Amend a 2011 tax return Events relating to your child include the child's: Becoming employed, Dying, Leaving the household, Leaving school, Marrying, or Reaching a specified age or income level. Amend a 2011 tax return Clearly associated with a contingency. Amend a 2011 tax return   Payments that would otherwise qualify as alimony are presumed to be reduced at a time clearly associated with the happening of a contingency relating to your child only in the following situations. Amend a 2011 tax return The payments are to be reduced not more than 6 months before or after the date the child will reach 18, 21, or local age of majority. Amend a 2011 tax return The payments are to be reduced on two or more occasions that occur not more than 1 year before or after a different one of your children reaches a certain age from 18 to 24. Amend a 2011 tax return This certain age must be the same for each child, but need not be a whole number of years. Amend a 2011 tax return In all other situations, reductions in payments are not treated as clearly associated with the happening of a contingency relating to your child. Amend a 2011 tax return   Either you or the IRS can overcome the presumption in the two situations above. Amend a 2011 tax return This is done by showing that the time at which the payments are to be reduced was determined independently of any contingencies relating to your children. Amend a 2011 tax return For example, if you can show that the period of alimony payments is customary in the local jurisdiction, such as a period equal to one-half of the duration of the marriage, you can overcome the presumption and may be able to treat the amount as alimony. Amend a 2011 tax return How To Deduct Alimony Paid You can deduct alimony you paid, whether or not you itemize deductions on your return. Amend a 2011 tax return You must file Form 1040. Amend a 2011 tax return You cannot use Form 1040A or Form 1040EZ. Amend a 2011 tax return Enter the amount of alimony you paid on Form 1040, line 31a. Amend a 2011 tax return In the space provided on line 31b, enter your spouse's social security number (SSN) or individual taxpayer identification number (ITIN). Amend a 2011 tax return If you paid alimony to more than one person, enter the SSN or ITIN of one of the recipients. Amend a 2011 tax return Show the SSN or ITIN and amount paid to each other recipient on an attached statement. Amend a 2011 tax return Enter your total payments on line 31a. Amend a 2011 tax return You must provide your spouse's SSN or ITIN. Amend a 2011 tax return If you do not, you may have to pay a $50 penalty and your deduction may be disallowed. Amend a 2011 tax return For more information on SSNs and ITINs, see Social Security Number (SSN) in chapter 1. Amend a 2011 tax return How To Report Alimony Received Report alimony you received as income on Form 1040, line 11. Amend a 2011 tax return You cannot use Form 1040A or Form 1040EZ. Amend a 2011 tax return You must give the person who paid the alimony your SSN or ITIN. Amend a 2011 tax return If you do not, you may have to pay a $50 penalty. Amend a 2011 tax return Recapture Rule If your alimony payments decrease or end during the first 3 calendar years, you may be subject to the recapture rule. Amend a 2011 tax return If you are subject to this rule, you have to include in income in the third year part of the alimony payments you previously deducted. Amend a 2011 tax return Your spouse can deduct in the third year part of the alimony payments he or she previously included in income. Amend a 2011 tax return The 3-year period starts with the first calendar year you make a payment qualifying as alimony under a decree of divorce or separate maintenance or a written separation agreement. Amend a 2011 tax return Do not include any time in which payments were being made under temporary support orders. Amend a 2011 tax return The second and third years are the next 2 calendar years, whether or not payments are made during those years. Amend a 2011 tax return The reasons for a reduction or end of alimony payments that can require a recapture include: A change in your divorce or separation instrument, A failure to make timely payments, A reduction in your ability to provide support, or A reduction in your spouse's support needs. Amend a 2011 tax return When to apply the recapture rule. Amend a 2011 tax return   You are subject to the recapture rule in the third year if the alimony you pay in the third year decreases by more than $15,000 from the second year or the alimony you pay in the second and third years decreases significantly from the alimony you pay in the first year. Amend a 2011 tax return   When you figure a decrease in alimony, do not include the following amounts. Amend a 2011 tax return Payments made under a temporary support order. Amend a 2011 tax return Payments required over a period of at least 3 calendar years that vary because they are a fixed part of your income from a business or property, or from compensation for employment or self-employment. Amend a 2011 tax return Payments that decrease because of the death of either spouse or the remarriage of the spouse receiving the payments before the end of the third year. Amend a 2011 tax return Figuring the recapture. Amend a 2011 tax return   You can use Worksheet 1 in Publication 504 to figure recaptured alimony. Amend a 2011 tax return Including the recapture in income. Amend a 2011 tax return   If you must include a recapture amount in income, show it on Form 1040, line 11 (“Alimony received”). Amend a 2011 tax return Cross out “received” and enter “recapture. Amend a 2011 tax return ” On the dotted line next to the amount, enter your spouse's last name and SSN or ITIN. Amend a 2011 tax return Deducting the recapture. Amend a 2011 tax return   If you can deduct a recapture amount, show it on Form 1040, line 31a (“Alimony paid”). Amend a 2011 tax return Cross out “paid” and enter “recapture. Amend a 2011 tax return ” In the space provided, enter your spouse's SSN or ITIN. Amend a 2011 tax return Prev  Up  Next   Home   More Online Publications