File your Taxes for Free!
  • Get your maximum refund*
  • 100% accurate calculations guaranteed*

TurboTax Federal Free Edition - File Taxes Online

Don't let filing your taxes get you down! We'll help make it as easy as possible. With e-file and direct deposit, there's no faster way to get your refund!

Approved TurboTax Affiliate Site. TurboTax and TurboTax Online, among others, are registered trademarks and/or service marks of Intuit Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.


© 2012 - 2018 All rights reserved.

This is an Approved TurboTax Affiliate site. TurboTax and TurboTax Online, among other are registered trademarks and/or service marks of Intuit, Inc. in the United States and other countries. Other parties' trademarks or service marks are the property of the respective owners.
When discussing "Free e-file", note that state e-file is an additional fee. E-file fees do not apply to New York state returns. Prices are subject to change without notice. E-file and get your refund faster
*If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
*Maximum Refund Guarantee - or Your Money Back: If you get a larger refund or smaller tax due from another tax preparation method, we'll refund the applicable TurboTax federal and/or state purchase price paid. TurboTax Federal Free Edition customers are entitled to payment of $14.99 and a refund of your state purchase price paid. Claims must be submitted within sixty (60) days of your TurboTax filing date and no later than 6/15/14. E-file, Audit Defense, Professional Review, Refund Transfer and technical support fees are excluded. This guarantee cannot be combined with the TurboTax Satisfaction (Easy) Guarantee. *We're so confident your return will be done right, we guarantee it. Accurate calculations guaranteed. If you pay an IRS or state penalty or interest because of a TurboTax calculations error, we'll pay you the penalty and interest.
https://turbotax.intuit.com/corp/guarantees.jsp

Irs Forms And Publications

Vita Tax 20142012 State Tax FormIrs 1040ez 2011 FormHow Do You File An Amended Tax ReturnFree Online Income Tax FilingIrs Tax Forms For 20122010 Electronic Tax FilingTax Cut 2011 SoftwareCan You File Your State Taxes For FreeTaxact.com 2012Printable Tax Forms 2011Free Irs Tax Filing 2012Hr Block Free State ReturnTax Return Preparation State And Income TaxesE-file State Taxes OnlyH&r Block Free OnlineFree Tax Preparation Organizer1040nr FreePrior TaxHow To File Just State TaxesHr Block Free Tax FilingFree Efile For State And FederalFile Tax Extension ElectronicallyHow To File Taxes As A College StudentIrs Gov 1040ezTurbo Tax 2006Amend 2012 Tax Return OnlineTaxes 2009Complete 1040x FormWww H&r Block ComH&r Block Free Tax For MilitaryState Income Tax Filing FreeFile An Amended Tax Return For 2009Free State Tax Extension1040 Ez FreeFreetaxusa ComAmend Prior Years TaxesIrs 1040 Ez Online FilingTaxes For 2011Military Tax Credit

