File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Amended Federal Tax Return

2009 Tax Forms 1040How To File An Amended Tax ReturnBack Tax Debt2011 Income TaxesFree 1040nr Software1040x Form 2011Free 1040ez Tax FilingFiling 2012 Taxes2010 Free Tax Software DownloadWhen Is The Deadline To File TaxesIrs1040x10ezIrs Tax Form 2012 1040aMy Free Taxes ComFree 1040ez Tax FormIrs FormsH&r Block 1040ezEfileTaxact 1040nrFile 2012 Taxes TurbotaxTax Form 1040nr Ez1040x AmendmentH And R Block Com2010 1040ez FormAmended TaxesH&r Block Free EfileIrs1040ezformFree State Tax FilingsRevised Tax Return2011 Irs Forms And PublicationsState Income Tax Form 500ez1040ez ComFile 1040x FreeCan You Do State Taxes For FreeFiling State Tax Returns2011 1040 Tax FormAmmend 2010 TaxesStudent TaxesFill 1040x Form E TaxesWww Irs Gov Form1040x

Amended Federal Tax Return

Amended federal tax return 5. Amended federal tax return   Salarios, Sueldos y Otros Ingresos Table of Contents Recordatorio Introduction Useful Items - You may want to see: Remuneración del EmpleadoNiñeras. Amended federal tax return Otras Clases de Remuneración Beneficios Marginales Aportaciones a un Plan de Jubilación Opciones de Compra de Acciones Bienes Restringidos Reglas Especiales para Algunos EmpleadosClero Miembros de Órdenes Religiosas Empleador Extranjero Fuerzas Armadas Voluntarios Beneficios por Enfermedad y LesionesPensiones por Incapacidad Contratos de Seguro de Cuidados a Largo Plazo Compensación del Seguro Obrero Otros Beneficios por Enfermedad y Lesiones Recordatorio Ingresos de fuentes en el extranjero. Amended federal tax return   Si usted es ciudadano de los Estados Unidos o residente extranjero, tiene que declarar en la declaración de impuestos todo ingreso proveniente de fuentes fuera de los Estados Unidos (ingresos del extranjero) a menos que esté exento conforme a las leyes de los Estados Unidos. Amended federal tax return Esto corresponde independientemente de si reside dentro o fuera de los Estados Unidos y si ha recibido o no el Formulario W-2, Wage and Tax Statement (Comprobante de salarios e impuestos), en inglés, o el Formulario 1099, también en inglés, de un pagador extranjero. Amended federal tax return Esto corresponde tanto a ingresos derivados del trabajo (como salarios y propinas) como a ingresos no derivados del trabajo (como intereses, dividendos, ganancias de capital, pensiones, alquileres y regalías). Amended federal tax return Si reside fuera de los Estados Unidos, es posible que pueda excluir la totalidad o parte de sus ingresos del trabajo provenientes de fuentes extranjeras. Amended federal tax return Para más información, vea la Publicación 54, Tax Guide for U. Amended federal tax return S. Amended federal tax return Citizens and Resident Aliens Abroad (Guía tributaria para ciudadanos y extranjeros residentes de los Estados Unidos que viven en el extranjero), en inglés. Amended federal tax return Introduction Este capítulo abarca la compensación recibida por servicios prestados como empleado, tales como sueldos, salarios y beneficios marginales. Amended federal tax return Se incluyen los siguientes temas: Bonificaciones y premios. Amended federal tax return Reglas especiales para ciertos empleados. Amended federal tax return Beneficios por enfermedad y lesiones. Amended federal tax return Este capítulo explica cuáles son los ingresos que se incluyen en los ingresos brutos del empleado y cuáles no se incluyen. Amended federal tax return Useful Items - You may want to see: Publicación 463 Travel, Entertainment, Gift, and Car Expenses (Gastos de viaje, entretenimiento, obsequios y automóvil), en inglés 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingresos tributables y no tributables), en inglés Remuneración del Empleado Esta sección abarca varios tipos de remuneración del empleado incluyendo beneficios marginales, aportaciones a planes de jubilación, opciones para la compra de acciones y propiedad restringida. Amended federal tax return Formulario W-2. Amended federal tax return    Si es empleado, debe recibir un Formulario W-2 de su empleador que muestre la remuneración que recibió por sus servicios. Amended federal tax return Incluya la cantidad de la remuneración en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A o en la línea 1 del Formulario 1040EZ, aún si no recibe un Formulario W-2. Amended federal tax return   Si prestó servicios, en otra calidad que no sea la de contratista independiente, y su empleador no le retuvo del sueldo impuestos del Seguro Social y Medicare, tiene que presentar el Formulario 8919, Uncollected Social Security and Medicare Tax on Wages (Impuestos del Seguro Social y Medicare sobre el salario no retenidos), en inglés, junto con el Formulario 1040. Amended federal tax return Dicha parte del salario tiene que anotarse en la línea 7 del Formulario 1040. Amended federal tax return Vea el Formulario 8919 para más información. Amended federal tax return Proveedores de cuidado de menores. Amended federal tax return    Si provee cuidado de menores, ya sea en el hogar del menor, en el hogar de usted o en algún otro sitio comercial, la remuneración que usted reciba tiene que ser incluida en sus ingresos. Amended federal tax return Si no es un empleado, usted probablemente trabaje por cuenta propia y tiene que incluir los pagos por los servicios en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Ganancias o pérdidas de un negocio), o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Utilidad neta de un negocio), ambos en inglés. Amended federal tax return Generalmente, no es empleado a menos que esté sujeto a la voluntad y control de la persona que lo emplea en cuanto a lo que tiene que hacer y cómo lo tiene que hacer. Amended federal tax return Niñeras. Amended federal tax return   Si cuida a niños de parientes o vecinos, ya sea con regularidad o sólo ocasionalmente, las reglas para los proveedores del cuidado de menores le corresponden a usted. Amended federal tax return Otras Clases de Remuneración Esta sección trata de diferentes clases de remuneración del empleado. Amended federal tax return Comisiones pagadas por adelantado y otros ingresos. Amended federal tax return   Si recibe comisiones pagadas por adelantado u otras cantidades por servicios que prestará en el futuro y usted es contribuyente que usa el método contable a base de efectivo, tendrá que incluir estas cantidades en el ingreso del año en que las reciba. Amended federal tax return    Si reintegra comisiones no devengadas u otras cantidades en el mismo año en que las recibe, reste el reintegro de sus ingresos. Amended federal tax return Si las reintegra en un año tributario posterior, puede deducir el reintegro como una deducción detallada en el Anexo A (Formulario 1040) o quizás pueda reclamar un crédito para ese año. Amended federal tax return Vea Reintegros en el capítulo 12. Amended federal tax return Asignaciones y reembolsos. Amended federal tax return    Si recibe asignaciones o reembolsos de su empleador para cubrir gastos de viaje, transporte u otros gastos relacionados con un negocio, vea la Publicación 463, en inglés. Amended federal tax return Si se le reembolsan gastos de mudanza, vea la Publicación 521, Moving Expenses (Gastos de mudanza), en inglés. Amended federal tax return Pago de sueldo atrasado como indemnización. Amended federal tax return    Incluya en sus ingresos las cantidades que se le otorguen en un convenio o sentencia para pagar sueldos atrasados. Amended federal tax return Estas cantidades incluyen pagos hechos a usted por daños, primas de seguro de vida no pagadas y primas de seguro de salud no pagadas. Amended federal tax return Su empleador debe informarle de las mismas en el Formulario W-2. Amended federal tax return Bonificaciones y premios. Amended federal tax return   Las bonificaciones o premios que usted reciba por trabajo sobresaliente se incluyen en los ingresos y deben aparecer en su Formulario W-2. Amended federal tax return Éstos incluyen premios como viajes de vacaciones por alcanzar objetivos de ventas. Amended federal tax return Si el premio o recompensa que recibe es en mercancía o servicios, tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de los mismos. Amended federal tax return Sin embargo, si su empleador solamente promete pagarle una bonificación o premio en el futuro, no es tributable hasta que usted lo reciba o esté a su disposición. Amended federal tax return Premio por logros del empleado. Amended federal tax return   Si recibe bienes muebles tangibles (que no sean efectivo, un certificado de regalo u otro artículo similar) como premio por años de servicio o por prácticas óptimas de seguridad, por lo general podrá excluir el valor de sus ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, la cantidad que puede excluir se limita a la cantidad del costo para su empleador y no puede ser más de $1,600 ($400 por premios que no sean premios de planes calificados) por todos los premios de esa índole que reciba durante el año. Amended federal tax return Su empleador le puede decir si su premio pertenece a un plan calificado. Amended federal tax return Su empleador tiene que entregarle el premio como parte de una ceremonia o presentación notable, bajo condiciones y circunstancias en las cuales no hay una probabilidad considerable de que el mismo sea una remuneración disimulada. Amended federal tax return   No obstante, la exclusión no corresponde a los siguientes premios: Un premio por años de servicio si usted lo recibió por menos de cinco años de servicio o si recibió otro premio por años de servicio durante el año o durante los cuatro años anteriores. Amended federal tax return Un premio por prácticas óptimas de seguridad si es gerente, administrador, empleado oficinista u otro empleado profesional, o si más del 10% de los empleados que reúnen los requisitos recibieron premios anteriormente por prácticas óptimas de seguridad durante el año. Amended federal tax return Ejemplo. Amended federal tax return Benito Valverde recibió tres premios por logros como empleado durante el año: un premio de un plan no calificado que fue un reloj con un valor de $250 y dos premios de un plan calificado que constan de un aparato estereofónico con un valor de $1,000 y un juego de palos de golf con un valor de $500. Amended federal tax return Suponiendo que, por lo demás, los requisitos para los premios de planes calificados se han cumplido, cada premio por sí solo estaría excluido de los ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, ya que el valor total de todos los premios es $1,750 y excede de $1,600, Benito tiene que incluir $150 ($1,750 – $1,600) en los ingresos. Amended federal tax return Pagos de salarios diferenciales. Amended federal tax return   Los pagos de salarios diferenciales se definen como cualquier pago que le haya hecho un empleador y que corresponda a cualquier período de más de 30 días durante el cual preste servicio activo como miembro de los servicios uniformados. Amended federal tax return Dichos pagos representan la totalidad, o una parte de, los salarios que hubiera recibido del empleador durante ese período. Amended federal tax return Se considera que estos pagos son sueldos y están sujetos a la retención del ingreso federal sobre los ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, no están sujetos a los impuestos de la Ley de Contribución al Seguro Social (FICA, por sus siglas en inglés) ni a los impuestos de la Ley Federal de Contribución para el Desempleo (FUTA, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return Los pagos de salarios diferenciales se declaran como salarios en el Formulario W-2. Amended federal tax return Asignaciones del gobierno por costo de vida. Amended federal tax return   La mayoría de los pagos que los empleados civiles del gobierno de los Estados Unidos reciben por trabajo en el extranjero es tributable. Amended federal tax return Sin embargo, ciertas asignaciones por costo de vida son libres de impuestos. Amended federal tax return La Publicación 516, U. Amended federal tax return S. Amended federal tax return Government Civilian Employees Stationed Abroad (Empleados civiles del gobierno de los Estados Unidos con puesto en el extranjero), en inglés, provee una explicación sobre el trato tributario de dichas asignaciones, pagos diferenciales y otra paga especial que usted recibe por trabajar en el extranjero. Amended federal tax return Planes de compensación diferida no calificados. Amended federal tax return   Su empleador le informará del total de cantidades diferidas para el año conforme a un plan de compensación diferida no calificado. Amended federal tax return Esta cantidad aparece en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Y. Amended federal tax return Esta cantidad no se incluye en los ingresos. Amended federal tax return   Sin embargo, si en algún momento del año tributario, el plan no cumple ciertos requisitos, o no se opera conforme a dichos requisitos, todas las cantidades diferidas conforme al plan para ese año tributario y todos los años tributarios anteriores se incluyen en los ingresos del año en curso. Amended federal tax return Esta cantidad se incluye en el salario, el cual aparece en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amended federal tax return Dicha cantidad se anota también en el recuadro 12 del Formulario W-2, con el código Z. Amended federal tax return Pagaré recibido por servicios. Amended federal tax return    Si su empleador le da un pagaré garantizado como pago por sus servicios, tendrá que incluir el valor justo de mercado (usualmente el valor de descuento) del pagaré en los ingresos del año en que lo recibió. Amended federal tax return Luego, cuando reciba pagos sobre el pagaré, una proporción de cada pago es la recuperación del valor justo de mercado que usted previamente había incluido en los ingresos. Amended federal tax return No vuelva a incluir esa parte en los ingresos. Amended federal tax return Incluya el resto del pago en los ingresos del año en que recibió el pago. Amended federal tax return   Si su empleador le da un pagaré no garantizado y no negociable como pago por sus servicios, los pagos sobre el pagaré que se aplican al capital del mismo se consideran ingresos de remuneración cuando usted los recibe. Amended federal tax return Indemnización por despido. Amended federal tax return   Los pagos recibidos por concepto de indemnización por despido y cancelación de contrato laboral tienen que ser incluidos en los ingresos. Amended federal tax return Pago por vacaciones acumuladas. Amended federal tax return    Si es empleado federal y recibe un pago global en concepto de vacaciones acumuladas al jubilarse o renunciar, esta cantidad se incluye como salario en el Formulario W-2. Amended federal tax return   Si renuncia de una agencia federal y es empleado por otra, podría tener que devolver a la segunda agencia parte del pago global por vacaciones anuales acumuladas. Amended federal tax return Puede reducir el salario bruto restando la cantidad que devolvió en el mismo año tributario en que la recibió. Amended federal tax return Adjunte a la declaración de impuestos una copia del recibo o estado de cuentas que le dio la agencia a la cual le devolvió dicho pago para explicar la diferencia entre el salario en la declaración y el salario en los Formularios W-2. Amended federal tax return Servicios de ayuda para obtener otro trabajo. Amended federal tax return   Si elige aceptar una cantidad reducida en concepto de indemnización por despido para recibir servicios de ayuda para encontrar otro trabajo (como capacitación para escribir su hoja de vida y hacer entrevistas), tendrá que incluir la cantidad no reducida de la indemnización en los ingresos. Amended federal tax return    No obstante, puede deducir el valor de estos servicios de ayuda para encontrar otro trabajo (hasta la diferencia entre la indemnización por despido incluida en los ingresos y la cantidad que en verdad recibió) como una deducción miscelánea (sujeta al límite del 2% del ingreso bruto ajustado o AGI, por sus siglas en inglés) en el Anexo A (Formulario 1040). Amended federal tax return Pagos por enfermedad. Amended federal tax return   Los pagos que reciba de su empleador mientras esté enfermo o lesionado son parte del sueldo o salario. Amended federal tax return Además, tiene que incluir en los ingresos los beneficios por enfermedad que reciba de cualquiera de los siguientes pagadores: Un fondo de bienestar social. Amended federal tax return Un fondo estatal para enfermedad o incapacidad. Amended federal tax return Una asociación de empleadores o empleados. Amended federal tax return Una compañía de seguros, si su empleador pagó el plan. Amended federal tax return No obstante, si pagó las primas de una póliza de accidente o de seguro de salud, las prestaciones que reciba conforme a la póliza no están sujetas a impuestos. Amended federal tax return Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. Amended federal tax return Impuestos del Seguro Social y Medicare pagados por el empleador. Amended federal tax return   Si usted y su empleador tienen un acuerdo conforme al cual su empleador paga su impuesto del Seguro Social y Medicare sin deducirlos de su salario bruto, tendrá que declarar la cantidad de impuestos que se pagó por usted como salario sujeto a impuestos en la declaración. Amended federal tax return El pago también se considera salario para calcular los impuestos y beneficios del Seguro Social y Medicare. Amended federal tax return No obstante, estos pagos no se consideran salario del Seguro Social y Medicare si usted es trabajador doméstico o trabajador agrícola. Amended federal tax return Derechos de revalorización de acciones. Amended federal tax return   No incluya un derecho de revalorización de acciones que le haya provisto su empleador en los ingresos hasta que ejerza (haga uso de) ese derecho. Amended federal tax return Cuando ejerza ese derecho, tiene derecho a un pago en efectivo equivalente al valor justo de mercado de las acciones de la sociedad anónima en la fecha en que ejerció su derecho menos el valor justo de mercado de las acciones en la fecha en que se le otorgó el derecho. Amended federal tax return Incluya el pago en efectivo en los ingresos del año en que ejerza su derecho. Amended federal tax return Beneficios Marginales Los beneficios marginales que reciba relacionados con el desempeño de sus servicios se incluyen en los ingresos como remuneración a menos que pague su valor justo de mercado o estén específicamente excluidos por ley. Amended federal tax return Abstenerse de prestar servicios (por ejemplo, conforme a un convenio de no competencia) se considera desempeño de sus servicios para los propósitos de estas reglas. Amended federal tax return Período contable. Amended federal tax return   Tiene que usar el mismo período contable que su empleador para declarar los beneficios marginales sujetos a impuestos que no sean en efectivo. Amended federal tax return Su empleador tiene la opción de declarar los beneficios marginales sujetos a impuestos que no sean en efectivo usando cualquiera de las dos reglas siguientes: Regla general: los beneficios se declaran para un año natural (1 de enero – 31 de diciembre). Amended federal tax return Regla especial del período contable: los beneficios provistos durante los 2 últimos meses del año natural (o de cualquier período más corto) son tratados como si hubiesen sido pagados durante el siguiente año natural. Amended federal tax return Por ejemplo, cada año su empleador declara el valor de los beneficios provistos durante los últimos 2 meses del año anterior y los primeros 10 meses del año en curso. Amended federal tax return  Su empleador no tiene que usar el mismo período contable para cada beneficio marginal, pero tiene que usar el mismo período para todos los empleados que reciban un beneficio particular. Amended federal tax return   Si desea declarar una deducción por gastos de negocio como empleado (en el caso del uso de un auto, por ejemplo), tiene que usar el mismo período contable que use para declarar el beneficio. Amended federal tax return Formulario W-2. Amended federal tax return   Su empleador tiene que incluir todos los beneficios marginales en la casilla 1 del Formulario W-2 como salarios, propinas y otra remuneración; y si corresponde, en las casillas 3 y 5 como salarios sujetos a los impuestos al Seguro Social y al Medicare. Amended federal tax return Aunque no se requiere, su empleador podría incluir el valor total de los beneficios marginales en la casilla 14 (o en un estado por separado). Amended federal tax return Sin embargo, si su empleador le proveyó a usted un vehículo e incluyó el 100% de su valor de alquiler anual en los ingresos de usted, dicho empleador tiene que declararle este valor a usted por separado en la casilla 14 (o en un estado por separado). Amended federal tax return Plan de Accidente o de Salud Generalmente, el valor de la cobertura de un seguro de accidente o de salud provisto por su empleador no se incluye en los ingresos. Amended federal tax return Los beneficios que reciba del plan pueden estar sujetos a impuestos, como se explica más adelante en la sección titulada Beneficios por Enfermedad y Lesiones . Amended federal tax return Para más información sobre los asuntos tratados en esta sección, salvo la cobertura para cuidados a largo plazo, vea la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de ahorros para gastos médicos y otros planes para gastos médicos con beneficios tributarios), en inglés. Amended federal tax return Cobertura para cuidados a largo plazo. Amended federal tax return    Las aportaciones de su empleador para cubrir servicios de cuidados a largo plazo generalmente no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, las aportaciones hechas a una cuenta flexible de gastos médicos u otro plan similar (como un cafeteria plan (plan flexible de beneficios)) tienen que incluirse en los ingresos. Amended federal tax return Esta cantidad se informa como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amended