Irs Forms And Publications

Irs forms and publications 9. Irs forms and publications   Ingresos y Gastos de Alquiler Table of Contents Introduction Useful Items - You may want to see: Ingresos de Alquiler Gastos de AlquilerDesocupada mientras está en venta. Irs forms and publications Reparaciones y Mejoras Otros Gastos Propiedad que Pasa a Ser de Alquiler Alquiler de Parte de una Propiedad Alquiler sin Fines de Lucro Uso Personal de una Unidad Habitable (Incluyendo una Casa de Vacaciones)Cómo Dividir los Gastos Unidad Habitable Usada como Vivienda Cómo Declarar Ingresos y Deducciones DepreciaciónCambio de método contable para deducir depreciación no declarada. Irs forms and publications Límites sobre las Pérdidas de AlquilerReglas sobre el Monto de Riesgo Límites sobre las Actividades Pasivas Cómo Declarar Ingresos y Gastos de AlquilerAnexo E (Formulario 1040) Introduction Este capítulo trata sobre los ingresos y gastos de alquiler y abarca también los temas siguientes: Uso personal de una unidad habitable (incluyendo una casa de vacaciones). Irs forms and publications Depreciación. Irs forms and publications Límites sobre las pérdidas de alquiler. Irs forms and publications Cómo declarar sus ingresos y gastos de alquiler. Irs forms and publications Si vende o enajena su propiedad alquilada, vea la Publicación 544, Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de bienes), en inglés. Irs forms and publications Si ha sufrido una pérdida por daños a su propiedad de alquiler o por el robo de ésta, vea la Publicación 547(SP), Hechos Fortuitos, Desastres y Robos. Irs forms and publications Si alquila un condominio o un apartamento de una cooperativa de viviendas, existen reglas especiales que son aplicables en su caso, aunque recibe un trato tributable igual al de los demás dueños de propiedad alquilada. Irs forms and publications Vea la Publicación 527, Residential Rental Property (Propiedad residencial de alquiler), en inglés, para más información. Irs forms and publications Useful Items - You may want to see: Publicación 527 Residential Rental Property (Propiedad residencial de alquiler), en inglés 534 Depreciating Property Placed in Service Before 1987 (Depreciación de propiedad puesta en uso antes de 1987), en inglés 535 Business Expenses (Gastos de negocio), en inglés 925 Passive Activity and At-Risk Rules (Actividad pasiva y reglas sobre el monto a riesgo), en inglés 946 How To Depreciate Property (Cómo depreciar la propiedad), en inglés Formulario (e Instrucciones) 4562 Depreciation and Amortization (Depreciación y amortización), en inglés 6251 Alternative Minimum Tax – Individuals (Impuesto mínimo alternativo —personas físicas), en inglés 8582 Passive Activity Loss Limitations (Limitaciones de las pérdidas de actividades pasivas), en inglés Anexo E (Formulario 1040) Supplemental Income and Loss (Ingresos y pérdidas suplementarios), en inglés Ingresos de Alquiler En la mayoría de los casos, tiene que incluir en su ingreso bruto todas las cantidades que reciba como alquiler. Irs forms and publications El ingreso de alquiler es todo pago que reciba por el uso u ocupación de la propiedad. Irs forms and publications Además de las cantidades que reciba como pagos de alquiler normales, hay otras cantidades que pueden considerarse ingreso de alquiler. Irs forms and publications Cuándo declarar los ingresos de alquiler. Irs forms and publications   Si usted es contribuyente que utiliza el método a base de efectivo, declare el ingreso de alquiler en su declaración de impuestos para el año en que realmente o implícitamente lo recibió. Irs forms and publications Usted es contribuyente que utiliza el método a base de efectivo si declara ingreso en el año en que lo recibe, sin tener en cuenta cuándo ganó dicho ingreso. Irs forms and publications Usted recibe ingresos implícitamente cuando los adquiere, por ejemplo, al ser abonados en su cuenta bancaria. Irs forms and publications   Para más información sobre el recibo implícito de ingresos, vea Métodos Contables , en el capítulo 1. Irs forms and publications Alquiler anticipado. Irs forms and publications   El alquiler anticipado es toda cantidad que reciba antes del período que cubre el pago. Irs forms and publications Incluya el alquiler anticipado en su ingreso de alquiler en el año en que lo recibe, sin tener en cuenta el período cubierto ni el método contable que utilice. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications Usted firma un contrato de arrendamiento de 10 años para alquilar su propiedad. Irs forms and publications Durante el primer año, recibe $5,000 por el alquiler del primer año y $5,000 por el alquiler del último año indicado en el contrato de arrendamiento. Irs forms and publications Usted tiene que incluir $10,000 en su ingreso en el primer año. Irs forms and publications Anulación de un contrato de arrendamiento. Irs forms and publications   Si su inquilino le paga para anular un contrato de arrendamiento, la cantidad que reciba se considera alquiler. Irs forms and publications Incluya este pago en sus ingresos del año en que lo recibió, independientemente de cuál sea su método contable. Irs forms and publications Gastos pagados por el inquilino. Irs forms and publications   Si su inquilino paga cualquiera de los gastos suyos, los pagos se consideran ingreso de alquiler. Irs forms and publications Ya que tiene que incluir los gastos en su ingreso, puede deducir los gastos si representan gastos de alquiler deducibles. Irs forms and publications Vea Gastos de Alquiler , más adelante, para información adicional. Irs forms and publications Propiedad o servicios. Irs forms and publications   Si recibe propiedad o servicios como alquiler, en vez de dinero, incluya el valor justo de mercado de la propiedad o de los servicios en su ingreso de alquiler. Irs forms and publications   Si los servicios son proporcionados a un precio acordado o especificado o sobre el cual los interesados se han puesto de acuerdo, ese precio será el valor justo de mercado a no ser que existan pruebas de lo contrario. Irs forms and publications Depósitos de garantía. Irs forms and publications   No incluya un depósito de garantía en su ingreso cuando lo reciba si tiene la intención de devolvérselo a su inquilino al término del contrato de arrendamiento. Irs forms and publications Pero si guarda todo o una parte del depósito de garantía o la totalidad de éste, durante cualquier año porque su inquilino no cumplió las condiciones del contrato de arrendamiento, incluya la cantidad que mantuvo como ingresos en ese año. Irs forms and publications   Si una cantidad denominada depósito de garantía se utilizará como último pago de alquiler, se considerará alquiler anticipado. Irs forms and publications Inclúyala en sus ingresos cuando la reciba. Irs forms and publications Participación parcial. Irs forms and publications   Si tiene participación parcial en una propiedad de alquiler, tendrá que declarar su parte del ingreso de alquiler que haya recibido de la propiedad. Irs forms and publications Alquiler de propiedad que se usa también como su vivienda personal. Irs forms and publications   Si alquila propiedad que también usa como su vivienda personal y la alquila por menos de 15 días durante el año tributario, no incluya el alquiler que reciba en sus ingresos y no deduzca los gastos de dicho alquiler. Irs forms and publications Sin embargo, puede deducir en el Anexo A (Formulario 1040) los intereses, los impuestos y las pérdidas personales causadas por hechos fortuitos o robos que se admiten para propiedad no alquilada. Irs forms and publications Vea Uso Personal de una Unidad Habitable (Incluyendo una Casa de Vacaciones) , más adelante. Irs forms and publications Gastos de Alquiler Esta sección trata sobre los gastos de alquiler que usted generalmente puede deducir de su ingreso de alquiler. Irs forms and publications También en esta sección se incluye información sobre los gastos que puede deducir si alquila una parte de su propiedad, o si cambia sus bienes para propósitos de alquiler. Irs forms and publications La depreciación , la cual también puede deducir de su ingreso de alquiler, se explica más adelante. Irs forms and publications Uso personal de propiedad de alquiler. Irs forms and publications   Si a veces usa su propiedad de alquiler para fines personales, tiene que dividir los gastos entre uso por alquiler y uso personal. Irs forms and publications Además, sus deducciones por gastos de alquiler pueden ser limitadas. Irs forms and publications Vea Uso Personal de una Unidad Habitable (Incluyendo una Casa de Vacaciones) , más adelante. Irs forms and publications Participación parcial. Irs forms and publications   Si tiene participación parcial en una propiedad de alquiler, los gastos pagados se pueden deducir según el porcentaje de propiedad que le corresponde. Irs forms and publications Cuándo deducir los gastos de alquiler. Irs forms and publications   Si es contribuyente que utiliza el método a base de efectivo, usted generalmente deduce sus gastos de alquiler en el año en que los paga. Irs forms and publications Depreciación. Irs forms and publications   Puede empezar a depreciar la propiedad de alquiler cuando esté lista y disponible para ser alquilada. Irs forms and publications Vea Placed in Service (Puesta en uso) bajo When Does Depreciation Begin and End (¿Cuándo comienza y termina la depreciación?), en el capítulo 2 de la Publicación 527, en inglés. Irs forms and publications Gastos previos al alquiler. Irs forms and publications   Puede deducir sus gastos ordinarios y necesarios por administrar, conservar o mantener propiedad de alquiler a partir de la fecha en que la ponga a la disposición de inquilinos. Irs forms and publications Alquileres por cobrar. Irs forms and publications   Si es contribuyente que utiliza el método a base de efectivo, no deduzca los alquileres por cobrar. Irs forms and publications Debido a que no los incluye en su ingreso, no los puede deducir. Irs forms and publications Propiedad desocupada de alquiler. Irs forms and publications   Si tiene propiedad de alquiler, es posible que pueda deducir los gastos ordinarios y necesarios (incluyendo depreciación) por administrar, conservar o mantener la propiedad mientras esté desocupada. Irs forms and publications Sin embargo, no puede deducir pérdida alguna del ingreso de alquiler para el período en que la propiedad está desocupada. Irs forms and publications Desocupada mientras está en venta. Irs forms and publications   Si vende alguna propiedad que tenía para alquiler, usted puede deducir los gastos ordinarios y necesarios para administrar, conservar o mantener la propiedad hasta que se venda. Irs forms and publications Si la propiedad no se ofrece ni está disponible para ser alquilada mientras está en venta, los gastos no son gastos de alquiler deducibles. Irs forms and publications Reparaciones y Mejoras Generalmente, un gasto por reparaciones o mantenimiento de su propiedad de alquiler se puede deducir si no está requerido a capitalizar el gasto. Irs forms and publications Mejoras. Irs forms and publications   Tiene que capitalizar cualquier gasto que pague para mejorar su propiedad de alquiler. Irs forms and publications Un gasto es para una mejora si resulta en un mejoramiento de su propiedad, si restaura su propiedad, o modifica su propiedad para un uso nuevo o diferente. Irs forms and publications Mejoramientos. Irs forms and publications   Gastos que pueden resultar en un mejoramiento a su propiedad incluyen gastos para arreglar un defecto o fallo preexistente, ampliar o expander su propiedad, o aumentar la capacidad, resistencia, o calidad de su propiedad. Irs forms and publications Restauración. Irs forms and publications   Gastos que pueden ser para la restauración incluyen gastos para reemplazar una parte sustancial de la estructura de su propiedad, reparar daños resultantes de un hecho fortuito después de ajustar la base correctamente, o reconstruir su propiedad para restaurarla a una condición como nueva. Irs forms and publications Adaptación. Irs forms and publications   Gastos que pueden ser para la adaptación incluyen gastos para modificar su propiedad con fines de darle un uso que no sea el uso previsto y ordinario de la propiedad cuando empezó a alquilarla. Irs forms and publications Separe los costos de reparaciones de los costos de mejoras y mantenga registros precisos de éstos. Irs forms and publications Usted necesitará saber el costo de mejoras cuando venda o deprecie su propiedad. Irs forms and publications Por lo general, los gastos capitalizados para la mejora de su propiedad se pueden depreciar como si la mejora fuera propiedad separada. Irs forms and publications Otros Gastos Otros gastos que puede deducir de los ingresos de alquiler incluyen publicidad, servicios de limpieza y mantenimiento, servicios públicos, seguro contra incendios y seguro de daños a terceros, impuestos, intereses, comisiones por el cobro de alquiler, viajes y transporte ordinarios y necesarios, y otros gastos explicados a continuación. Irs forms and publications Primas de seguro pagadas por anticipado. Irs forms and publications   Si paga una prima de seguro con más de un año de anticipación, por cada año de cobertura puede deducir la parte del pago de la prima que corresponderá a ese año. Irs forms and publications No puede deducir la prima total en el año en que usted la pague. Irs forms and publications Honorarios legales y otros honorarios profesionales. Irs forms and publications   Puede deducir, como gastos de alquiler, gastos legales y otros gastos profesionales; por ejemplo, gastos de preparación de la declaración de impuestos que pagó por preparar la Parte I del Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications Por ejemplo, en su Anexo E del año 2013, usted puede deducir cargos pagados en el año 2013 por preparar la Parte I de su Anexo E del año 2012. Irs forms and publications También puede deducir, como gasto de alquiler, todo gasto (que no sea impuestos federales y multas) que haya pagado para resolver un pago incompleto de impuestos relacionado con sus actividades de alquiler. Irs forms and publications Impuestos sobre beneficios locales. Irs forms and publications   Por lo general, no puede deducir cargos por beneficios locales que aumenten el valor de su propiedad, tales como cargos por construir calles, banquetas o aceras, o sistemas de agua o alcantarillado. Irs forms and publications Estos cobros son gastos de capital que no se pueden depreciar y se tienen que añadir a la base de su propiedad. Irs forms and publications No obstante, puede deducir impuestos sobre beneficios locales si son para mantener, reparar o pagar cargos de intereses por los beneficios. Irs forms and publications Gastos de transporte local. Irs forms and publications    Tal vez pueda deducir sus gastos de transporte local ordinarios y necesarios si incurrió en los mismos para cobrar ingresos de alquiler o para administrar, conservar o mantener su propiedad alquilada. Irs forms and publications Sin embargo, los gastos incurridos para viajar y regresar desde