federal tax return   Las aportaciones a este tipo de plan se explican en la Publicación 502, Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y dentales), en inglés. Amended federal tax return Aportaciones a una cuenta de ahorros médicos Archer (conocida como Archer MSA, en inglés). Amended federal tax return    Las aportaciones hechas por su empleador a una cuenta de ahorros médicos Archer por lo general no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return El total se declara en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código R. Amended federal tax return Tiene que declarar esta cantidad en el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos de seguros de cuidado a largo plazo), en inglés. Amended federal tax return Adjunte el formulario a la declaración de impuestos. Amended federal tax return Cuenta flexible de ahorros para gastos médicos (conocida como Health FSA, en inglés). Amended federal tax return   Si su empleador provee una cuenta flexible de ahorros para gastos médicos que reúna los requisitos como seguro de accidente o de salud, la cantidad de la reducción de su salario y los reembolsos de sus gastos por cuidados médicos generalmente no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Nota: Para los años de planes que comienzan después de 2012, las cuentas flexibles de ahorros están sujetas a un límite de $2,500 de aportaciones realizadas por medio de reducción en su salario. Amended federal tax return Este límite de $2,500 está sujeto a ajuste por inflación para los años de planes que comienzan después de 2013. Amended federal tax return Si desea más información, vea el Notice 2012-40 (Aviso 2012-40), que se encuentra en la página 1046 del Internal Revenue Bulletin 2012-26 (Boletín de Impuestos Internos 2012-26), disponible en inglés, en www. Amended federal tax return irs. Amended federal tax return gov/irb/2012-26_IRB/ar09. Amended federal tax return html. Amended federal tax return Cuenta de reembolso de gastos médicos (HRA, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return   Si su empleador provee una cuenta de reembolso de gastos médicos (HRA) que reúna los requisitos como un seguro de accidente o de salud, la cobertura y reembolsos de sus gastos por cuidados médicos por lo general no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return   Si reúne los requisitos, usted y cualquier otra persona, incluyendo su empleador o un miembro de su familia, pueden hacer aportaciones a la cuenta HSA (de usted). Amended federal tax return Las aportaciones, excepto las del empleador, se pueden deducir en la declaración independientemente de si detalla o no las deducciones. Amended federal tax return Las aportaciones hechas por su empleador no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return El dinero retirado de la cuenta HSA que se utilice para pagar gastos médicos calificados no se incluye en los ingresos. Amended federal tax return Las distribuciones de la cuenta que no se utilicen para gastos médicos se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Vea la Publicación 969, en inglés, para los requisitos correspondientes a una cuenta HSA. Amended federal tax return   Las aportaciones hechas por una sociedad colectiva a la cuenta HSA de un socio bona fide no corresponden a aportaciones hechas por un empleador. Amended federal tax return Estas aportaciones se consideran distribuciones de dinero de la cuenta y no se incluyen en el ingreso bruto de dicho socio. Amended federal tax return Las aportaciones hechas por una sociedad colectiva a la cuenta HSA de un socio por servicios prestados se tratan como pagos garantizados que se pueden incluir en el ingreso bruto del socio. Amended federal tax return En ambos casos, el socio puede deducir las aportaciones hechas a su cuenta HSA. Amended federal tax return   Las aportaciones hechas por una sociedad anónima de tipo S a la cuenta HSA de un empleado-accionista del 2% por servicios prestados se tratan como pagos garantizados y se incluyen en el ingreso bruto del empleado-accionista. Amended federal tax return El empleado-accionista puede deducir la aportación hecha a su cuenta HSA. Amended federal tax return Distribución de fondos calificada a una cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA). Amended federal tax return   Se puede realizar una sola distribución de un arreglo de ahorros para la jubilación (IRA) a una cuenta HSA y normalmente no se incluye ninguna parte de dicha distribución en los ingresos. Amended federal tax return Consulte la Publicación 590 para ver los requisitos correspondientes a estas distribuciones de fondos calificadas a una cuenta HSA. Amended federal tax return Falta de cumplimiento con los requisitos. Amended federal tax return   Si su cuenta de ahorros para gastos médicos (HSA) recibió distribuciones calificadas (para cuentas HSA) de una cuenta flexible para gastos médicos (Health FSA) o de un plan de reembolso de gastos médicos (HRA) (temas tratados anteriormente) o de una distribución de fondos calificada para una cuenta HSA, usted tiene que reunir los requisitos para fines de una cuenta HSA en el período desde el mes en el que se haya realizado la distribución calificada hasta el último día del duodécimo mes siguiente a dicho mes. Amended federal tax return Si no reúne los requisitos durante este período y esto no se debe a fallecimiento o incapacidad, tiene que incluir la distribución en los ingresos del año tributario en el que deje de reunir los requisitos. Amended federal tax return Dichos ingresos están sujetos a un impuesto adicional del 10%. Amended federal tax return Ayuda para Adopción Es posible que pueda excluir de los ingresos cantidades pagadas o gastos incurridos por su empleador por gastos calificados de adopción relacionados con la adopción de un hijo que reúna los requisitos. Amended federal tax return Vea las instrucciones para el Formulario 8839, Qualified Adoption Expenses (Gastos de adopción calificados), en inglés, para más información. Amended federal tax return Los beneficios por adopción los declara el empleador en el recuadro 12 del Formulario W-2 con el código T. Amended federal tax return También se incluyen como remuneración del Seguro Social y Medicare en los recuadros 3 y 5. Amended federal tax return Sin embargo, no se incluyen como salario en el recuadro 1. Amended federal tax return Para determinar las cantidades sujetas a impuestos y las que no lo están, tiene que llenar la Parte III del Formulario 8839, en inglés. Amended federal tax return Adjunte el formulario a su declaración de impuestos. Amended federal tax return Beneficios De Minimis (Mínimos) Si su empleador le provee un producto o servicio y el costo del mismo es tan pequeño que no sería razonable para el empleador declararlo, el valor no se incluye en los ingresos. Amended federal tax return Generalmente, el valor de los beneficios como descuentos en las cafeterías de la compañía, el costo de transporte por taxi para regresar a su casa cuando trabaje horas extra y comidas patrocinadas por la compañía no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Obsequios por fiestas. Amended federal tax return   Si su empleador le obsequia un pavo, jamón u otro artículo de valor nominal por Navidad u otras fiestas, no incluya el valor del obsequio en los ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, si su empleador le obsequia dinero en efectivo, un certificado de regalo o un artículo similar que usted fácilmente puede canjear por efectivo, incluya el valor de ese obsequio como salario o sueldo adicional sea cual sea la cantidad en cuestión. Amended federal tax return Ayuda para Educación Puede excluir de sus ingresos hasta $5,250 en concepto de ayuda calificada para educación provista por el empleador. Amended federal tax return Para más información, vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Beneficios tributarios para estudios), en inglés. Amended federal tax return Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo Por lo general, el costo de hasta $50,000 de la cobertura de un seguro de vida colectivo a término fijo provisto por su empleador (o un empleador anterior) no se incluye en los ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, tiene que incluir en los ingresos el costo del seguro provisto por su empleador si es superior a $50,000 de cobertura menos toda cantidad que pague por la compra del seguro. Amended federal tax return Para las excepciones, vea Costo exento de impuestos en su totalidad , y Costo sujeto a impuestos en su totalidad , más adelante. Amended federal tax return Si su empleador provee más de $50,000 en cobertura, la cantidad incluida en los ingresos se declara como parte de su salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amended federal tax return También aparece por separado en el recuadro 12 con el código C. Amended federal tax return Seguro de vida colectivo a término a fijo. Amended federal tax return   Este tipo de seguro proporciona protección mediante un seguro de vida a término fijo (un seguro que tiene vigencia por un período de tiempo fijo) que: Provee una indemnización general por fallecimiento del asegurado, Se ofrece a un grupo de empleados, Se ofrece conforme a una póliza a nombre del empleador, y Provee una cantidad de seguro para cada empleado basada en una fórmula que impide una selección individual. Amended federal tax return Beneficios permanentes. Amended federal tax return   Si su póliza de seguro de vida colectivo a término fijo incluye beneficios permanentes, como el valor de su pago completo o el valor en efectivo de recuperación de la póliza, tiene que incluir en los ingresos, como salario, el costo de los beneficios permanentes menos la cantidad que pague por ellos. Amended federal tax return Su empleador debe poder decirle la cantidad que tiene que incluir en los ingresos. Amended federal tax return Beneficios por fallecimiento accidental. Amended federal tax return   El seguro que provee beneficios por fallecimiento accidental u otro tipo de beneficios por fallecimiento pero no provee beneficios por fallecimiento en general (seguro de viajes, por ejemplo) no es seguro de vida colectivo a término fijo. Amended federal tax return Empleador anterior. Amended federal tax return   Si un empleador anterior proveyó más de $50,000 en cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo durante el año, la cantidad incluida en sus ingresos se declara como salario en el recuadro 1 del Formulario W-2. Amended federal tax return También aparece por separado en el recuadro 12 con el código C. Amended federal tax return El recuadro 12 también muestra, con los códigos M y N, la cantidad de impuestos sin cobrar del Seguro Social y Medicare sobre la cobertura en exceso. Amended federal tax return Tiene que pagar estos impuestos con su declaración de impuestos. Amended federal tax return Inclúyalos en el impuesto total en la línea 60 del Formulario 1040 y siga las instrucciones para la línea 60. Amended federal tax return Para más información, vea las Instrucciones del Formulario 1040, en inglés. Amended federal tax return Dos o más empleadores. Amended federal tax return   Su exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo no puede sobrepasar el costo de $50,000 de cobertura provista por su empleador, independientemente de si el seguro es provisto por un solo empleador o por varios empleadores. Amended federal tax return Si dos o más empleadores proveen cobertura de seguro que sume más de $50,000, las cantidades declaradas como salarios en los Formularios W-2 no serán correctas. Amended federal tax return Tiene que calcular cuánto tiene que incluir en los ingresos. Amended federal tax return A la cantidad que calcule, réstele la cantidad declarada con el código C en el recuadro 12 de los Formularios W-2, sume el resultado al salario declarado en el recuadro 1 y declare el total en su declaración de impuestos. Amended federal tax return Cómo calcular el costo tributable. Amended federal tax return   Utilice la hoja de trabajo siguiente para calcular la cantidad a incluir en los ingresos. Amended federal tax return     Hoja de Trabajo 5-1. Amended federal tax return Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos 1. Amended federal tax return Anote la cantidad total de su cobertura de seguro provista por su(s) empleador(es). Amended federal tax return 1. Amended federal tax return   2. Amended federal tax return Límite sobre la exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo provista por su empleador. Amended federal tax return 2. Amended federal tax return 50,000 3. Amended federal tax return Reste la línea 2 de la línea 1. Amended federal tax return 3. Amended federal tax return   4. Amended federal tax return Divida la línea 3 entre $1,000. Amended federal tax return Incluya sólo un decimal. Amended federal tax return 4. Amended federal tax return   5. Amended federal tax return Vaya a la Tabla 5-1. Amended federal tax return Según la edad que tenga el último día del año tributario, busque el grupo correspondiente a su edad en la columna izquierda y anote el costo correspondiente indicado en la columna derecha. Amended federal tax return 5. Amended federal tax return   6. Amended federal tax return Multiplique la línea 4 por la línea 5. Amended federal tax return 6. Amended federal tax return   7. Amended federal tax return Anote el número de meses completos de cobertura a este costo. Amended federal tax return 7. Amended federal tax return   8. Amended federal tax return Multiplique la línea 6 por la línea 7. Amended federal tax return 8. Amended federal tax return   9. Amended federal tax return Anote las primas que pagó al mes. Amended federal tax return 9. Amended federal tax return       10. Amended federal tax return Anote el número de meses que pagó las primas. Amended federal tax return 10. Amended federal tax return       11. Amended federal tax return Multiplique la línea 9 por la línea 10. Amended federal tax return 11. Amended federal tax return   12. Amended federal tax return Reste la línea 11 de la línea 8. Amended federal tax return Incluya esta cantidad en sus ingresos como salario 12. Amended federal tax return   Tabla 5-1. Amended federal tax return Costo de Cada $1,000 de Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo por un Mes Edad Costo Menor de 25 años $ 0. Amended federal tax return 05 De 25 a 29 años 0. Amended federal tax return 06 De 30 a 34 años 0. Amended federal tax return 08 De 35 a 39 años 0. Amended federal tax return 09 De 40 a 44 años 0. Amended federal tax return 10 De 45 a 49 años 0. Amended federal tax return 15 De 50 a 54 años 0. Amended federal tax return 23 De 55 a 59 años 0. Amended federal tax return 43 De 60 a 64 años 0. Amended federal tax return 66 De 65 a 69 años 1. Amended federal tax return 27 De 70 años en adelante 2. Amended federal tax return 06 Ejemplo. Amended federal tax return Usted tiene 51 años de edad y trabaja para los empleadores A y B. Amended federal tax return Ambos empleadores le proveen cobertura de seguro de vida colectivo a término fijo para el año entero. Amended federal tax return Su cobertura es $35,000 con el empleador A y $45,000 con el empleador B. Amended federal tax return Usted paga las primas mensuales de $4. Amended federal tax return 15 conforme al plan colectivo del empleador B. Amended federal tax return La cantidad a ser incluida en los ingresos se calcula según lo indicado en la Hoja de Trabajo 5-1. Amended federal tax return Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos – Ejemplo, a continuación. Amended federal tax return    Hoja de Trabajo 5-1. Amended federal tax return Cómo Calcular el Costo del Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo a Incluir en los Ingresos – Ejemplo 1. Amended federal tax return Anote la cantidad total de su cobertura de seguro provista por su(s) empleador(es). Amended federal tax return 1. Amended federal tax return 80,000 2. Amended federal tax return Límite sobre la exclusión para la cobertura del seguro de vida colectivo a término fijo provista por su empleador. Amended federal tax return 2. Amended federal tax return 50,000 3. Amended federal tax return Reste la línea 2 de la línea 1. Amended federal tax return 3. Amended federal tax return 30,000 4. Amended federal tax return Divida la línea 3 entre $1,000. Amended federal tax return Incluya sólo un decimal. Amended federal tax return 4. Amended federal tax return 30. Amended federal tax return 0 5. Amended federal tax return Vaya a la Tabla 5-1. Amended federal tax return Según la edad que tenga el último día del año tributario, busque el grupo correspondiente a su edad en la columna izquierda y anote el costo correspondiente indicado en la columna derecha. Amended federal tax return 5. Amended federal tax return . Amended federal tax return 23 6. Amended federal tax return Multiplique la línea 4 por la línea 5. Amended federal tax return 6. Amended federal tax return 6. Amended federal tax return 90 7. Amended federal tax return Anote el número de meses completos de cobertura a este costo. Amended federal tax return 7. Amended federal tax return 12 8. Amended federal tax return Multiplique la línea 6 por la línea 7. Amended federal tax return 8. Amended federal tax return 82. Amended federal tax return 80 9. Amended federal tax return Anote las primas que pagó al mes. Amended federal tax return 9. Amended federal tax return 4. Amended federal tax return 15     10. Amended federal tax return Anote el número de meses que pagó las primas. Amended federal tax return 10. Amended federal tax return 12     11. Amended federal tax return Multiplique la línea 9 por la línea 10. Amended federal tax return 11. Amended federal tax return 49. Amended federal tax return 80 12. Amended federal tax return Reste la línea 11 de la línea 8. Amended federal tax return Incluya esta cantidad en sus ingresos como salario. Amended federal tax return 12. Amended federal tax return 33. Amended federal tax return 00 Costo exento de impuestos en su totalidad. Amended federal tax return   No se grava impuesto alguno sobre el costo del seguro de vida colectivo a término fijo si se da alguna de las siguientes circunstancias: Está permanente y totalmente incapacitado y ha cesado su trabajo. Amended federal tax return Su empleador es el beneficiario de la póliza por el período completo de vigencia del seguro durante el año tributario. Amended federal tax return Una organización benéfica (definida en el capítulo 24), para la cual las aportaciones son deducibles, es la única beneficiaria de la póliza por el período completo de vigencia del seguro durante el año tributario. Amended federal tax return (No tiene derecho a una deducción en concepto de donación caritativa por nombrar a una organización benéfica beneficiaria de su póliza). Amended federal tax return El plan existía el 1 de enero de 1984 y Se jubiló antes del 2 de enero de 1984 y estaba cubierto por el plan cuando se jubiló o Llegó a los 55 años de edad antes del 2 enero de 1984 y estaba empleado por el empleador o su predecesor en 1983. Amended federal tax return Costo sujeto a impuestos en su totalidad. Amended federal tax return   Se grava la totalidad del costo del seguro de vida colectivo a término fijo si se da alguna de las siguientes circunstancias: El empleador provee el seguro por medio de un fideicomiso para empleados calificado, como un fideicomiso de pensiones o un plan de anualidades calificado. Amended federal tax return Usted es un empleado clave y el plan de su empleador discrimina a favor de los empleados clave. Amended federal tax return Servicios de Planificación para la Jubilación Si su empleador tiene un plan calificado de jubilación, los servicios de planificación calificados para la jubilación provistos a usted (y a su cónyuge) por el empleador no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Los servicios calificados incluyen asesoramiento sobre planificación para la jubilación, información sobre el plan de jubilación de su empleador e información sobre cómo podría encajar este plan dentro de su plan general individual de ingresos para la jubilación. Amended federal tax return No puede excluir el valor de ningún servicio de preparación de impuestos, contabilidad, ni servicios de un abogado o corredor de bolsa provistos por su empleador. Amended federal tax return Transporte Si su empleador le provee un beneficio marginal de transporte calificado, éste puede ser excluido de sus ingresos, hasta ciertos límites. Amended federal tax return Un beneficio marginal de transporte calificado es: Transporte en vehículos de desplazamiento en carretera (como furgonetas) entre su hogar y el lugar de trabajo, Una tarjeta abonada de transporte colectivo, Estacionamiento que reúna los requisitos. Amended federal tax return Desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta. Amended federal tax return Los reembolsos en efectivo hechos por su empleador para dichos gastos conforme a un acuerdo bona fide para reembolsos también son excluibles. Amended federal tax return Sin embargo, el reembolso en efectivo de una tarjeta abonada de transporte colectivo es excluible sólo si no tiene a su disposición un recibo o artículo similar que pueda ser canjeado únicamente por una tarjeta abonada de transporte colectivo. Amended federal tax return Límite de exclusión. Amended federal tax return   La exclusión para el transporte al trabajo en vehículos de carretera y los beneficios marginales de tarjetas abonadas de transporte colectivo no puede ser mayor que $245 al mes. Amended federal tax return   La exclusión por el beneficio marginal de estacionamiento calificado no puede ser mayor de $245 al mes. Amended federal tax return   La exclusión para desplazarse en bicicleta hasta el lugar de trabajo y de vuelta a la casa, conforme a los requisitos y durante un año natural, se calcula multiplicando $20 por el número de meses, los cuales reúnen los requisitos, en los que dicho desplazamiento se haya realizado durante dicho año. Amended federal tax return   Si los beneficios tienen un valor superior