su domicilio a una propiedad de alquiler constituyen gastos no deducibles por la ida y vuelta a su trabajo, a menos que utilice su domicilio como lugar principal de negocios. Irs forms and publications Vea la Publicación 587, Business Use of Your Home (Uso de su domicilio para propósitos comerciales), en inglés, para saber si la oficina en su domicilio puede considerarse lugar principal de negocios. Irs forms and publications   Generalmente, si usa su automóvil personal, camioneta o furgoneta para actividades de alquiler, puede deducir sus gastos usando uno de los métodos siguientes: los gastos reales o la tasa estándar por milla. Irs forms and publications Para 2013, la tarifa estándar por milla de uso comercial es 56. Irs forms and publications 5 centavos por milla. Irs forms and publications Para más información, vea el capítulo 26. Irs forms and publications    Para deducir los gastos de automóvil bajo cualquiera de los dos métodos, tiene que mantener documentación que cumpla los requisitos del capítulo 26. Irs forms and publications Además, tiene que completar la Parte V del Formulario 4562, en inglés, y adjuntarla a su declaración de impuestos. Irs forms and publications Alquiler de equipo. Irs forms and publications   Puede deducir el alquiler que pague por equipo que utilice para propósitos de alquiler. Irs forms and publications Sin embargo, en algunos casos, los contratos de arrendamiento son en realidad contratos de compra. Irs forms and publications De ser así, usted no puede deducir estos pagos. Irs forms and publications Por medio de depreciación, puede recuperar el costo del equipo que usted haya comprado. Irs forms and publications Alquiler de propiedad. Irs forms and publications   Puede deducir el alquiler que usted pague por propiedad que usa para propósitos de alquiler. Irs forms and publications Si compra derechos de arrendamiento con fines de alquiler, puede deducir una parte igual del costo cada año a lo largo de la vigencia del contrato de arrendamiento. Irs forms and publications Gastos de viaje. Irs forms and publications   Puede deducir los gastos ordinarios y necesarios asociados con viajes fuera del área donde viva usted si el motivo principal del viaje es cobrar ingreso de alquiler o para administrar, conservar, o mantener su propiedad de alquiler. Irs forms and publications Tiene que asignar sus gastos correctamente entre actividades de alquiler y actividades para otros fines. Irs forms and publications Usted no puede deducir los gastos asociados con viajes fuera del área donde vive si el motivo principal del viaje fue realizar mejoras a su propiedad. Irs forms and publications Por medio de la depreciación, se recupera el costo de mejoras. Irs forms and publications Para más información sobre gastos de viaje, vea el capítulo 26. Irs forms and publications    Para deducir gastos de viaje, tiene que mantener documentación que cumpla los requisitos del capítulo 26. Irs forms and publications   Vea la sección titulada Rental Expenses (Gastos de alquiler), en la Publicación 527, en inglés, para más información. Irs forms and publications Propiedad que Pasa a Ser de Alquiler Si cambia su casa u otra propiedad (o una parte de ella) para uso de alquiler en cualquier momento que no sea al principio del año tributario, tendrá que dividir sus gastos anuales, tales como los impuestos y el seguro, entre uso por alquiler y uso personal. Irs forms and publications Puede deducir como gastos de alquiler solamente la parte del gasto que corresponde a la parte del año en que usó o mantuvo la propiedad para propósitos de alquiler. Irs forms and publications No puede deducir depreciación o seguro alguno por la parte del año en que mantuvo la propiedad para uso personal. Irs forms and publications Sin embargo, puede incluir los intereses hipotecarios sobre su casa, primas de seguro hipotecario que reúnan los requisitos y los gastos de los impuestos de bienes raíces como deducción detallada en el Anexo A (Formulario 1040) para la parte del año en que la propiedad se usó para fines personales. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications Su año tributario es el año natural. Irs forms and publications Usted se mudó de su casa en mayo y empezó a alquilarla el 1 de junio. Irs forms and publications Puede deducir como gastos de alquiler siete doceavos (7/12) de sus gastos anuales, tales como impuestos y seguro. Irs forms and publications A partir del mes de junio, puede deducir como gastos de alquiler las cantidades que paga por artículos que generalmente se facturan mensualmente, como es el caso de los servicios públicos. Irs forms and publications Alquiler de Parte de una Propiedad Si alquila una parte de su propiedad, tiene que dividir ciertos gastos entre la parte de la propiedad usada para propósitos de alquiler y aquélla usada para fines personales como si tuviera realmente dos propiedades distintas. Irs forms and publications Usted puede deducir los gastos relacionados con la parte de la propiedad usada para alquiler, tales como intereses hipotecarios sobre su casa, primas de seguro hipotecario que reúnan los requisitos e impuestos de bienes raíces, como gastos de alquiler en el Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications También puede deducir como gastos de alquiler una parte de otros gastos que normalmente son gastos personales no deducibles, tales como aquéllos de electricidad o de pintar el exterior de su casa. Irs forms and publications No ha habido cambios en cuanto a los tipos de gastos que se pueden deducir por la parte de su propiedad destinada a uso personal. Irs forms and publications Normalmente, estos gastos se pueden deducir solamente si detalla sus deducciones en el Anexo A del Formulario 1040. Irs forms and publications Usted no puede deducir parte alguna del costo de la primera línea telefónica aunque sus inquilinos tengan acceso ilimitado. Irs forms and publications No tiene que dividir los gastos que pertenecen solamente a la parte alquilada de su propiedad. Irs forms and publications Por ejemplo, si pinta un cuarto que alquila, o si paga primas por seguro de daños con respecto al alquiler de un cuarto de su casa, su costo entero se considerará gasto de alquiler. Irs forms and publications Si instala una segunda línea telefónica para el uso exclusivo de sus inquilinos, todo costo de la segunda línea telefónica se podrá deducir como gasto de alquiler. Irs forms and publications Como se explica más adelante, puede deducir depreciación sobre la parte de la vivienda que usó para alquiler y también sobre los muebles y el equipo que utilizó para propósitos de alquiler. Irs forms and publications Cómo dividir los gastos. Irs forms and publications   Si un gasto es tanto por uso de alquiler como uso personal, tales como intereses hipotecarios o calefacción para toda la casa, usted tiene que dividir el gasto entre el uso de alquiler y el uso personal. Irs forms and publications Puede usar cualquier método razonable para dividir el gasto. Irs forms and publications Puede resultarle razonable dividir el costo de algunos artículos (por ejemplo, el agua) basándose en cuántas personas los usan. Irs forms and publications Los dos métodos más comunes para dividir un gasto son aquéllos que se basan en (1) cuántos cuartos hay en su casa y (2) el número de pies cuadrados de su casa. Irs forms and publications Alquiler sin Fines de Lucro Si no alquila su propiedad con fines de lucro, podrá deducir sus gastos de alquiler solamente hasta llegar a la cantidad de su ingreso de alquiler. Irs forms and publications No se puede deducir una pérdida ni trasladar al año siguiente ningún gasto de alquiler superior a su ingreso de alquiler de ese año. Irs forms and publications Para saber más sobre las reglas que corresponden a una actividad a la cual no se dedica con fines de lucro, vea Not-for-Profit Activities (Actividades sin fines de lucro), en el capítulo 1 de la Publicación 535, en inglés. Irs forms and publications Dónde se anota la deducción. Irs forms and publications   Declare su ingreso de alquiler sin fines de lucro en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Por ejemplo, puede incluir sus intereses hipotecarios y toda prima de seguro hipotecario que reúna los requisitos (si usa la propiedad como su vivienda principal o segunda vivienda), impuestos sobre bienes raíces y pérdidas fortuitas en las líneas correspondientes del Anexo A (Formulario 1040) Itemized Deductions (Deducciones detalladas), si detalla las deducciones. Irs forms and publications   Si detalla sus deducciones, anote los demás gastos de alquiler, sujetos a las reglas explicadas en el capítulo 1 de la Publicación 535, en inglés, como deducciones detalladas misceláneas en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040). Irs forms and publications Puede deducir estos gastos solamente si el total de éstos, junto con otras deducciones detalladas misceláneas, es mayor del 2% de su ingreso bruto ajustado. Irs forms and publications Uso Personal de una Unidad Habitable (Incluyendo una Casa de Vacaciones) Si usa una unidad habitable para fines personales (incluyendo una casa de vacaciones) que alquila, tiene que dividir sus gastos entre uso de alquiler y uso personal. Irs forms and publications Normalmente, los gastos de alquiler no serán mayores que el total de los gastos multiplicados por una fracción; el denominador de la cual es el número total de días que se usa la unidad habitable, y el numerador de la cual es el número total de días que realmente se alquila a un precio justo de alquiler. Irs forms and publications Sólo los gastos de alquiler podrían deducirse en el Anexo E del Formulario 1040. Irs forms and publications Algunos gastos personales podrían deducirse si usted detalla las deducciones en el Anexo A del Formulario 1040. Irs forms and publications Usted también tiene que determinar si la unidad habitable se considera una vivienda. Irs forms and publications Si la unidad habitable se considera una vivienda, la cantidad de gastos de alquiler que puede deducir podría limitarse. Irs forms and publications Si una unidad habitable se considera o no una vivienda depende de cuántos días durante el año se consideren días de uso personal. Irs forms and publications Existe una regla especial si utilizó la unidad habitable como vivienda y la alquiló por menos de 15 días durante el año. Irs forms and publications Unidad habitable. Irs forms and publications    Una unidad habitable incluye una casa, un apartamento, un condominio, una casa móvil, un barco, una vivienda de vacaciones o bienes semejantes. Irs forms and publications Asimismo, incluye toda estructura u otros bienes pertenecientes a dicha unidad. Irs forms and publications Una unidad habitable tiene comodidades básicas para vivir, tales como espacio para dormir, un inodoro e instalaciones para cocinar. Irs forms and publications    Una unidad habitable no incluye propiedad que se usa solamente como un hotel, un motel, una hostería o establecimiento semejante. Irs forms and publications La propiedad se usa solamente como hotel, motel, hostería o establecimiento semejante si está abierta habitualmente para clientes que pagan y si no la usa su dueño como vivienda durante el año. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications Usted alquila una habitación en su casa que siempre está disponible para arrendamiento a corto plazo para clientes que pagan. Irs forms and publications Usted mismo no usa la habitación y permite solamente que los clientes la usen. Irs forms and publications La habitación tiene uso exclusivo como hotel, motel, hostería o establecimiento semejante y no es una unidad habitable. Irs forms and publications Cómo Dividir los Gastos Si usa una unidad habitable para fines de alquiler y para fines personales, divida sus gastos entre uso de alquiler y uso personal basándose en el número de días usados para cada fin. Irs forms and publications Al dividir sus gastos, siga estas reglas: Cualquier día en que se alquile la unidad a un precio justo de alquiler es un día de uso de alquiler aunque la usara para propósitos personales ese día. Irs forms and publications Esta regla no es aplicable al determinar si la usó como vivienda. Irs forms and publications Cualquier día en que la unidad esté disponible para alquilarse, pero no se alquila en realidad, no se considera día de uso para fines de alquiler. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications Su casa de playa estuvo disponible para ser alquilada desde el 1 de junio hasta el 31 de agosto (92 días). Irs forms and publications Durante este período, salvo la primera semana de agosto (7 días) cuando no pudo hallar a un inquilino, alquiló su casa de playa a un precio justo de alquiler. Irs forms and publications La persona que alquiló la casa en julio permitió que usted la usara por un fin de semana (2 días) sin ninguna reducción ni reembolso del alquiler. Irs forms and publications La familia de usted también usó la casa de playa durante las dos últimas semanas de mayo (14 días). Irs forms and publications La casa no fue usada en absoluto antes del 17 de mayo o después del 31 de agosto. Irs forms and publications Usted calcula la parte de los gastos de la casa que se considerarán gastos de alquiler de la manera siguiente: La casa se usó para alquiler un total de 85 días (92 menos 7). Irs forms and publications Los días en que estuvo disponible para ser alquilada, pero que no se alquiló (7 días) no se consideran días de uso de alquiler. Irs forms and publications El fin de semana de julio (2 días) en el cual la usó constituye uso de alquiler porque recibió un precio justo de alquiler por el fin de semana. Irs forms and publications Usó la casa para propósitos personales durante 14 días (las dos últimas semanas de mayo). Irs forms and publications El uso total de la casa fue 99 días (14 días de uso personal + 85 días de uso de alquiler). Irs forms and publications Sus gastos de alquiler son 85/99 (86%) de los gastos de la casa. Irs forms and publications Nota. Irs forms and publications Para determinar si usó la casa como vivienda, el fin de semana de julio (2 días) en que usted la usó se considera uso personal aunque haya recibido un precio justo de alquiler por el fin de semana. Irs forms and publications Por lo tanto, tuvo 16 días de uso personal y 83 días de uso por alquiler. Irs forms and publications Debido a que usted usó la casa para fines personales más de 14 días y más del 10% de los días en alquiler (8 días), la usó entonces como vivienda. Irs forms and publications Si tiene una pérdida neta, tal vez no pueda deducir todos los gastos de alquiler. Irs forms and publications Vea Unidad Habitable Usada como Vivienda, a continuación. Irs forms and publications Unidad Habitable Usada como Vivienda Si usa una unidad habitable para propósitos de alquiler y propósitos personales, el trato tributario de los gastos de alquiler que calculó anteriormente bajo Cómo dividir los gastos y los ingresos de alquiler depende de si se considera que usted usa la unidad habitable como vivienda. Irs forms and publications Usted usa una unidad habitable como vivienda durante el año tributario si la utiliza para fines personales más de cualquiera de las siguientes que sea mayor: 14 días o el 10% del total de días durante los cuales se les alquila a otras personas a un precio justo de alquiler. Irs forms and publications Vea ¿Qué es un día de uso personal? , más adelante. Irs forms and publications Precio justo de alquiler. Irs forms and publications   Por lo general, un precio justo de alquiler de su propiedad es aquella cantidad que una persona que no sea su pariente estaría dispuesta a pagar. Irs forms and publications El alquiler que usted cobra no es precio justo de alquiler si es considerablemente menor que los alquileres que se cobran por otras propiedades semejantes en su área. Irs forms and publications   Si una unidad habitable se usa para propósitos personales en un día en que se alquila a un precio justo de alquiler, no cuente ese día como uso de alquiler al aplicarse el punto (2) anteriormente. Irs forms and publications En lugar de esto, cuéntelo como día de uso personal al aplicarse los puntos (1) y (2) anteriores. Irs forms and publications ¿Qué es un día de uso personal?   