a estos límites, la cantidad en exceso tiene que incluirse en los ingresos. Amended federal tax return Usted no tiene derecho a estas exclusiones si los reembolsos se efectúan conforme a un acuerdo de reducción de remuneración. Amended federal tax return Vehículo de transporte al trabajo en carretera. Amended federal tax return   Es un vehículo de uso en carretera con asientos para por lo menos seis adultos (sin incluir al chófer). Amended federal tax return Se espera que por lo menos el 80% del millaje del vehículo sea por: Transporte de empleados de su casa al trabajo y viceversa y Viajes durante los cuales los empleados ocupan por lo menos la mitad de los asientos para adultos del vehículo (sin incluir al chófer). Amended federal tax return Tarjeta abonada de transporte. Amended federal tax return   Es toda tarjeta, ficha, billete o vale que le dé a la persona el derecho de viajar en transporte colectivo (ya sea público o privado) gratis o con descuento o a viajar en un vehículo de transporte por carretera operado por una persona que se dedique al negocio de transportar personas a cambio de remuneración. Amended federal tax return Estacionamiento que reúne los requisitos. Amended federal tax return   Es un estacionamiento provisto a un empleado en el sitio del local comercial del empleador, o cerca del mismo. Amended federal tax return También incluye el estacionamiento en el lugar, o cerca del lugar, desde el cual el empleado viaja a su lugar de trabajo en transporte público, en un vehículo de transporte en carretera o en un vehículo sujeto a un convenio entre dueños de autos para turnarse en el transporte a sus lugares de trabajo. Amended federal tax return No incluye el estacionamiento en el hogar del empleado o cerca del mismo. Amended federal tax return Desplazamiento calificado de ida y vuelta al trabajo en bicicleta. Amended federal tax return   Éste es un reembolso basado en el número de meses calificados de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo en bicicleta durante el año. Amended federal tax return Un mes calificado de desplazamiento de ida y vuelta al trabajo en bicicleta es cualquier mes en el que utilice la bicicleta de manera habitual para una parte sustancial del viaje de ida y vuelta al trabajo sin recibir los demás beneficios marginales de transporte calificados. Amended federal tax return Puede recibir el reembolso por gastos en los que incurrió durante el año al comprar una bicicleta y por mejoras, reparaciones y almacenaje relacionados con la bicicleta. Amended federal tax return Aportaciones a un Plan de Jubilación Las aportaciones hechas por su empleador a un plan calificado de jubilación para usted no se incluyen en los ingresos en el momento en que se hacen. Amended federal tax return Su empleador le puede decir si su plan de jubilación reúne los requisitos. Amended federal tax return Sin embargo, es posible que el costo de cobertura de un seguro de vida incluido en el plan tenga que incluirse. Amended federal tax return Vea el tema titulado Seguro de Vida Colectivo a Término Fijo , anteriormente, bajo Beneficios Marginales. Amended federal tax return Si su empleador hace pagos a un plan no calificado para usted, generalmente tiene que incluir las aportaciones en los ingresos como salario para el año tributario en que se hicieron las aportaciones. Amended federal tax return Sin embargo, si los intereses que recibe del plan no se pueden traspasar o están sujetos a un riesgo considerable de ser decomisados (o sea, usted tiene buena probabilidad de perderlos) en el momento de la aportación, no tiene que incluir el valor de los intereses en los ingresos hasta que sean transferibles, o no estén sujetos a dicho riesgo de ser decomisados. Amended federal tax return Para información sobre las distribuciones de planes de jubilación, vea la Publicación 575, Pension and Annuity Income (Ingresos de pensiones y anualidades), (o la Publicación 721, Tax Guide to U. Amended federal tax return S. Amended federal tax return Civil Service Retirement Benefits (Guía tributaria de beneficios de jubilación federales de los Estados Unidos)), ambas en inglés, si usted es empleado o jubilado federal. Amended federal tax return Aplazamientos electivos. Amended federal tax return   Si tiene derecho a ciertos tipos de planes de jubiliación, puede escoger apartar parte de su salario para que su empleador lo aporte a un fondo para la jubiliación, en vez de serle pagado a usted. Amended federal tax return La cantidad que aparte (denominada aplazamiento electivo) se considera aportación del empleador a un plan calificado. Amended federal tax return Un aplazamiento electivo, que no sea una aportación designada hecha a un arreglo Roth (tema que se aborda más adelante), no se incluye en el salario sujeto a impuestos sobre el ingreso en el momento en que se hace la aportación. Amended federal tax return Sin embargo, sí se incluye en el salario sujeto a impuestos del Seguro Social y Medicare. Amended federal tax return   Los aplazamientos electivos incluyen aportaciones electivas hechas a los siguientes planes de jubilación: Acuerdos de pago en efectivo o diferidos (planes conforme a la sección 401(k)). Amended federal tax return Thrift Savings Plan (Cuenta de ahorros para la jubilación) para empleados del gobierno federal. Amended federal tax return Planes de pensiones simplificadas para empleados mediante la reducción de salarios (conocidos en inglés como salary reduction simplified employee pension plans (SARSEP)). Amended federal tax return Planes de incentivos de ahorros para empleados en los que el empleador aporta cantidades iguales (conocidos en inglés como savings incentive match plans for employees (SIMPLE plans)). Amended federal tax return Planes de anualidades con protección tributaria (planes conforme a la sección 403(b)). Amended federal tax return Planes conforme a la sección 501(c)(18)(D). Amended federal tax return Planes conforme a la sección 457. Amended federal tax return Plan calificado de aportaciones automáticas. Amended federal tax return   A través de un plan calificado de aportaciones automáticas, su empleador puede considerar que usted ha optado por aportar parte de su salario a un plan conforme a la sección 401(k). Amended federal tax return A usted se le debe enviar una notificación por escrito de los derechos y deberes que le corresponden conforme al plan calificado de aportaciones automáticas. Amended federal tax return Dicha notificación tiene que explicar: Su derecho a optar por que no se efectúen aportaciones optativas o por que sí se efectúen, pero a un porcentaje distinto y Cómo se invertirán las aportaciones efectuadas si usted no toma una decisión en cuanto a la inversión de las mismas. Amended federal tax return   Después de recibir la notificación y antes de que se efectúe la primera aportación optativa, es obligatorio que tenga un período razonable para elegir una opción en cuanto a las aportaciones. Amended federal tax return Límite global sobre aplazamientos. Amended federal tax return   En el año 2013, por lo general, no debió haber diferido más de un total de $17,500 en aportaciones a los planes enumerados anteriormente en los apartados (1) al (3) y (5). Amended federal tax return El límite sobre aportaciones hechas a un plan SIMPLE es $12,000. Amended federal tax return El límite sobre aportaciones hechas a planes conforme a la sección 501(c)(18)(D) es $7,000 o el 25% de su remuneración, la cantidad que sea menor. Amended federal tax return El límite sobre aportaciones hechas a planes conforme a la sección 457 es su remuneración incluible o $17,500, la cantidad que sea menor. Amended federal tax return Las cantidades diferidas bajo los límites específicos del plan son parte del límite global sobre aplazamientos. Amended federal tax return Aportaciones designadas a un arreglo Roth. Amended federal tax return   Los empleadores con planes conforme a las secciones 401(k) y 403(b) pueden establecer programas calificados de aportaciones a un arreglo Roth para hacer que la totalidad o parte de sus aplazamientos electivos al plan se designen a aportaciones a un arreglo Roth después de impuestos. Amended federal tax return Las aportaciones designadas a un arreglo Roth se consideran aplazamientos electivos, salvo que se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Aplazamientos en exceso. Amended federal tax return   Su empleador o el administrador de su plan debería aplicar el límite anual correspondiente al calcular sus aportaciones al plan. Amended federal tax return No obstante, usted es responsable de controlar o llevar la cuenta del total que aplace para asegurarse de que los aplazamientos no sean mayores al límite global. Amended federal tax return   Si aparta una cantidad mayor al límite, el exceso generalmente tiene que incluirse en los ingresos de ese año, a no ser que tenga un aplazamiento en exceso de una aportación designada a un arreglo Roth. Amended federal tax return Vea la Publicación 525, en inglés, para una explicación sobre el tratamiento tributario de los aplazamientos en exceso. Amended federal tax return Aportaciones de actualización. Amended federal tax return   Es posible que se le permita hacer aportaciones de actualización (aplazamientos electivos adicionales) si tiene 50 años de edad o más para el final del año tributario. Amended federal tax return Opciones de Compra de Acciones Si recibe una opción no estatutaria para comprar o vender acciones u otros bienes como pago por sus servicios, normalmente tendrá ingresos cuando reciba la opción, cuando ejerza la opción (cuando la use para comprar o vender las acciones u otros bienes) o cuando venda o de otra manera enajene la opción. Amended federal tax return Sin embargo, si su opción es una opción estatutaria de acciones, no tendrá ningún ingreso hasta que venda o intercambie sus acciones. Amended federal tax return Su empleador le puede decir qué clase de opción tiene. Amended federal tax return Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. Amended federal tax return Bienes Restringidos Por lo general, si recibe bienes a cambio de sus servicios, tiene que incluir el valor justo de mercado en los ingresos en el año en que reciba los bienes. Amended federal tax return Sin embargo, si recibe acciones u otros bienes que tengan ciertas restricciones que afecten su valor, no incluya el valor de los bienes en los ingresos hasta que se hayan adquirido todos los derechos a los mismos. Amended federal tax return Puede elegir incluir el valor de los bienes en los ingresos en el año en que le son traspasados a usted. Amended federal tax return Para más información, vea Restricted Property (Bienes restringidos), en la Publicación 525, en inglés. Amended federal tax return Dividendos recibidos de acciones restringidas. Amended federal tax return   Los dividendos que reciba de acciones restringidas se consideran remuneración y no ingresos de dividendos. Amended federal tax return Su empleador debe incluir estos pagos en el Formulario W-2. Amended federal tax return Acciones que usted elija incluir en los ingresos. Amended federal tax return   Los dividendos que reciba de acciones restringidas que usted eligió incluir en los ingresos en el año en que se traspasaron son tratados como cualquier otro dividendo. Amended federal tax return Declárelos en la declaración de impuestos como dividendos. Amended federal tax return Para una explicación sobre dividendos, vea el capítulo 8 . Amended federal tax return    Para más información sobre cómo tratar los dividendos declarados en el Formulario W-2 y el Formulario 1099-DIV, vea Dividends received on restricted stock (Dividendos recibidos de acciones restringidas), en la Publicación 525, en inglés. Amended federal tax return Reglas Especiales para Algunos Empleados Esta sección trata de las reglas especiales para personas que tengan ciertas clases de empleo: miembros del clero, miembros de órdenes religiosas, personas que trabajan para empleadores extranjeros, personal militar y voluntarios. Amended federal tax return Clero Por lo general, si es miembro del clero, tiene que incluir en sus ingresos las ofrendas y honorarios que reciba por oficiar en matrimonios, bautizos, funerales, misas, etc. Amended federal tax return , además de su sueldo o salario. Amended federal tax return Si la ofrenda se hace a la institución religiosa, no se le grava a usted. Amended federal tax return Si es miembro de una organización religiosa y le da ganancias de otras fuentes a dicha organización religiosa, tiene que incluir dichas ganancias en sus ingresos. Amended federal tax return No obstante, quizás tenga derecho a una deducción de la cantidad pagada a la organización caritativa. Amended federal tax return Vea el capítulo 24 . Amended federal tax return Pensión. Amended federal tax return    Una pensión o pago por jubilación para un miembro del clero suele tratarse igual que otra pensión o anualidad. Amended federal tax return Tiene que declararse en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Amended federal tax return Vivienda. Amended federal tax return    Hay reglas especiales en cuanto a vivienda para los miembros del clero. Amended federal tax return Conforme a estas reglas, no se incluye en los ingresos el valor del alquiler de una vivienda (incluyendo servicios públicos) ni una asignación para vivienda que le haya sido proporcionada como parte de su paga. Amended federal tax return Sin embargo, la exclusión no puede ser mayor que la paga razonable por sus servicios. Amended federal tax return Si paga por los servicios públicos, puede excluir toda asignación designada al costo de los servicios, hasta el costo real. Amended federal tax return La vivienda o la asignación se le tiene que ofrecer como compensación por sus servicios como ministro ordenado, con licencia o con comisión. Amended federal tax return No obstante, tiene que incluir el valor del alquiler de la vivienda o de la asignación para la vivienda como ganancias del trabajo por cuenta propia en el Anexo SE (Formulario 1040) si está sujeto al impuesto del trabajo por cuenta propia. Amended federal tax return Para más información, vea la Publicación 517, Social Security and Other Information for Members of the Clergy and Religious Workers (Seguro Social y otra información para miembros del clero y empleados religiosos), en inglés. Amended federal tax return Miembros de Órdenes Religiosas Si es miembro de una orden religiosa que ha hecho un voto de pobreza, la manera de tratar las ganancias a las cuales ha renunciado y que ha entregado a la orden depende de si presta servicios a la misma. Amended federal tax return Servicios prestados a la orden religiosa. Amended federal tax return   Si presta servicios en representación de la orden en el desempeño de los deberes requeridos por la misma, no incluya en sus ingresos las cantidades entregadas a la orden. Amended federal tax return   Si su orden le manda prestar servicios para otra entidad de la iglesia supervisora o una institución asociada, se considera que presta los servicios en representación de la orden. Amended federal tax return Los sueldos o salarios que gane en representación de una orden, y que le entregue a la misma, no se incluyen en sus ingresos. Amended federal tax return Ejemplo. Amended federal tax return Usted es miembro de una orden religiosa y ha hecho un voto de pobreza. Amended federal tax return Renuncia a todo derecho sobre sus ganancias y le entrega a la orden todo sueldo o salario que gane. Amended federal tax return Usted es enfermero registrado, por lo tanto su orden lo asigna a trabajar en un hospital que es una institución asociada con la iglesia. Amended federal tax return No obstante, se mantiene bajo el mando general y el control de la orden. Amended federal tax return A usted se le considera agente de la orden y los sueldos o salarios que gane en ese hospital y entregue a la orden no se incluyen en los ingresos. Amended federal tax return Servicios prestados fuera de la orden religiosa. Amended federal tax return   Si a usted se le instruye que trabaje fuera de la orden, sus servicios no son un desempeño de los deberes requeridos por la orden a menos que dichos servicios cumplan los dos requisitos siguientes: Son tipos de servicios que normalmente son deberes de los miembros de la orden. Amended federal tax return Son parte de los deberes que usted tiene que prestar para la orden, o en nombre de la misma, como su agente. Amended federal tax return Si es empleado de un tercero y presta servicios a éste, se considera que la orden no le exige a usted que preste dichos servicios. Amended federal tax return Las cantidades que reciba por estos servicios se incluyen en sus ingresos, aun si ha hecho un voto de pobreza. Amended federal tax return Ejemplo. Amended federal tax return Marcos Moreno es miembro de una orden religiosa y ha hecho un voto de pobreza. Amended federal tax return Ha renunciado a todo derecho a sus ganancias y se las entrega a la orden. Amended federal tax return Marcos es maestro. Amended federal tax return Sus superiores de la orden le dijeron que obtuviera empleo en una escuela privada exenta de impuestos. Amended federal tax return Marcos se convirtió en un empleado de la escuela y, a solicitud suya, la escuela pagó su salario directamente a la orden. Amended federal tax return Debido a que Marcos es empleado de la escuela, se considera que presta servicios para la escuela en vez de como agente de la orden. Amended federal tax return El salario que gana Marcos por trabajar en la escuela se incluye en sus ingresos. Amended federal tax return Empleador Extranjero Hay reglas especiales que se aplican a personas que trabajan para un empleador extranjero. Amended federal tax return Ciudadano estadounidense. Amended federal tax return   Si es ciudadano estadounidense que trabaja en los Estados Unidos para un gobierno extranjero, una organización internacional, una embajada extranjera o cualquier empleador extranjero, tiene que incluir su sueldo en los ingresos. Amended federal tax return Impuestos del Seguro Social y Medicare. Amended federal tax return   Está exento de los impuestos del Seguro Social y Medicare para empleados si trabaja en los Estados Unidos para una organización internacional o un gobierno extranjero. Amended federal tax return No obstante, tiene que pagar impuestos sobre el trabajo por cuenta propia sobre sus ingresos por servicios prestados en los Estados Unidos, a pesar de que no trabaja por cuenta propia. Amended federal tax return Esta regla también corresponde si es empleado de una agencia calificada que pertenezca en su totalidad a un gobierno extranjero. Amended federal tax return Empleados de organizaciones internacionales o de gobiernos extranjeros. Amended federal tax return   Su remuneración por prestar servicios oficiales a una organización internacional está exenta de impuestos federales sobre los ingresos si no es ciudadano estadounidense o si es ciudadano de las Filipinas (independientemente de si usted es o no ciudadano estadounidense). Amended federal tax return   Su remuneración por prestar servicios oficiales a un gobierno extranjero está exenta de impuestos federales sobre los ingresos si se cumplen todas las siguientes condiciones: No es ciudadano estadounidense o es ciudadano filipino (independientemente de que sea o no ciudadano estadounidense). Amended federal tax return Su trabajo se parece al trabajo desempeñado por empleados de los Estados Unidos en países extranjeros. Amended federal tax return El gobierno extranjero ofrece una exención igual a empleados de los Estados Unidos que se encuentren en su país. Amended federal tax return Renuncia al estado de extranjero. Amended federal tax return   Podrían corresponderle reglas diferentes si es extranjero que trabaja para un gobierno extranjero o una organización internacional y presenta una renuncia conforme a la sección 247(b) de la Immigration and Nationality Act (Ley de Inmigración y Nacionalidad) para mantener su estado de inmigrante. Amended federal tax return Vea el tema titulado Foreign Employer (Empleador extranjero) en la Publicación 525, en inglés. Amended federal tax return Empleo en el extranjero. Amended federal tax return   Para información sobre el trato tributario de los ingresos ganados en el extranjero, obtenga la Publicación 54, en inglés. Amended federal tax return Fuerzas Armadas Los pagos que reciba como miembro de las Fuerzas Armadas suelen estar sujetos a impuestos como sueldo o salario, con excepción del pago de jubilación que está sujeto a impuestos como una pensión. Amended federal tax return A las asignaciones generalmente no se les gravan impuestos. Amended federal tax return Para información sobre el trato tributario de las asignaciones y beneficios militares, obtenga la Publicación 3, Armed Forces' Tax Guide (Guía tributaria para las Fuerzas Armadas), en inglés. Amended federal tax return Pagos de salarios diferenciales. Amended federal tax return   Si una persona que presta servicio activo como miembro de las Fuerzas Armadas recibe pagos de un empleador correspondientes a cualquier período de dicho servicio, éstos se tratan como remuneración. Amended federal tax return Estos salarios están sujetos a la retención del impuesto sobre los ingresos y se declaran en el Formulario W-2. Amended federal tax return Vea la sección Otras Clases de Remuneración , anteriormente. Amended federal tax return Pagos de la jubilación militar. Amended federal tax return   Si sus pagos de jubilación se basan en edad o duración de servicio, están sujetos a impuestos y tienen que incluirse en sus ingresos como una pensión en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040, o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Amended federal tax return No incluya en los ingresos ninguna reducción de pago de jubilación o anticipo para proveer una anualidad de sobreviviente para su cónyuge o hijos conforme al Retired Serviceman's Family Protection Plan (Plan de protección para las familias de militares jubilados) o el Survivor Benefit Plan (Plan de beneficios para