Un día de uso personal de una unidad habitable es cualquier día en que ésta sea usada por cualquiera de las personas siguientes: Usted o cualquier otra persona con intereses financieros en la unidad, a no ser que se la alquile a otro dueño como su vivienda principal según un acuerdo de financiación de patrimonio neto compartido (definido más adelante). Irs forms and publications Sin embargo, vea Días usados como vivienda principal antes o después de alquilar , más adelante. Irs forms and publications Un pariente suyo o de la familia de cualquier otra persona que tenga intereses financieros en la unidad, a no ser que el pariente use la unidad habitable como su vivienda principal y pague un precio justo de alquiler. Irs forms and publications La familia incluye únicamente a su cónyuge, sus hermanos y hermanas, medios hermanos y medias hermanas, antepasados (padres, abuelos, etc. Irs forms and publications ) y descendientes directos (hijos, nietos, etc. Irs forms and publications ). Irs forms and publications Cualquier persona que, según un acuerdo, le permita a usted que use otra unidad habitable. Irs forms and publications Cualquier persona que la use a un precio menor que el precio justo de alquiler. Irs forms and publications Vivienda principal. Irs forms and publications   Si la otra persona o pariente mencionado en los puntos (1) ó (2) anteriores tiene más de una vivienda, su vivienda principal es generalmente aquélla en que vivió la mayor parte del tiempo. Irs forms and publications Acuerdo de financiación de patrimonio neto compartido. Irs forms and publications   Éste es un acuerdo según el cual dos personas o más obtienen intereses financieros no divididos en la totalidad de una misma unidad habitable, inclusive el terreno, por más de 50 años, y uno o más de los copropietarios tiene derecho de ocupar la unidad habitable como su vivienda principal, si paga alquiler al (a los demás) copropietario(s). Irs forms and publications Donación del uso de propiedad. Irs forms and publications   Usted usa una unidad habitable para propósitos personales si: Dona el uso de la unidad a una institución de caridad, Dicha institución vende el uso de la unidad en una actividad de recaudación de fondos y El “comprador” usa la unidad. Irs forms and publications Ejemplos. Irs forms and publications   Los siguientes ejemplos demuestran cómo determinar los días de uso personal: Ejemplo 1. Irs forms and publications Usted y su vecino son copropietarios de un condominio en la playa. Irs forms and publications El año pasado, les alquilaron el condominio a turistas siempre que fuera posible. Irs forms and publications Nadie usó el condominio como vivienda principal. Irs forms and publications Su vecino usó el condominio 2 semanas el año pasado; usted no lo utilizó en absoluto. Irs forms and publications Debido a que su vecino tiene participación en el condominio, se considera que tanto él como usted han usado el condominio para propósitos personales durante esas 2 semanas. Irs forms and publications Ejemplo 2. Irs forms and publications Usted y sus vecinos son copropietarios de una casa conforme a un acuerdo de financiación de patrimonio neto compartido. Irs forms and publications Sus vecinos viven en la casa y le pagan a usted un precio justo de alquiler. Irs forms and publications Aunque los vecinos tienen intereses financieros en la casa, los días en que ellos viven allí no cuentan como días de uso personal para usted. Irs forms and publications Eso se debe a que sus vecinos alquilan la casa como su vivienda principal conforme a un acuerdo de financiación de patrimonio neto compartido. Irs forms and publications Ejemplo 3. Irs forms and publications Usted posee una propiedad de alquiler que le arrienda a su hijo. Irs forms and publications Su hijo no tiene interés financiero en esta propiedad. Irs forms and publications La usa como su vivienda principal y le paga a usted un precio justo de alquiler por la propiedad. Irs forms and publications El uso de la propiedad por parte de su hijo no representa uso personal por parte de usted porque su hijo la está usando como vivienda principal, no tiene interés financiero en la propiedad y le está pagando a usted un precio justo. Irs forms and publications Ejemplo 4. Irs forms and publications Usted le alquila su casa de playa a Josué. Irs forms and publications Josué le alquila a usted su casa en las montañas. Irs forms and publications Cada uno paga un precio justo de alquiler. Irs forms and publications Usted usa su propia casa para fines personales los días en que él la usa porque Josué usa su casa conforme a un acuerdo que le permite a usted usar la casa de él. Irs forms and publications Días usados para reparaciones y mantenimiento. Irs forms and publications   Cualquier día que pase trabajando sustancialmente a tiempo completo, reparando y manteniendo (no mejorando) su propiedad, no se cuenta como día de uso personal. Irs forms and publications No cuente tal día como día de uso personal aunque sus parientes usen la propiedad para actividades recreativas en el mismo día. Irs forms and publications Días usados como vivienda principal antes o después de alquilar. Irs forms and publications   Con el fin de determinar si una unidad habitable se usó como vivienda, quizás no tenga que contar como días de uso personal los días en que usó la propiedad como vivienda principal antes o después de haberla alquilado u ofrecido en arrendamiento. Irs forms and publications No los cuente como días de uso personal si: Usted alquiló o trató de alquilar la propiedad por 12 o más meses seguidos. Irs forms and publications Usted alquiló o trató de alquilar la propiedad durante un período menor a 12 meses seguidos y el período se terminó porque vendió o canjeó la propiedad. Irs forms and publications Sin embargo, este requisito especial no es aplicable al dividir gastos entre uso de alquiler y uso personal. Irs forms and publications Ejemplos. Irs forms and publications   Los siguientes ejemplos demuestran cómo determinar si usó su propiedad alquilada como vivienda. Irs forms and publications Ejemplo 1. Irs forms and publications Usted convirtió el sótano de su casa en un apartamento con un dormitorio, un baño y una cocina pequeña. Irs forms and publications Les alquiló el apartamento del sótano, a un precio justo de alquiler, a estudiantes universitarios durante el año escolar. Irs forms and publications Lo alquiló con un contrato de arrendamiento de 9 meses (273 días). Irs forms and publications Calculó que 27 días son el 10% del total de días en que la vivienda se alquiló a otras personas a un precio justo de alquiler. Irs forms and publications En el mes de junio (30 días), sus hermanos se alojaron con usted y vivieron en el apartamento del sótano sin pagar alquiler. Irs forms and publications El apartamento del sótano fue usado como vivienda porque lo usó para propósitos personales por 30 días. Irs forms and publications Si sus hermanos usaron el apartamento sin pagar alquiler, eso se considera uso personal. Irs forms and publications El uso personal (30 días) supera el total más alto entre: 14 días o el 10% del total de días durante los cuales fue alquilado (27 días). Irs forms and publications Ejemplo 2. Irs forms and publications Usted alquiló el dormitorio para huéspedes en su casa a un precio justo de alquiler durante los fines de semana de la fiesta de Homecoming, de la ceremonia de entrega de diplomas y de fútbol de la universidad local (un total de 27 días). Irs forms and publications Su cuñada se alojó en el dormitorio, sin pagar alquiler, durante las últimas 3 semanas (21 días) de julio. Irs forms and publications Usted calculó que el 10% del total de días en que el dormitorio se alquiló a otras personas a un precio justo de alquiler es 3 días. Irs forms and publications El dormitorio se usó como vivienda porque fue utilizado para propósitos personales por 21 días. Irs forms and publications Eso supera el total más alto de: 14 días o el 10% de los 27 días durante los cuales se alquiló (3 días). Irs forms and publications Ejemplo 3. Irs forms and publications Usted es dueño de un condominio en un lugar turístico. Irs forms and publications Lo alquiló a un precio justo de alquiler por 170 días durante el año. Irs forms and publications Por 12 de esos días, el inquilino no pudo usar el condominio y permitió que lo usara usted aunque usted no le reembolsó ninguna parte del alquiler. Irs forms and publications De hecho, la familia de usted usó el condominio por 10 de esos días. Irs forms and publications Por lo tanto, se considera que el condominio fue alquilado por 160 días (170 menos 10). Irs forms and publications Usted calculó que el 10% del total de días en que el dormitorio se alquiló a los demás a un precio justo de alquiler es 16 días. Irs forms and publications Su familia también usó el condominio por otros 7 días durante el año. Irs forms and publications Usted usó el condominio como vivienda porque lo usó para propósitos personales por 17 días. Irs forms and publications Eso supera el total más alto de: 14 días o el 10% de los 160 días durante los cuales fue alquilado (16 días). Irs forms and publications Uso de alquiler mínimo. Irs forms and publications   Si usa la unidad habitable como vivienda y la alquila por menos de 15 días durante el año, ese período no se considera actividad de alquiler. Irs forms and publications Para información adicional, vea Propiedad usada como vivienda, y alquilada menos de 15 días, más adelante. Irs forms and publications Límite sobre las deducciones. Irs forms and publications   Alquilar una unidad habitable que se considera una vivienda no es una actividad pasiva. Irs forms and publications En lugar de ello, si los gastos de alquiler son mayores que los ingresos de alquiler, parte, o tal vez todos los gastos en exceso no pueden utilizarse para compensar ingresos de otras fuentes. Irs forms and publications Los gastos en exceso que no se pueden utilizar para compensar ingresos de otras fuentes se trasladan al año siguiente y se consideran gastos de alquiler para la misma propiedad. Irs forms and publications Todos los gastos trasladados al año siguiente estarán sujetos a los límites correspondientes a dicho año. Irs forms and publications Este límite corresponde a los gastos trasladados a un año posterior aunque no utilice la propiedad como su vivienda en dicho año posterior. Irs forms and publications   Para calcular los gastos de alquiler deducibles que corresponden al año en curso y los gastos que se trasladan al año que viene, utilice la Hoja de Trabajo 9-1. Irs forms and publications Cómo Declarar Ingresos y Deducciones Propiedad no usada para fines personales. Irs forms and publications   Si no usa una unidad habitable para fines personales, vea Cómo Declarar Ingresos y Gastos de Alquiler , más adelante, para saber cómo declarar los ingresos y gastos de alquiler. Irs forms and publications Propiedad usada para fines personales. Irs forms and publications   Si usa una unidad habitable para fines personales, la manera en que usted declara sus ingresos y gastos de alquiler depende de si usted usó la unidad habitable como vivienda. Irs forms and publications Propiedad no usada como vivienda. Irs forms and publications   Si usted usa una unidad habitable para fines personales, pero no como vivienda, declare todos sus ingresos de alquiler en sus ganancias. Irs forms and publications Ya que usted usó la unidad habitable para fines personales, usted debe dividir los gastos entre el uso de alquiler y el uso personal, según se describió anteriormente, bajo Cómo Dividir los Gastos . Irs forms and publications Los gastos correspondientes a su uso personal no son deducibles como gastos de alquiler. Irs forms and publications   Sin embargo, sus gastos de alquiler deducibles pueden ser mayores que sus ingresos brutos de alquiler. Irs forms and publications Vea Límites sobre las Pérdidas de Alquiler , más adelante. Irs forms and publications Propiedad usada como vivienda, y alquilada menos de 15 días. Irs forms and publications   Si usa una unidad habitable como vivienda, y la alquila menos de 15 días durante el año, se considera que su función principal no es de alquiler, y no debe ser declarada en el Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications No se le requiere declarar sus ingresos ni gastos de alquiler provenientes de esta actividad. Irs forms and publications Los gastos, incluso los intereses hipotecarios que reúnen los requisitos, impuestos sobre los bienes raíces, y toda pérdida por hecho fortuito que reúna los requisitos se deben declarar de la manera normalmente permitida, en el Anexo A (Formulario 1040). Irs forms and publications Vea las Instrucciones del Anexo A (Formulario 1040) para más información acerca de cómo deducir estos gastos. Irs forms and publications Propiedad usada como vivienda, y alquilada 15 días o más. Irs forms and publications   Si usa una unidad habitable como vivienda y la alquila 15 días o más durante el año, incluya todos los ingresos de alquiler en sus ganancias. Irs forms and publications Ya que usted usó la unidad habitable para fines personales, usted debe dividir sus gastos entre el uso de alquiler y el uso personal, según se describió anteriormente, bajo Cómo Dividir los Gastos . Irs forms and publications Los gastos correspondientes al uso personal no son deducibles como gastos de alquiler. Irs forms and publications   Si recibió una utilidad neta por alquilar la unidad habitable por el año (es decir, si sus ingresos de alquiler son mayores que el total de sus gastos de alquiler, incluyendo la depreciación), deduzca todos sus gastos de alquiler. Irs forms and publications No necesitará usar la Hoja de Trabajo 9-1. Irs forms and publications   Sin embargo, si usted tuvo una pérdida neta por alquilar la unidad habitable ese año, la deducción por ciertos gastos de alquiler está limitada. Irs forms and publications Para calcular sus gastos de alquiler deducibles, y toda cantidad traspasable al año siguiente, use la Hoja de Trabajo 9-1. Irs forms and publications Depreciación Usted recupera el costo de su propiedad que produce ingresos a través de deducciones tributables anuales. Irs forms and publications Esto se hace depreciando la propiedad; es decir, deduciendo una parte de su costo cada año en su declaración de impuestos. Irs forms and publications Hay tres factores que determinan la cantidad de depreciación que usted puede deducir cada año: (1) su base en la propiedad, (2) el período de recuperación de la propiedad y (3) el método de depreciación que se usa. Irs forms and publications No puede simplemente deducir como gastos sus pagos de hipoteca o capital o el costo de muebles, instalaciones fijas y equipo. Irs forms and publications Usted puede deducir depreciación solamente sobre la parte de su propiedad que se usa para fines de alquiler. Irs forms and publications La depreciación reduce su base para calcular la ganancia o la pérdida sobre una venta o intercambio futuro. Irs forms and publications Quizás tenga que usar el Formulario 4562, en inglés, para calcular y declarar la depreciación. Irs forms and publications Vea Cómo Declarar Ingresos y Gastos de Alquiler , más adelante. Irs forms and publications Impuesto mínimo alternativo. Irs forms and publications   Si utiliza la depreciación acelerada, es posible que esté sujeto al impuesto mínimo alternativo. Irs forms and publications La depreciación acelerada le permite deducir más depreciación más temprano en el periodo de recuperación de la que podría deducir si utilizara el método de la depreciación uniforme (la misma deducción cada año). Irs forms and publications Declaración de la cantidad correcta de depreciación. Irs forms and publications   Usted debería declarar la cantidad correcta de depreciación cada año tributario. Irs forms and publications Si no ha declarado toda la cantidad de depreciación que tenía derecho a deducir, aún tiene que reducir el valor de la base de la propiedad por la cantidad total de depreciación que hubiera podido deducir. Irs forms and publications   Si dedujo una cantidad incorrecta de depreciación para propiedad en un año cualquiera, puede hacer una corrección para ese año presentando el Formulario 1040X, Amended U. Irs forms and publications S. Irs forms and publications Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto federal sobre el ingreso personal de los Estados Unidos), en inglés. Irs forms and publications Si no se le permite hacer la corrección en una declaración enmendada, puede cambiar su método contable para declarar la cantidad correcta de depreciación. Irs forms and publications Vea Claiming the Correct Amount of Depreciation (Declaración de la cantidad correcta de depreciación), en el capítulo 2 de la Publicación 527, en inglés, para más información. Irs forms and publications Cambio de método contable para deducir depreciación no declarada. Irs forms and publications   Para cambiar su método contable, normalmente tiene que presentar el Formulario 3115, Application for Change in Accounting Method (Solicitud para el cambio de método contable), en inglés, para obtener la autorización del Servicio de Impuestos Internos. Irs forms and publications En algunos casos, puede recibir autorización automática. Irs forms and publications Para más información, vea el capítulo 1 de la Publicación 946, en inglés. Irs forms and publications Terreno. Irs forms and publications   No puede depreciar el costo del terreno porque normalmente el terreno no se desgasta, no se vuelve obsoleto, ni se agota. Irs forms and publications Los costos para despejar y nivelar el terreno, junto con aquéllos para plantar y jardinear, normalmente forman parte del costo del terreno y no se pueden depreciar. Irs forms and publications Información adicional. Irs forms and publications   Vea la Publicación 527, en inglés, para información sobre cómo depreciar propiedad de alquiler y vea la Publicación 946, en inglés, para más información sobre la depreciación. Irs forms and publications Límites sobre las Pérdidas de Alquiler Si tiene alguna pérdida de su actividad de alquiler de bienes raíces, dos clases de reglas pueden limitar la cantidad que puede deducir de las pérdidas. Irs forms and publications Tiene que considerar estas reglas en el mismo orden a continuación. Irs forms and publications Reglas sobre el monto de riesgo. Irs forms and publications Estas reglas son aplicadas primero si hay inversión en su actividad de alquiler de bienes raíces por la cual usted no tiene monto de riesgo. Irs forms and publications Esto es aplicable sólo si la propiedad de bienes raíces fue puesta en uso después de 1986. Irs forms and publications Límites sobre las actividades pasivas. Irs forms and publications Por lo general, las actividades relacionadas con el alquiler de bienes raíces son consideradas como actividades pasivas y las pérdidas no son deducibles al menos que tenga ingresos de otras actividades pasivas para compensar las pérdidas. Irs forms and publications Sin embargo, existen excepciones. Irs forms and publications Reglas sobre el Monto de Riesgo Podría estar sujeto a las reglas sobre el monto de riesgo si tiene: Una pérdida de una actividad de una ocupación o negocio o para generar ingresos, y Cantidades invertidas en la actividad por la cual usted no tiene un riesgo completo. Irs forms and publications Las pérdidas provenientes de la posesión de bienes raíces (aparte de propiedades minerales) puestos en uso antes de 1987 no están sujetas a las reglas sobre el monto de riesgo. Irs forms and publications Por lo general, cualquier pérdida de una actividad sujeta a las reglas sobre el monto de riesgo se permite solamente según la cantidad total que tenga en riesgo en la actividad al final del año tributario. Irs forms and publications Se considera que usted está en una actividad de riesgo según el dinero y la base ajustada de otras propiedades que haya aportado en la actividad y ciertas cantidades que haya recibido en préstamo para la actividad. Irs forms and publications Vea la Publicación 925, en inglés, para más información. Irs forms and publications Límites sobre las Actividades Pasivas Por lo general, todas las actividades relacionadas con el alquiler de bienes raíces (excepto las de ciertos agentes de bienes raíces, más adelante) son actividades pasivas. Irs forms and publications En este contexto, una actividad de alquiler es aquélla mediante la cual recibe ingresos principalmente por el uso de propiedad tangible, en lugar de servicios. Irs forms and publications Límites sobre las deducciones y los créditos de actividades pasivas. Irs forms and publications    Las deducciones o pérdidas generadas por actividades pasivas están limitadas. Irs forms and publications Por lo general, usted no puede compensar los ingresos, salvo aquéllos pasivos, con pérdidas provenientes de actividades pasivas. Irs forms and publications Tampoco puede compensar los impuestos sobre el ingreso, a menos que sea ingreso pasivo, con créditos que resulten de actividades pasivas. Irs forms and publications Toda pérdida o crédito excedente se traspasa al año tributario siguiente. Irs forms and publications   Para una explicación detallada de estas reglas, vea la Publicación 925, en inglés. Irs forms and publications    Posiblemente tenga que completar el Formulario 8582, en inglés, para calcular la cantidad de cualquier pérdida de actividad pasiva del año tributario en curso para todas las actividades y la cantidad de la pérdida por actividades pasivas permitida en su declaración de impuestos. Irs forms and publications Agentes de bienes raíces. Irs forms and publications   Las actividades de alquiler en las cuales participó materialmente durante el año no son actividades pasivas si, en ese año, usted era agente de bienes raíces. Irs forms and publications Para una explicación detallada de los requisitos, vea la Publicación 527, en inglés. Irs forms and publications Para una explicación detallada de la participación material, vea la Publicación 925, en inglés. Irs forms and publications Excepción por el Uso Personal de una Unidad Habitable Si usted utilizó la propiedad de alquiler como su hogar durante el año, todo ingreso, deducción, ganancia o pérdida que le corresponde a dicho uso no se tomará en cuenta para propósitos del límite sobre la pérdida de actividades pasivas. Irs forms and publications En vez de eso, siga las reglas que se explican bajo el tema titulado Uso Personal de una Unidad Habitable (Incluyendo una Casa de Vacaciones) , anteriormente. Irs forms and publications Excepción para Actividades de Alquiler de Bienes Raíces con Participación Activa Si usted o su cónyuge participaron activamente en una actividad pasiva de alquiler de bienes raíces, quizás podría deducir de su ingreso no pasivo hasta $25,000 en pérdidas provenientes de dicha actividad. Irs forms and publications Este descuento especial es una excepción a la regla general que no admite las pérdidas que excedan del monto de los ingresos procedentes de actividades pasivas. Irs forms and publications De igual modo, usted quizás podría compensar los impuestos con créditos de hasta $25,000 de ingresos no pasivos que provengan de dicha actividad después de tomar en consideración cualquier pérdida permitida por esta excepción. Irs forms and publications Participación activa. Irs forms and publications   Usted participó activamente en una actividad de bienes raíces de alquiler si usted (y su cónyuge) era(n) dueño(s) de por lo menos el 10% de la propiedad alquilada y tomó decisiones de administración o hizo las gestiones para que otros proveyeran servicios (tales como reparaciones) de manera importante y bona fide (de buena fe). Irs forms and publications Las decisiones de administración que pueden contar como participación activa incluyen el aprobar inquilinos nuevos, decidir términos de alquiler, aprobar gastos y decisiones semejantes. Irs forms and publications Descuento especial máximo. Irs forms and publications   El descuento especial máximo es: $25,000 para solteros y casados que presenten una declaración conjunta para el año tributario, $12,500 para casados que presenten la declaración por separado para el año tributario y que hayan vivido separados de sus cónyuges en todo momento del año tributario y $25,000 para un caudal hereditario calificado, menos el descuento especial al que tiene derecho el cónyuge sobreviviente. Irs forms and publications   Si sus ingresos brutos ajustados modificados (MAGI, por sus siglas en inglés) son $100,000 o menos ($50,000 o menos si son casados que presentan la declaración por separado), puede deducir la pérdida hasta la cantidad especificada arriba. Irs forms and publications Si su MAGI es superior a $100,000 (superior a $50,000 si son casados que presentan la declaración por separado), el descuento especial se limita al 50% de la diferencia entre $150,000 ($75,000 si son casados que presentan la declaración por separado) y su MAGI. Irs forms and publications   Por lo general, si su MAGI es $150,000 o más ($75,000 si son casados que presentan la declaración por separado), no hay descuento especial. Irs forms and publications Información adicional. Irs forms and publications   Vea la Publicación 925, en inglés, para obtener más información acerca de los límites sobre las pérdidas pasivas, incluida información sobre el trato de créditos y de pérdidas pasivas no permitidas sin usar y el trato de ganancias y pérdidas devengadas por enajenación de una actividad pasiva. Irs forms and publications Cómo Declarar Ingresos y Gastos de Alquiler El formulario básico para declarar ingresos y gastos de alquiler residencial es el Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications Sin embargo, no utilice ese anexo para declarar una actividad sin fines de lucro. Irs forms and publications Consulte Alquiler sin Fines de Lucro , anteriormente. Irs forms and publications Prestación de servicios sustanciales. Irs forms and publications   Si proporciona servicios sustanciales que sean principalmente para la comodidad del inquilino, tales como limpieza regular, cambio de ropa de cama o servicio de criado doméstico, usted tiene que declarar los ingresos y gastos de alquiler en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Ganancia o pérdida de negocios), o el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Sole Proprietorship) (Utilidad neta de negocios (empresa con dueño único)), en inglés. Irs forms and publications Los servicios sustanciales no incluyen el abastecimiento de calefacción y luz, limpieza de áreas públicas, recogida de basura, etcétera. Irs forms and publications Para más información, vea la Publicación 334, Tax Guide for Small Business (Guía de impuestos para pequeños negocios), en inglés. Irs forms and publications Puede también estar obligado a pagar el impuesto del trabajo por cuenta propia sobre su ingreso de alquiler utilizando el Anexo SE (Formulario 1040), Self-Employment Tax (Impuesto del trabajo por cuenta propia). Irs forms and publications    Use el Formulario 1065, U. Irs forms and publications S. Irs forms and publications Return of Partnership Income (Declaración de ingresos de sociedades colectivas de los Estados Unidos), en inglés, si su actividad de alquiler es de una sociedad colectiva (incluyendo una sociedad colectiva con su cónyuge a menos que sea una empresa conjunta que reúne los requisitos). Irs forms and publications Empresa conjunta que reúne los requisitos. Irs forms and publications   Si usted y su cónyuge cada uno participan materialmente como los únicos socios de un negocio de bienes raíces del cual la posesión y operación es conjunta, y presentan una declaración conjunta para el año tributario, pueden elegir conjuntamente que se les considere como si fueran una empresa conjunta que reúne los requisitos en vez de una sociedad colectiva. Irs forms and publications En la mayoría de los casos, esta elección no aumentará el total adeudado de impuestos en la declaración conjunta, pero sí le provee a cada uno un crédito por los ingresos del Seguro Social, en los cuales se basan los beneficios de jubilación, y para la cobertura de Medicare, si sus ingresos de alquiler están sujetos al impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. Irs forms and publications Para más información, vea la Publicación 527, en inglés. Irs forms and publications Formulario 1098, Mortgage Interest Statement (Informe de intereses hipotecarios), en inglés. Irs forms and publications    Si le pagó $600 o más en intereses hipotecarios sobre su propiedad de alquiler a alguna persona, usted debería recibir el Formulario 1098 o un informe semejante que señale los intereses que pagó para el año. Irs forms and publications Si usted y por lo menos otra persona (aparte de su cónyuge si presenta una declaración conjunta) fueron responsables de intereses sobre la hipoteca y pagaron dichos intereses y la otra persona recibió el Formulario 1098, declare su parte de los intereses en la línea 13 del Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications Adjunte una nota a su declaración de impuestos mostrando el nombre y la dirección de la otra persona. Irs forms and publications En el margen izquierdo del Anexo E, al lado de la línea 13, escriba “See attached” (Vea información adjunta). Irs forms and publications Anexo E (Formulario 1040) Si alquila edificios, habitaciones o apartamentos y provee solamente servicios básicos, tales como calefacción, luz, servicios de basura, etc. Irs forms and publications , normalmente declararía sus ingresos y gastos de alquiler en la Parte I del Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications Enumere la lista de sus ingresos, gastos y depreciación totales para cada propiedad de alquiler. Irs forms and publications Asegúrese de anotar el número de días de alquiler a un precio justo de alquiler y días de uso personal en la línea 2. Irs forms and publications Si tiene más de tres propiedades de alquiler o de regalía, complete y adjunte cuantos Anexos E sean necesarios para enumerar las propiedades. Irs forms and publications Complete las líneas 1 y 2 para cada propiedad. Irs forms and publications No obstante, llene las líneas 23a a 26 solamente en un Anexo E. Irs forms and publications En la línea 18 de la página 1 del Anexo E, anote la depreciación que reclama por cada propiedad. Irs forms and publications Para averiguar si tiene que adjuntar el Formulario 4562, en inglés, vea la sección titulada Form 4562 (Formulario 4562), bajo el capítulo 3 de la Publicación 527, en inglés. Irs forms and publications Si tiene una pérdida de su actividad de alquiler de bienes raíces, tal vez tenga que completar uno o ambos de los siguientes formularios. Irs forms and publications Formulario 6198, At-Risk Limitations (Límites sobre el monto en riesgo), en inglés. Irs forms and publications Vea Reglas sobre el Monto de Riesgo , anteriormente. Irs forms and publications También vea la Publicación 925, en inglés. Irs forms and publications Formulario 8582, Passive Activity Loss Limitations (Limitaciones de pérdidas de actividad pasiva), en inglés. Irs forms and publications Vea Límites sobre las Actividades Pasivas , anteriormente. Irs forms and publications La página 2 del Anexo E se utiliza para declarar ingresos o pérdidas provenientes de sociedades colectivas, sociedades anónimas de tipo S, herencias, fideicomisos y negocios hipotecarios de inversiones en bienes raíces. Irs forms and publications Si necesita usar la página 2 del Anexo E, asegúrese de usar la página 2 del mismo Anexo E que utilizó para anotar su actividad de alquiler en la página 1. Irs forms and publications También incluya la cantidad de la línea 26 (Parte I) en la línea 41 (Parte V), “Total income or (loss)” (Total de ingreso o (pérdida)). Irs forms and publications Hoja de Trabajo 9-1. Irs forms and publications Hoja de Trabajo para Calcular las Deducciones de Alquiler para una Unidad Habitable que se Usa como Vivienda Utilice esta hoja de trabajo solamente si contesta “Sí” a todas las preguntas siguientes: ¿Usó la unidad habitable como vivienda este año? Vea Unidad Habitable Usada como Vivienda . Irs forms and publications ¿Alquiló la unidad habitable a un precio justo de alquiler por 15 días o más este año? ¿Es el total de sus gastos de alquiler y de depreciación mayor que sus ingresos de alquiler? PARTE I. Irs forms and publications Porcentaje del Uso de Alquiler A. Irs forms and publications Número total de días en los que la vivienda estuviese disponible para ser alquilada a un precio justo de alquiler A. Irs forms and publications       B. Irs forms and publications Número total de días en los que la vivienda estuviese disponible para ser alquilada (línea A) pero sin alquilar B. Irs forms and publications       C. Irs forms and publications Número total de días de uso de alquiler. Irs forms and publications Reste la línea B de la línea A C. Irs forms and publications       D. Irs forms and publications Total de días de uso personal (incluyendo días en los que se haya alquilado a un precio menor del precio justo de alquiler) D. Irs forms and publications       E. Irs forms and publications Total de días de uso de alquiler y de uso personal. Irs forms and publications Sume las líneas C y D E. Irs forms and publications       F. Irs forms and publications Porcentaje de gastos permitidos de alquiler. Irs forms and publications Divida la línea C por la línea E     F. Irs forms and publications   PARTE II. Irs forms and publications Gastos de Alquiler Permisibles 1. Irs forms and publications Anote los alquileres recibidos 1. Irs forms and publications   2a. Irs forms and publications Anote la parte de los intereses hipotecarios sobre la vivienda deducibles y primas de seguro hipotecario calificadas, correspondiente al alquiler (vea las instrucciones) 2a. Irs forms and publications       b. Irs forms and publications Anote la parte de los impuestos de bienes raíces correspondiente al alquiler b. Irs forms and publications       c. Irs forms and publications Anote la parte de las pérdidas personales deducibles causadas por hechos fortuitos o robos correspondiente al alquiler (vea las instrucciones) c. Irs forms and publications       d. Irs forms and publications Anote los gastos directos de alquiler (vea las instrucciones) d. Irs forms and publications       e. Irs forms and publications Gastos de alquiler totalmente deducibles. Irs forms and publications Sume las líneas 2a a 2d. Irs forms and publications Anote los gastos aquí y en las líneas correspondientes del Anexo E (vea las instrucciones) 2e. Irs forms and publications   3. Irs forms and publications Reste la línea 2e de la línea 1. Irs forms and publications Si es cero o menos, anote −0− 3. Irs forms and publications   4a. Irs forms and publications Anote la parte de los gastos relacionados directamente con el funcionamiento o el mantenimiento de la unidad habitable (tales como reparaciones, seguro y servicios públicos) correspondiente al alquiler 4a. Irs forms and publications       b. Irs forms and publications Anote la parte de los intereses hipotecarios excedentes y primas de seguro hipotecario calificadas, correspondiente al alquiler (vea las instrucciones) b. Irs forms and publications       c. Irs forms and publications Gastos de funcionamiento trasladados de la hoja de trabajo de 2012 c. Irs forms and publications       d. Irs forms and publications Sume las líneas 4a a 4c d. Irs forms and publications       e. Irs forms and publications Gastos permisibles. Irs forms and publications Anote la cantidad de la línea 3 o la línea 4d, la que sea menor (vea las instrucciones) 4e. Irs forms and publications   5. Irs forms and publications Reste la línea 4e de la línea 3. Irs forms and publications Si es cero o menos, anote −0− 5. Irs forms and publications   6a. Irs forms and publications Anote la parte de las pérdidas excedentes por hechos fortuitos y robos correspondiente al alquiler (vea las instrucciones) 6a. Irs forms and publications       b. Irs forms and publications Anote la depreciación de la parte de la unidad habitable correspondiente al alquiler b. Irs forms and publications       c. Irs forms and publications Excedente de pérdidas por hecho fortuito y depreciación trasladado de la hoja de trabajo de 2012 c. Irs forms and publications       d. Irs forms and publications Sume las líneas 6a a 6c d. Irs forms and publications       e. Irs forms and publications Pérdidas excedentes permisibles por hechos fortuitos, robos y depreciación. Irs forms and publications Anote la cantidad de la línea 5 o la línea 6d, la que sea menor (vea las instrucciones) 6e. Irs forms and publications   PARTE III. Irs forms and publications Gastos no Permitidos Trasladados al Año Siguiente 7a. Irs forms and publications Gastos de funcionamiento a trasladarse al año siguiente. Irs forms and publications Reste la línea 4e de la línea 4d 7a. Irs forms and publications   b. Irs forms and publications Pérdidas excedentes por hechos fortuitos, robos y depreciación a trasladarse al año siguiente. Irs forms and publications  Reste la línea 6e de la línea 6d b. Irs forms and publications   Instrucciones de la Hoja de Trabajo 9-1. Irs forms and publications Hoja de Trabajo para Calcular las Deducciones de Alquiler para una Unidad Habitable que se Usa como Vivienda Precaución. Irs forms and publications Utilice el porcentaje calculado en la línea F de la Parte I para calcular las partes correspondientes al alquiler a anotar en las líneas 2a-2c, 4a-4b y 6a-6b de la Parte II. Irs forms and publications Línea 2a. Irs forms and publications Calcule los intereses hipotecarios sobre la unidad habitable que podría deducir en el Anexo A como si no la hubiera alquilado. Irs forms and publications No incluya intereses sobre un préstamo que no benefició a la unidad habitable. Irs forms and publications Por ejemplo, no incluya intereses de un préstamo sobre el valor líquido de la vivienda que se utilizó para saldar tarjetas de crédito u otros préstamos personales, comprar un auto o pagar gastos de enseñanza superior. Irs forms and publications Incluya intereses de un préstamo que se haya utilizado para comprar, construir o mejorar la unidad habitable o para refinanciar tal préstamo. Irs forms and publications Incluya la parte de estos intereses correspondientes al alquiler en el total que anote en la línea 2a de la hoja de trabajo. Irs forms and publications   Calcule las primas de seguro hipotecario calificadas sobre la unidad habitable que podría deducir en la línea 13 del Anexo A como si no la hubiera alquilado. Irs forms and publications Vea las Instrucciones del Anexo A. Irs forms and publications No obstante, calcule el ingreso bruto ajustado (línea 38 del Formulario 1040) sin incluir ingresos y gastos de alquiler de la unidad habitable. Irs forms and publications Vea la sección titulada Línea 4b más adelante, para deducir parte de las primas de seguro hipotecario calificadas no permitidas conforme al límite del ingreso bruto ajustado. Irs forms and publications Incluya la parte de la cantidad correspondiente a alquiler de la línea 13 del Anexo A en el total que se anota en la línea 2a de la hoja de trabajo. Irs forms and publications   Nota: No presente este Anexo A ni lo utilice para calcular la cantidad a deducir en la línea 13 de dicho anexo. Irs forms and publications En vez de esto, calcule la parte personal en un Anexo A distinto. Irs forms and publications Si ha deducido intereses hipotecarios o primas de seguro hipotecario calificadas sobre la unidad habitable en otros formularios, como los Anexos C o F, no se olvide de restar dicha cantidad de la deducción anotada en el Anexo A. Irs forms and publications           Línea 2c. Irs forms and publications Calcule las pérdidas causadas por hechos fortuitos o robos relacionadas con la unidad habitable que podría deducir en el Anexo A como si no la hubiera alquilado. Irs forms and publications Para hacerlo, complete la Sección A del Formulario 4684, Casualties and Thefts (Hechos fortuitos y robos), en inglés, tratando las pérdidas como pérdidas personales. Irs forms and publications Si alguna parte de la pérdida se debe a un desastre declarado como tal por el gobierno federal, vea las Instrucciones del Formulario 4684. Irs forms and publications En la línea 17 del Formulario 4684, anote el 10% de su ingreso bruto ajustado, calculado sin sus ingresos de alquiler y gastos de alquiler procedentes de la unidad habitable. Irs forms and publications Anote la parte del resultado correspondiente al alquiler de la línea 18 del Formulario 4684 en la línea 2c de esta hoja de trabajo. Irs forms and publications   Nota: No presente este Formulario 4684 ni lo utilice para calcular sus pérdidas personales en el Anexo A. Irs forms and publications En lugar de ello, calcule la parte personal en un Formulario 4684 por separado. Irs forms and publications           Línea 2d. Irs forms and publications Anote el total de sus gastos de alquiler que están directamente relacionados solamente con la actividad de alquiler. Irs forms and publications Éstos incluyen intereses sobre préstamos que se utilizan para actividades de alquiler que no sean las de comprar, construir o mejorar la unidad habitable. Irs forms and publications También incluya los honorarios de agencia de alquiler, la publicidad, los útiles de oficina y la depreciación sobre equipo de oficina que se usó en su actividad de alquiler. Irs forms and publications           Línea 2e. Irs forms and publications Puede deducir las cantidades de las líneas 2a, 2b, 2c y 2d como gastos de alquiler en el Anexo E aun cuando los gastos de alquiler sean mayores que el ingreso de alquiler. Irs forms and publications Anote las cantidades de las líneas 2a, 2b, 2c y 2d en las líneas correspondientes del Anexo E. Irs forms and publications           Línea 4b. Irs forms and publications En la línea 2a, usted anotó la parte de los intereses hipotecarios y primas de seguro hipotecario calificadas correspondiente al alquiler que podría deducir en el Anexo A si no hubiera alquilado la vivienda. Irs forms and publications Si tenía intereses hipotecarios y primas de seguro hipotecario calificadas adicionales que no serían deducibles en el Anexo A debido a límites correspondientes a los mismos, anote en la línea 4b de esta hoja de trabajo la parte de alquiler de esas cantidades en exceso. Irs forms and publications No incluya intereses de un préstamo que no haya beneficiado la unidad habitable (como se explicó en las instrucciones para la línea 2a). Irs forms and publications           Línea 4e. Irs forms and publications Puede deducir las cantidades de las líneas 4a, 4b y 4c como gastos de alquiler en el Anexo E sólo hasta el punto en el que no superen la cantidad de la línea 4e. Irs forms and publications *           Línea 6a. Irs forms and publications Para encontrar la parte de las pérdidas excedentes por hechos fortuitos o robos correspondientes al alquiler, utilice el Formulario 4684 que preparó para la línea 2c de esta hoja de trabajo. Irs forms and publications   A. Irs forms and publications Anote la cantidad de la línea 10 del Formulario 4684       B. Irs forms and publications Anote la parte de alquiler de la línea A       C. Irs forms and publications Anote la cantidad de la línea 2c de esta hoja de trabajo       D. Irs forms and publications Reste la línea C de la línea B. Irs forms and publications Anote el resultado aquí y en la línea 6a de esta hoja de trabajo               Línea 6e. Irs forms and publications Puede deducir las cantidades de las líneas 6a, 6b y 6c como gastos de alquiler en el Anexo E sólo en la medida en que no superen la cantidad de la línea 6e. Irs forms and publications * *Asignación de la deducción limitada. Irs forms and publications Si no puede deducir toda la cantidad en la línea 4d o 6d este año, puede asignar la deducción permisible según le convenga entre los gastos incluidos en las líneas 4d o 6d. Irs forms and publications Anote la cantidad que asigne a cada gasto en la línea correspondiente de la Parte I del Anexo E. Irs forms and publications
Print - Click this link to Print this page