sobrevivientes). Amended federal tax return   Para una explicación más detallada sobre las anualidades para sobrevivientes, vea el capítulo 10 . Amended federal tax return Incapacidad. Amended federal tax return   Si se jubiló por incapacidad, vea el tema titulado Pensiones Militares y Gubernamentales por Incapacidad bajo Beneficios por Enfermedad y Lesiones, más adelante. Amended federal tax return Beneficios para veteranos. Amended federal tax return   No incluya en sus ingresos beneficio alguno para veteranos pagado conforme a alguna ley, reglamento o práctica administrativa administrada por el Departamento de Asuntos de Veteranos (VA, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return Las cantidades siguientes pagadas a veteranos o a sus familias no están sujetas a impuestos: Asignaciones para educación, capacitación y subsistencia. Amended federal tax return Pagos de compensación por incapacidad y pagos de pensión por incapacidad hechos a veteranos o a sus familias. Amended federal tax return Subvenciones para casas diseñadas para habitantes en silla de ruedas. Amended federal tax return Subvenciones para vehículos motorizados para veteranos que han perdido la vista o el uso de sus extremidades. Amended federal tax return Ganancias y dividendos de seguros pagados a veteranos o a sus beneficiarios, incluyendo las ganancias de una póliza de seguro dotal para veteranos pagadas antes del fallecimiento. Amended federal tax return Intereses sobre dividendos de seguros que deje en depósito en el Departamento de Asuntos de Veteranos. Amended federal tax return Beneficios de un programa para el cuidado de dependientes. Amended federal tax return La prestación pagada al sobreviviente de un miembro de las Fuerzas Armadas que falleció después del 10 de septiembre de 2001. Amended federal tax return Pagos hechos conforme al programa de terapia laboral remunerada. Amended federal tax return Todo pago de bonificación de un estado o subdivisión política por servicios prestados en una zona de combate. Amended federal tax return Voluntarios El trato tributario de las cantidades que reciba como trabajador voluntario del Cuerpo de Paz o una agencia similar se trata en los párrafos siguientes. Amended federal tax return Cuerpo de Paz. Amended federal tax return   Las asignaciones de subsistencia que reciba como voluntario del Cuerpo de Paz, o como líder voluntario del mismo, por concepto de vivienda, servicios públicos, suministros para el hogar, alimento y ropa están exentas de impuestos. Amended federal tax return Asignaciones sujetas a impuestos. Amended federal tax return   Las asignaciones siguientes tienen que incluirse en sus ingresos y declararse como salario: Asignaciones pagadas a su cónyuge e hijos menores de edad mientras usted es líder voluntario en capacitación en los Estados Unidos. Amended federal tax return Asignaciones para subsistencia designadas por el Director del Cuerpo de Paz como remuneración básica. Amended federal tax return Éstas son asignaciones para artículos personales como ayuda con los quehaceres domésticos, lavado y mantenimiento de ropa, entretenimiento y recreación, transporte y otros gastos misceláneos. Amended federal tax return Asignaciones para permisos o licencias (por vacaciones o enfermedad). Amended federal tax return Asignaciones de reajuste o pagos de terminación. Amended federal tax return Se considera que éstas son recibidas por usted cuando se abonan a su cuenta. Amended federal tax return Ejemplo. Amended federal tax return Gastón Carranza, un voluntario del Cuerpo de Paz, recibe $175 mensuales como asignación de reajuste durante el período de servicio, a serle pagada en una suma global al concluir su período de servicio. Amended federal tax return Aunque la asignación no está a su disposición hasta concluir su servicio, Gastón tiene que incluirla en sus ingresos cada mes cuando se acredite a su cuenta. Amended federal tax return Volunteers in Service to America (Voluntarios del servicio para los Estados Unidos de América o VISTA, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return   Si es voluntario del programa Volunteers in Service to America (Voluntarios del servicio para los Estados Unidos de América), tiene que incluir las asignaciones para comidas y alojamiento en los ingresos como salario. Amended federal tax return Programas del National Senior Services Corps (Cuerpo nacional de servicios prestados por personas mayores). Amended federal tax return   Si recibe dinero por servicios de ayuda o reembolsos por gastos de bolsillo, no lo incluya en sus ingresos si proviene de los siguientes programas: Retired Senior Volunteer Program (o RSVP, por sus siglas en inglés) (Programa de voluntarios mayores jubilados). Amended federal tax return Foster Grandparent Program (Programa de abuelos de crianza). Amended federal tax return Senior Companion Program (Programa de acompañantes de personas mayores). Amended federal tax return Service Corps of Retired Executives (Cuerpo de servicio de ejecutivos jubilados o SCORE, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return   Si recibe dinero por servicios de ayuda o reembolsos de gastos de bolsillo, no lo incluya en sus ingresos si proviene del Service Corps of Retired Executives (Cuerpo de servicio de ejecutivos jubilados). Amended federal tax return Asesoría voluntaria con los impuestos. Amended federal tax return   No incluya en los ingresos reembolso alguno que reciba por transporte, comidas u otros gastos en los que incurra mientras recibe capacitación para proveer, o mientras provee, asesoría voluntaria con los impuestos federales a personas mayores (conocida en inglés como Tax Counseling for the Elderly o TCE, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return   Puede deducir como donación caritativa los gastos de bolsillo no reembolsados y en los que incurrió mientras tomaba parte en el Volunteer Income Tax Assistance Program (Programa de asistencia voluntaria para la preparación de impuestos sobre el ingreso o VITA, por sus siglas en inglés). Amended federal tax return Vea el capítulo 24 . Amended federal tax return Beneficios por Enfermedad y Lesiones Esta sección aborda diversas clases de beneficios por enfermedad o lesiones, incluyendo beneficios por incapacidad, contratos de seguros para cuidados a largo plazo, compensación del seguro obrero y otros beneficios. Amended federal tax return Generalmente, tiene que declarar como ingresos toda cantidad que reciba por lesiones corporales o enfermedad de un plan de accidentes o de salud que pague su empleador. Amended federal tax return Si usted y su empleador, ambos, pagan por el plan, sólo la cantidad que usted reciba por los pagos hechos por su empleador se declara como ingresos. Amended federal tax return Sin embargo, puede ser que ciertos pagos no se le graven a usted. Amended federal tax return Su empleador debería poder darle los detalles específicos sobre su plan de pensiones e informarle de la cantidad que usted pagó por su pensión por incapacidad. Amended federal tax return Además de las pensiones y anualidades por incapacidad, quizás reciba otros pagos por enfermedad y lesiones. Amended federal tax return No declare como ingresos ninguna cantidad recibida como reembolso de gastos médicos en los que incurrió después de establecerse el plan. Amended federal tax return Costo pagado por usted. Amended federal tax return   Si usted paga el costo entero de un plan de salud o de accidente, no incluya como ingresos en su declaración de impuestos ninguna cantidad que reciba del plan por lesiones corporales o enfermedad. Amended federal tax return Si su plan le reembolsó los gastos médicos que usted dedujo en un año anterior, quizás tenga que incluir en los ingresos algunos, o todos, los reembolsos. Amended federal tax return Vea el tema titulado Reembolso en un año posterior , en el capítulo 21. Amended federal tax return Planes flexibles de beneficios (Cafeteria plans). Amended federal tax return   Por lo general, si está cubierto por un plan de salud o de accidente a través de un plan flexible de beneficios y las primas del seguro no se incluyeron en los ingresos, se considera que no ha pagado las primas y tiene que incluir en los ingresos todos los beneficios que haya recibido. Amended federal tax return Si las primas se incluyeron en los ingresos, se considera que ha pagado las primas y los beneficios que reciba no están sujetos a impuestos. Amended federal tax return Pensiones por Incapacidad Si se jubiló por incapacidad, tiene que incluir en sus ingresos toda pensión por incapacidad que reciba conforme a un plan pagado por su empleador. Amended federal tax return Tiene que declarar los pagos por incapacidad sujetos a impuestos como salario en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, hasta que usted cumpla la edad mínima para la jubilación. Amended federal tax return La edad mínima para la jubilación es, por lo general, la edad en la cual usted puede recibir por primera vez una pensión o anualidad si no está incapacitado. Amended federal tax return Podría tener derecho a un crédito tributario si estaba permanente y totalmente incapacitado cuando se jubiló. Amended federal tax return Para más información sobre este crédito y la definición de incapacidad total y permanente, vea el capítulo 33. Amended federal tax return A partir del día después de haber cumplido la edad mínima para la jubilación, los pagos que reciba están sujetos a impuestos como pensión o anualidad. Amended federal tax return Declare estos pagos en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Amended federal tax return Para información sobre las reglas para declarar pensiones, vea el tema titulado Cómo Hacer la Declaración , en el capítulo 10. Amended federal tax return Para información sobre los pagos por incapacidad de un programa gubernamental provistos como sustituto de la compensación por desempleo, vea el capítulo 12 . Amended federal tax return Planes de jubilación y de participación en las ganancias. Amended federal tax return   Si recibe pagos de un plan de jubilación o de participación en las ganancias que no provee jubilación por incapacidad, no declare los pagos como pensión por incapacidad. Amended federal tax return Los pagos tienen que ser declarados como una pensión o anualidad. Amended federal tax return Para más información sobre las pensiones, vea el capítulo 10 . Amended federal tax return Pago por vacaciones acumuladas. Amended federal tax return   Si se jubila por incapacidad, todo pago global que reciba por vacaciones acumuladas se considera pago de sueldo. Amended federal tax return Este pago no es un pago por incapacidad. Amended federal tax return Inclúyalo en sus ingresos en el año tributario en que lo reciba. Amended federal tax return Pensiones Militares y Gubernamentales por Incapacidad Algunas pensiones militares y gubernamentales por incapacidad no están sujetas a impuestos. Amended federal tax return Incapacidad por servicio gubernamental. Amended federal tax return  
Print - Click this link to Print this page