File Formats

Portable Document Format (PDF)

PDF is a file format based on the PostScript page description language that represents a document independently of the software or computer platform that created it. PDF files can be composed of text, graphics and images and can be read, browsed, searched and printed on most major operating systems using either the freely available viewing program, Adobe Reader, or other programs capable of reading PDF files.

Standard Generalized Markup Language (SGML) 

SGML is an international standard (ISO 8879) for defining and identifying the structure and content of documents. SGML files are plain text files that contain element identifiers or "tags" that identify the content and structure of a document (e.g., chapter, paragraph). SGML provides a syntax for describing these tags, their use, and their relationships.

HyperText Markup Language (HTML)

HTML, an SGML application, is used to define and present documents for web based applications. HTML contains a limited, fixed set of "tags" or markup to describe the content and structure of documents. Browsers (Netscape, Internet Explorer, etc.) interpret the markup and present the content.

Extensible Markup Language (XML)

XML is based on SGML and was developed with the needs of the Web in mind. It is more flexible than HTML and has fewer restrictions than SGML. XML has been designed for ease of implementation, and for interoperability with both SGML and HTML.

Text-Only (.txt) Files

These files are versions of IRS tax products that contain only ASCII text to allow compatibility with adaptive technology. All tables and graphical content are presented in text-only format to assist taxpayers who are visually impaired or blind. Text-only files can be opened by any word-processing program, including Microsoft Word, Notepad, and Wordpad. These files cannot be filled out or submitted to the IRS, but they present the information in an accessible manner.

Braille (.brf) Files

These files are formatted for printing through a Braille embosser to assist taxpayers who are visually impaired or blind. Sending these files to an embosser will produce a Braille version of the tax product. Taxpayers cannot submit .brf files or hard copy Braille to the IRS, but they provide valuable tax information in Braille format.