IRS Has $760 Million for People Who Have Not Filed a 2010 Income Tax Return

Español

IRS YouTube Videos:
Haven't Filed a Tax Return in Years?: English | Spanish | ASL
Amending My Return:  
English | Spanish | ASL

IR-2014-30, March 19, 2014

WASHINGTON — Refunds totaling almost $760 million may be waiting for an estimated 918,600 taxpayers who did not file a federal income tax return for 2010, the Internal Revenue Service announced today. However, to collect the money, a return for 2010 must be filed with the IRS no later than Tuesday, April 15, 2014.

"The window is quickly closing for people who are owed refunds from 2010 who haven't filed a tax return," said IRS Commissioner John Koskinen. "We encourage students, part-time workers and others who haven't filed for 2010 to look into this before time runs out on April 15."

The IRS estimates that half the potential refunds for 2010 are more than $571.

Some people may not have filed because they had too little income to require filing a tax return even though they had taxes withheld from their wages or made quarterly estimated payments. In cases where a return was not filed, the law provides most taxpayers with a three-year window of opportunity for claiming a refund. If no return is filed to claim a refund within three years, the money becomes property of the U.S. Treasury.

For 2010 returns, the window closes on April 15, 2014. The law requires that the return be properly addressed, mailed and postmarked by that date. There is no penalty for filing a late return qualifying for a refund.

The IRS reminds taxpayers seeking a 2010 refund that their checks may be held if they have not filed tax returns for 2011 and 2012. In addition, the refund will be applied to any amounts still owed to the IRS or their state tax agency, and may be used to offset unpaid child support or past due federal debts such as student loans.

By failing to file a return, people stand to lose more than just their refund of taxes withheld or paid during 2010. In addition, many low-and-moderate income workers may not have claimed the Earned Income Tax Credit (EITC). For 2010, the credit is worth as much as $5,666. The EITC helps individuals and families whose incomes are below certain thresholds. The thresholds for 2010 were:

  • $43,352 ($48,362 if married filing jointly) for those with three or more qualifying children,
  • $40,363 ($45,373 if married filing jointly) for people with two qualifying children,
  • $35,535 ($40,545 if married filing jointly) for those with one qualifying child, and
  • $13,460 ($18,470 if married filing jointly) for people without qualifying children.

Current and prior year tax forms and instructions are available on the Forms and Publications page of IRS.gov or by calling toll-free 800-TAX-FORM (800-829-3676). Taxpayers who are missing Forms W-2, 1098, 1099 or 5498 for 2010, 2011 or 2012 should request copies from their employer, bank or other payer.

If these efforts are unsuccessful, taxpayers can get a free transcript showing information from these year-end documents by going to IRS.gov. Taxpayers can also file Form 4506-T to request a transcript of their tax return.

Individuals who did not file a 2010 return with a potential refund:
 

State or District

Estimated

Number of

Individuals

Median

Potential

Refund

Total

Potential

Refunds*

 

Alabama

15,700

$574

$12,473,000

Alaska

4,700

$649

$4,810,000

Arizona

23,800

$508

$17,517,000

Arkansas

8,400

$562

$6,667,000

California

86,500

$519

$69,752,000

Colorado

17,100

$567

$14,061,000

Connecticut

11,700

$620

$10,304,000

Delaware

3,800

$573

$3,126,000

District of Columbia

3,500

$604

$3,080,000

Florida

56,800

$593

$48,407,000

Georgia

28,400

$539

$22,504,000

Hawaii

6,200

$586

$5,413,000

Idaho

3,500

$490

$2,604,000

Illinois

37,900

$626

$32,696,000

Indiana

19,600

$570

$15,478,000

Iowa

9,200

$576

$7,050,000

Kansas

9,300

$522

$6,986,000

Kentucky

11,500

$576

$8,975,000

Louisiana

17,500

$603

$15,579,000

Maine

3,500

$502

$2,373,000

Maryland

20,700

$575

$18,002,000

Massachusetts

21,000

$560

$17,856,000

Michigan

29,200

$597

$24,259,000

Minnesota

12,700

$516

$9,582,000

Mississippi

8,500

$556

$6,769,000

Missouri

17,900

$514

$13,153,000

Montana

2,900

$534

$2,338,000

Nebraska

4,500

$528

$3,368,000

Nevada

11,400

$570

$9,156,000

New Hampshire

3,800

$602

$3,245,000

New Jersey

29,500

$639

$26,712,000

New Mexico

7,200

$572

$5,915,000

New York

57,400

$623

$50,543,000

North Carolina

24,300

$494

$17,538,000

North Dakota

1,900

$600

$1,551,000

Ohio

32,100

$560

$24,508,000

Oklahoma

15,100

$585

$12,246,000

Oregon

14,300

$519

$10,359,000

Pennsylvania

37,400

$614

$31,009,000

Rhode Island

3,000

$598

$2,472,000

South Carolina

10,200

$532

$7,756,000

South Dakota

2,100

$558

$1,605,000

Tennessee

16,300

$559

$12,839,000

Texas

80,600

$588

$71,998,000

Utah

6,100

$518

$4,705,000

Vermont

1,600

$519

$1,136,000

Virginia

26,300

$568

$22,376,000

Washington

24,800

$640

$23,033,000

West Virginia

4,100

$626

$3,534,000

Wisconsin

10,900

$516

$8,423,000

Wyoming

2,200

$648

$2,045,000

Totals

918,600

$571

$759,889,000

                      * Excluding the Earned Income Tax Credit and other credits.

Follow the IRS on New Media
Subscribe to IRS Newswire

Page Last Reviewed or Updated: 28-Mar-2014

The Amended Federal Tax Return

Amended federal tax return 6. Amended federal tax return   Estimated Tax Table of Contents Who Must Make Estimated Tax Payments Estimated tax is a method used to pay tax on income that is not subject to withholding. Amended federal tax return This income includes self-employment income, interest, dividends, alimony, rent, gains from the sale of assets, prizes, and awards. Amended federal tax return Income tax generally is withheld from pensions and annuity payments you receive. Amended federal tax return However, if the tax withheld from your pension (or other) income is not enough, you may have to pay estimated tax. Amended federal tax return If you do not pay enough tax through withholding, by making estimated tax payments, or both, you may be charged a penalty. Amended federal tax return Who Must Make Estimated Tax Payments If you had a tax liability for 2013, you may have to pay estimated tax for 2014. Amended federal tax return In most cases, you must pay estimated tax for 2014 if both of the following apply. Amended federal tax return You expect to owe at least $1,000 in tax for 2014, after subtracting your withholding and refundable credits. Amended federal tax return You expect your withholding and refundable credits to be less than the smaller of: 90% of the tax to be shown on your 2014 tax return, or 100% of the tax shown on your 2013 tax return. Amended federal tax return The 2013 tax return must cover all 12 months. Amended federal tax return If all of your income will be subject to income tax withholding, you probably do not need to make estimated tax payments. Amended federal tax return For more information on estimated tax, see Publication 505. Amended federal tax return Prev  Up  Next   Home   More Online Publications