Page Last Reviewed or Updated: 17-Sep-2013

The Irs Forms And Publications

Irs forms and publications 12. Irs forms and publications   Otros Ingresos Table of Contents Introduction Useful Items - You may want to see: Trueque Deudas CanceladasIntereses incluidos en una deuda cancelada. Irs forms and publications Excepciones Anfitrión o Anfitriona Ganancias de un Seguro de VidaCónyuge sobreviviente. Irs forms and publications Ganancias de un Contrato de Dotación Beneficios Acelerados por Fallecimiento Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber Ingresos de Sociedades Colectivas Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S Recuperación de FondosRecuperaciones de Deducciones Detalladas Alquileres de Bienes Muebles ReintegrosMétodo 1. Irs forms and publications Método 2. Irs forms and publications RegalíasAgotamiento. Irs forms and publications Carbón y mineral de hierro. Irs forms and publications Venta de participación de bienes. Irs forms and publications Parte de una futura producción vendida. Irs forms and publications Beneficios por DesempleoTipos de compensación por desempleo. Irs forms and publications Programa gubernamental. Irs forms and publications Reintegro de compensación por desempleo. Irs forms and publications Retención de impuestos. Irs forms and publications Reintegro de beneficios. Irs forms and publications Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública Otros IngresosAngustia emocional. Irs forms and publications Deducción por costos relativos a una demanda por discriminación ilegal. Irs forms and publications Medidas de ahorro de energía. Irs forms and publications Unidad habitable. Irs forms and publications Ingreso actual que se requiere distribuir. Irs forms and publications Ingreso actual que no se requiere distribuir. Irs forms and publications Cómo hacer la declaración. Irs forms and publications Pérdidas. Irs forms and publications Fideicomiso de un cesionario. Irs forms and publications Remuneración para personas que no son empleados. Irs forms and publications Director de una sociedad anónima. Irs forms and publications Representante personal. Irs forms and publications Administrador de una ocupación o negocio de patrimonio en quiebra. Irs forms and publications Notario público. Irs forms and publications Funcionario de distrito electoral. Irs forms and publications Pagos por complejidad del cuidado. Irs forms and publications Mantenimiento del espacio en el hogar. Irs forms and publications Declaración de pagos sujetos a impuestos. Irs forms and publications Loterías y rifas. Irs forms and publications Formulario W-2G. Irs forms and publications Cómo declarar ganancias de juegos y apuestas y mantenimiento de documentación. Irs forms and publications Pensión o arreglo IRA heredado. Irs forms and publications Recompensas o bonificaciones para empleados. Irs forms and publications Premio Pulitzer, Premio Nobel y premios similares. Irs forms and publications Pago por servicios. Irs forms and publications Pagos del Departamento de Asuntos de Veteranos (VA). Irs forms and publications Premios. Irs forms and publications Indemnización por huelga y cierre patronal. Irs forms and publications Introduction Tiene que incluir en su declaración toda partida de ingresos que reciba en forma de dinero, bienes o servicios a menos que la ley tributaria estipule lo contrario. Irs forms and publications No obstante, algunos artículos se excluyen sólo parcialmente de los ingresos. Irs forms and publications Este capítulo trata sobre varios tipos de ingresos y explica si éstos están sujetos a impuestos o no. Irs forms and publications El ingreso que según la ley tributaria está sujeto a la tasasión de impuestos tiene que declararse en la declaración de impuestos y está sujeto a impuestos. Irs forms and publications El ingreso que no está sujeto a la tasación de impuestos tal vez tenga que aparecer en la declaración de impuestos, pero no está sujeto a impuestos. Irs forms and publications Este capítulo empieza con una explicación de las siguientes fuentes de ingreso: Trueque. Irs forms and publications Deudas canceladas. Irs forms and publications Fiestas de ventas en las que usted es anfitrión o anfitriona. Irs forms and publications Fondos procedentes del seguro de vida. Irs forms and publications Ingresos de sociedades colectivas. Irs forms and publications Ingresos de sociedades anónimas de tipo S. Irs forms and publications Recuperaciones de fondos (incluidos los reembolsos de impuesto estatal sobre los ingresos). Irs forms and publications Alquileres de bienes muebles. Irs forms and publications Reintegros. Irs forms and publications Regalías. Irs forms and publications Beneficios por desempleo. Irs forms and publications Beneficios del bienestar social y otros beneficios de asistencia pública. Irs forms and publications A continuación de estos temas, encontrará una lista de otras fuentes de ingreso. Irs forms and publications Useful Items - You may want to see: Publicación 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingreso sujeto a impuestos y no sujeto a impuestos), en inglés 544 Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y otras enajenaciones de activos), en inglés 4681 Canceled Debts, Foreclosures, Repossessions, and Abandonments (Deudas canceladas, ejecuciones hipotecarias, embargo de bienes raíces y abandonos), en inglés Trueque El trueque es un intercambio de bienes o servicios. Irs forms and publications Tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de aquellos bienes o servicios que reciba por trueque al momento de recibirlos. Irs forms and publications Si intercambia servicios con otra persona y ambos han llegado a un acuerdo con anticipación con respecto al valor de los servicios, ese valor se aceptará como el valor justo de mercado, a menos que se pueda demostrar que el valor es diferente. Irs forms and publications Por lo general, debe declarar este ingreso en el Anexo C (Formulario 1040), Profit or Loss From Business (Pérdidas o ganancias de negocios), o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040), Net Profit From Business (Utilidad neta de negocios), ambos en inglés. Irs forms and publications Sin embargo, si el trueque implica un intercambio de algo que no sea servicios, como se indica en el Ejemplo 3 a continuación, tal vez deba usar otro formulario o anexo en su lugar. Irs forms and publications Ejemplo 1. Irs forms and publications Usted es abogado por cuenta propia que presta servicios legales a un cliente, una sociedad anónima pequeña. Irs forms and publications Esta sociedad anónima le paga con acciones a cambio de sus servicios. Irs forms and publications Tiene que incluir en sus ingresos el valor justo de mercado de las acciones en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) en el año en que las reciba. Irs forms and publications Ejemplo 2. Irs forms and publications Usted trabaja por cuenta propia y es miembro de un club de trueque. Irs forms and publications El club usa “unidades de crédito” como medio de intercambio. Irs forms and publications El club suma unidades de crédito a su cuenta por los bienes o servicios que proporciona a otros miembros, las cuales usted puede usar para comprar bienes o servicios que ofrecen otros miembros del club de trueque. Irs forms and publications El club resta unidades de crédito de su cuenta cuando usted recibe bienes o servicios de otros miembros. Irs forms and publications Tiene que incluir en su ingreso el valor de las unidades de crédito que se suman a su cuenta, aun si en realidad no recibe bienes o servicios de otros miembros del club hasta un año tributario futuro. Irs forms and publications Ejemplo 3. Irs forms and publications Usted es propietario de un pequeño edificio de apartamentos. Irs forms and publications A cambio del uso de un apartamento durante 6 meses sin pagar alquiler, una artista le da una obra que ella misma creó. Irs forms and publications Tiene que declarar como ingreso de alquiler en el Anexo E (Formulario 1040), Supplemental Income and Loss (Pérdidas e ingresos suplementarios), en inglés, el valor justo de mercado de la obra de arte y la artista tiene que declarar como ingreso el valor justo de alquiler del apartamento en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Irs forms and publications Formulario 1099-B por trueque. Irs forms and publications   Si ha intercambiado bienes o servicios mediante una organización de trueques, dicha organización le debe enviar el Formulario 1099-B, Proceeds From Broker and Barter Exchange Transactions (Ingresos por transacciones de agentes de bolsa y trueque), en inglés, o una declaración de la organización de trueques parecida, a más tardar el 18 de febrero del año 2014. Irs forms and publications Este documento debe indicar el valor de efectivo, bienes, servicios, créditos o certificado provisional que recibió como resultado de los trueques durante el año 2013. Irs forms and publications El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-B. Irs forms and publications Deudas Canceladas En la mayoría de los casos, si una deuda suya se cancela o condona, salvo si es por regalo o legado testamentario, tiene que incluir en su ingreso la cantidad cancelada. Irs forms and publications No recibe ningún ingreso de la deuda cancelada si se le dio como regalo. Irs forms and publications Una deuda incluye toda deuda de la cual sea responsable o que se relacione con bienes suyos. Irs forms and publications Si la deuda no es comercial, declare la cantidad cancelada en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Si es una deuda comercial, declare la cantidad en el Anexo C (Formulario 1040) o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) (o en el Anexo F (Formulario 1040), Profit or Loss From Farming (Pérdidas o ganancias por actividades agrícolas), en inglés, si la deuda es una deuda agrícola y usted es granjero). Irs forms and publications Formulario 1099-C. Irs forms and publications   Si tiene una deuda de $600 o más y una agencia del gobierno federal, institución financiera o cooperativa de crédito la cancela o la condona, usted recibirá el Formulario 1099-C, Cancellation of Debt (Cancelación de la deuda), en inglés. Irs forms and publications La cantidad de la deuda cancelada aparece en el recuadro 2. Irs forms and publications Intereses incluidos en una deuda cancelada. Irs forms and publications   Si el pago de algunos intereses se condona y se suma a la cantidad de deuda cancelada en el recuadro 2, la cantidad de intereses también aparecerá en el recuadro 3. Irs forms and publications El tener que incluir la parte de los intereses de la deuda cancelada en su ingreso depende de si los intereses serían deducibles cuando usted los pagó. Irs forms and publications Consulte Deuda deducible más adelante, bajo Excepciones . Irs forms and publications   Si los intereses no se pueden deducir (por ejemplo, interés sobre un préstamo personal), incluya en sus ingresos la cantidad del recuadro 2 del Formulario 1099-C. Irs forms and publications Si los intereses sí se pueden deducir (por ejemplo, intereses sobre un préstamo comercial), incluya en sus ingresos la cantidad neta de la deuda cancelada (la cantidad que aparece en el recuadro 2 menos la cantidad de intereses que aparece en el recuadro 3). Irs forms and publications Préstamo hipotecario con descuento. Irs forms and publications   Si su institución financiera ofrece un descuento por el pago anticipado de su préstamo hipotecario, la cantidad del descuento se considera deuda cancelada. Irs forms and publications Tiene que incluir la cantidad cancelada en sus ingresos. Irs forms and publications Exoneración del pago hipotecario al momento de la venta u otra enajenación. Irs forms and publications   Si es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda con recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad, puede obtener una pérdida o ganancia hasta el valor justo de mercado de la propiedad. Irs forms and publications A medida que la eliminación de la hipoteca sobrepase el valor justo de mercado de la propiedad, se considerará ingreso proveniente de la eliminación de deudas a menos que reúna los requisitos para ser excluida, los cuales se indican en el tema titulado Deuda excluida , más adelante. Irs forms and publications Declare todo ingreso proveniente de la eliminación de deudas no comerciales que no reúna los requisitos para ser excluido como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications    Quizás pueda excluir una parte de la exoneración del pago hipotecario sobre su residencia principal. Irs forms and publications Vea Deuda excluida , más adelante. Irs forms and publications   Si no es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda sin recurso) y queda exonerado del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad (por ejemplo, a través de una ejecución hipotecaria), esa exoneración se incluye en la cantidad que usted realiza. Irs forms and publications Es posible que tenga una ganancia sujeta a impuestos si la cantidad que usted obtiene excede de la base ajustada de la propiedad. Irs forms and publications Declare toda ganancia sobre propiedad no comercial como ganancia de capital. Irs forms and publications   Vea la Publicación 4681, Canceled Debts, Foreclosures, Repossessions, and Abandonments (Deudas canceladas, ejecuciones hipotecarias, embargo de bienes raíces y abandonos), en inglés, para más información. Irs forms and publications Deuda de accionistas. Irs forms and publications   Si es accionista de una sociedad anónima y ésta cancela o condona su deuda con ella, la deuda cancelada se considera una distribución implícita que generalmente es ingreso de dividendos para usted. Irs forms and publications Para más información, vea la Publicación 542, Corporations (Sociedades anónimas), en inglés. Irs forms and publications   Si es accionista de una sociedad anónima y cancela una deuda que a usted le debe la sociedad anónima, generalmente no recibe (realiza) ingreso. Irs forms and publications Esto se debe a que la deuda cancelada se considera una aportación al capital de la sociedad anónima por un monto equivalente a la cantidad del capital de la deuda que usted canceló. Irs forms and publications Reintegro de deuda cancelada. Irs forms and publications   Si incluye una cantidad cancelada en sus ingresos y luego paga el saldo adeudado, posiblemente pueda solicitar un reembolso para el año en que dicha cantidad se incluyó en los ingresos. Irs forms and publications Puede solicitar un reembolso en el Formulario 1040X, Amended U. Irs forms and publications S. Irs forms and publications Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto estadounidense sobre los ingresos personales), en inglés, si la ley de prescripción para solicitar reembolsos está vigente. Irs forms and publications Generalmente, el plazo de prescripción no vence sino hasta 3 años después de la fecha de vencimiento de la declaración original. Irs forms and publications Excepciones Existen varias excepciones a la inclusión de deuda cancelada en los ingresos. Irs forms and publications Éstas se explican a continuación. Irs forms and publications Préstamos para estudiantes. Irs forms and publications   Ciertos préstamos para estudiantes incluyen una disposición que establece que se cancelará la totalidad o parte de la deuda en la que se ha incurrido por asistir a la institución educativa calificada a condición de que usted trabaje durante determinado período de tiempo en ciertas profesiones con una amplia gama de empleadores. Irs forms and publications   No se considera que tiene ingresos si su préstamo para estudiantes se cancela después de que haya aceptado esta disposición y prestado los servicios requeridos. Irs forms and publications Para satisfacer las condiciones, el préstamo tiene que haber sido otorgado por: El gobierno federal, un gobierno estatal o local, o una agencia, organismo o subdivisión de éstos; Una sociedad anónima de beneficios públicos exenta de impuestos que haya asumido el control de un hospital estatal, de condado o municipal y cuyos empleados se consideren empleados públicos según la ley estatal o Una institución de enseñanza superior: Según un acuerdo firmado con una entidad descrita en los puntos (1) o (2) que proporcionó fondos a la institución para otorgar el préstamo o Como parte de un programa de la institución designada para motivar a sus estudiantes a desempeñar ocupaciones con necesidades subatendidas y bajo el cual los servicios se prestan por los estudiantes ( o ex estudiantes) para o bajo la dirección de una entidad gubernamental o una organización que no está sujeta a impuestos tal conforme a la sección 501(c)(3). Irs forms and publications   Un préstamo para refinanciar un préstamo para estudiantes calificado también reunirá los requisitos si lo otorga una institución de enseñanza superior o una organización exenta de impuestos que reúne los requisitos dentro de un programa diseñado conforme al punto (3)(b) anterior. Irs forms and publications Asistencia para el reintegro de préstamos de estudios. Irs forms and publications   No están sujetos a impuestos los reintegros de préstamos de estudios otorgados por el National Health Service Corps Loan Repayment Program (Programa de Reintegro de Préstamos del Cuerpo Nacional de Servicios de Salud (NHSC, por sus siglas en inglés)) por un programa estatal de reintegro de préstamos de estudios que reúna los requisitos para recibir fondos conforme a la Public Health Service Act (Ley sobre el Servicio de Salud Pública) o por cualquier otro programa estatal para el reintegro de préstamos o la condonación de préstamos si dicho programa está destinado a aumentar la disponibilidad de servicios de salud en zonas subatendidas o que carecen de profesionales de salud. Irs forms and publications    La disposición relacionada con “cualquier otro programa estatal para el reintegro de préstamos o la condonación de préstamos” se agregó a la exclusión de fondos de préstamo recibidos en años tributarios que hayan comenzado después del 31 de diciembre de 2008. Irs forms and publications Si incluyó estos fondos en los ingresos del año 2010, 2011 ó 2012, debe presentar una declaración de impuestos enmendada para excluir dichos ingresos. Irs forms and publications Vea el Formulario 1040X y sus Instrucciones para más detalles sobre cómo presentarlo. Irs forms and publications Deuda deducible. Irs forms and publications   No tiene ingreso de la cancelación de una deuda si se puede deducir el pago de la deuda. Irs forms and publications Esta excepción se aplica sólo si se usa el método contable a base de efectivo. Irs forms and publications Para obtener más información, consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, Tax Guide For Small Business (Guía tributaria para pequeños negocios), en inglés. Irs forms and publications Precio reducido después de la compra. Irs forms and publications   En la mayoría de los casos, si el vendedor reduce la cantidad que usted adeuda por bienes que usted compró, no tiene ingreso resultante de la reducción. Irs forms and publications La reducción de la deuda se trata como un ajuste al precio de compra y reduce su base en los bienes. Irs forms and publications Deuda excluida. Irs forms and publications   No incluya en su ingreso bruto una deuda cancelada en las siguientes situaciones: La deuda se cancela en un caso de bancarrota conforme al Título 11 del Código de los Estados Unidos. Irs forms and publications Consulte la Publicación 908, Bankruptcy Tax Guide (Guía tributaria sobre bancarrotas), en inglés. Irs forms and publications La deuda se cancela cuando usted es clasificado como insolvente. Irs forms and publications Sin embargo, no puede excluir cantidad alguna de la deuda cancelada que sea mayor que la cantidad que lo clasifica como insolvente. Irs forms and publications Consulte la Publicación 908, en inglés. Irs forms and publications La deuda es una deuda agrícola calificada y la cancela una persona calificada. Irs forms and publications Consulte el capítulo 3 de la Publicación 225, Farmer's Tax Guide (Guía tributaria para agricultores), en inglés. Irs forms and publications La deuda es una deuda comercial de bienes raíces calificada. Irs forms and publications Consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, en inglés. Irs forms and publications La cancelación es un regalo (donación). Irs forms and publications La deuda es una deuda calificada sobre la residencia principal. Irs forms and publications Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Anfitrión o Anfitriona Si usted es anfitrión de una fiesta o evento donde se hacen ventas, todo regalo o propina que reciba por organizar el evento se considera un pago por ayudar a un vendedor directo a hacer ventas. Irs forms and publications Tiene que declarar dicho regalo o propina como ingresos al valor justo de mercado. Irs forms and publications Los gastos de bolsillo relacionados con la fiesta están sujetos al límite del 50% correspondiente a gastos de comida y entretenimiento. Irs forms and publications Dichos gastos son deducibles como deducciones detalladas misceláneas sujetos al límite del 2% del ingreso bruto ajustado (AGI, por sus siglas en inglés) en el Anexo A (Formulario 1040), pero solamente hasta el monto del ingreso que usted reciba por organizar la fiesta. Irs forms and publications Para más información sobre el límite del 50% para gastos de comida y entretenimiento, vea el capítulo 26 . Irs forms and publications Ganancias de un Seguro de Vida Las ganancias de un seguro de vida que recibe debido a la muerte del asegurado no están sujetas a impuestos, a menos que la póliza se le haya cedido a usted a cambio de un precio. Irs forms and publications Esto es aplicable aun si los pagos se efectuaron conforme a una póliza de seguro médico o de accidente o un contrato de dotación. Irs forms and publications Sin embargo, podrían estar sujetos a impuestos los ingresos de intereses recibidos como parte de un pago de ganancias de seguro de vida. Irs forms and publications Pagos no recibidos a plazos. Irs forms and publications   Si recibe beneficios por fallecimiento en una suma global o de otro modo que no sea a intervalos regulares, incluya en su ingreso sólo los beneficios cuya cantidad sea mayor que la cantidad que se le debe pagar al momento de la muerte del asegurado. Irs forms and publications Si los beneficios por pagar al momento de la muerte del asegurado no están especificados, incluirá en su ingreso los que sean mayores al valor actual pagadero de éstos en la fecha de la muerte del asegurado. Irs forms and publications Pagos recibidos a plazos. Irs forms and publications   Si recibe pagos de un seguro de vida a plazos, puede excluir de su ingreso una parte de cada pago. Irs forms and publications   Para determinar la parte excluida, divida la cantidad mantenida por la compañía de seguros (normalmente la suma global total por pagar en la fecha del fallecimiento de la persona asegurada) por el número de plazos por pagar. Irs forms and publications Toda cantidad que quede como excedente después de calcular la parte excluida tiene que ser incluida en sus ingresos como intereses. Irs forms and publications Cónyuge sobreviviente. Irs forms and publications   Si su cónyuge falleció antes del 23 de octubre de 1986 y los pagos de un seguro recibidos por usted debido a la muerte de su cónyuge se reciben a plazos, puede excluir hasta $1,000 al año de los intereses incluidos en los plazos. Irs forms and publications Si se vuelve a casar, puede continuar declarando la exclusión. Irs forms and publications Rescate de póliza a cambio de efectivo. Irs forms and publications   Si rescata una póliza de seguro de vida a cambio de efectivo, tiene que incluir en los ingresos todo pago mayor que el costo de la póliza de seguro de vida. Irs forms and publications En la mayoría de los casos, el costo (o inversión en el contrato) es el total de las primas que usted pagó por la póliza de seguro de vida, menos las primas reembolsadas, descuentos, dividendos o préstamos no reembolsados que no se incluyeron en su ingreso. Irs forms and publications    Debe recibir un Formulario 1099-R en el que aparezca el total de los pagos y la parte sujeta a impuestos. Irs forms and publications Declare estas cantidades en las líneas 16a y 16b del Formulario 1040 o en las líneas 12a y 12b del Formulario 1040A. Irs forms and publications Información adicional. Irs forms and publications   Para más información, consulte Life Insurance Proceeds (Ganancias de un seguro de vida) en la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Ganancias de un Contrato de Dotación Un contrato de dotación es una póliza según la cual usted recibe una cantidad especificada de dinero en una fecha determinada, a menos que fallezca antes de esa fecha, en cuyo caso, el dinero se paga a su beneficiario designado. Irs forms and publications Las ganancias de un contrato de dotación que se le hagan en una suma global en la fecha de vencimiento están sujetas a impuestos sólo si la cantidad de las ganancias es mayor que el costo de la póliza. Irs forms and publications Para determinar el costo, reste toda cantidad que haya recibido previamente conforme al contrato, y que se haya excluido de su ingreso, de las primas totales (u otra consideración) pagadas por el contrato. Irs forms and publications Incluya en sus ingresos la parte del pago de suma global que sea mayor que el costo. Irs forms and publications Beneficios Acelerados por Fallecimiento Ciertas cantidades pagadas como beneficios acelerados por fallecimiento conforme a un contrato de seguro de vida o una liquidación de tipo viático antes del fallecimiento del asegurado se excluyen de los ingresos si el asegurado padece de una enfermedad crónica o mortal. Irs forms and publications Acuerdos viáticos. Irs forms and publications   Es la venta o asignación de cualquier parte del beneficio por fallecimiento conforme a un contrato de seguro de vida a un proveedor de acuerdos viáticos. Irs forms and publications Un proveedor de acuerdos viáticos es una persona que ejerce regularmente la actividad de comprar o asumir la asignación de contratos de seguro de vida de personas aseguradas en vida que padecen una enfermedad crónica o mortal y que satisface los requisitos de la sección 101(g)(2)(B) del Código de Impuestos Internos. Irs forms and publications Exclusión por enfermedad mortal. Irs forms and publications    Los beneficios acelerados por fallecimiento son totalmente excluibles si el asegurado es una persona que padece una enfermedad mortal. Irs forms and publications Ésta es una persona cuyo médico ha certificado que tiene una enfermedad o condición física que se espera razonablemente que resulte en su muerte dentro de un período de 24 meses a partir de la fecha de la certificación. Irs forms and publications Exclusión por enfermedad crónica. Irs forms and publications    Si el asegurado es una persona con una enfermedad crónica pero no está desahuciado, los beneficios acelerados por fallecimiento pagados en base a los costos en los que se ha incurrido por servicios de cuidado a largo plazo son totalmente excluibles. Irs forms and publications Los beneficios acelerados por fallecimiento pagados por día o de otra forma periódica son excluibles hasta un límite. Irs forms and publications Este límite corresponde al total de los beneficios acelerados por fallecimiento y a los pagos periódicos recibidos de contratos de seguro de cuidados a largo plazo. Irs forms and publications Para obtener información sobre el límite y las definiciones de persona con enfermedad crónica, servicios calificados del cuidado a largo plazo y contratos de seguro de cuidados a largo plazo, consulte Long-Term Care Insurance Contracts (Contratos de seguro de cuidado a largo plazo) bajo Sickness and Injury Benefits (Beneficios por enfermedad y lesiones) en la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Excepción. Irs forms and publications   La exclusión no corresponde a ninguna cantidad pagada a una persona (excepto al asegurado) que tenga una participación asegurable en la vida del asegurado, porque dicho asegurado: Es director, funcionario o empleado de dicha persona o Tiene una participación económica en el negocio de dicha persona. Irs forms and publications Formulario 8853. Irs forms and publications   Para reclamar una exclusión por concepto de beneficios acelerados por fallecimiento que se efectúen a diario o de otra forma periódica, tiene que presentar junto con su declaración el Formulario 8853, Archer MSAs and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de ahorros médicos y contratos del seguro de cuidado a largo plazo), en inglés. Irs forms and publications No tiene que presentar el Formulario 8853 para excluir beneficios acelerados por fallecimiento pagados basándose en gastos reales en los que usted haya incurrido. Irs forms and publications Funcionario de Seguridad Pública Fallecido en el Cumplimiento del Deber Si es sobreviviente de un funcionario de seguridad pública que falleció en el cumplimiento del deber, tal vez pueda excluir de los ingresos ciertas cantidades que reciba. Irs forms and publications Para este propósito, el término “funcionario de seguridad pública” incluye a los funcionarios encargados de mantener el orden público, bomberos, capellanes, miembros de brigadas de rescate y miembros de servicios de ambulancia. Irs forms and publications Consulte la Publicación 559, Survivors, Executors, and Administrators (Sobrevivientes, albaceas y administradores), en inglés, para más información. Irs forms and publications Ingresos de Sociedades Colectivas Una sociedad colectiva generalmente no es una entidad sujeta a impuestos. Irs forms and publications El ingreso, ganancias, pérdidas, deducciones y créditos de una sociedad colectiva se traspasan a los socios de acuerdo con la parte distributiva de los mismos para cada socio. Irs forms and publications Anexo K-1 (Formulario 1065). Irs forms and publications    Aunque una sociedad colectiva generalmente no paga impuestos, ésta tiene que presentar una declaración informativa en el Formulario 1065, U. Irs forms and publications S. Irs forms and publications Return of Partnership Income (Declaración de impuestos estadounidenses sobre los ingresos de sociedades colectivas), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1065) a cada socio. Irs forms and publications Además, la sociedad colectiva enviará a cada socio una copia de las Partner's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario 1065) del socio), en inglés, para ayudarlos a declarar su participación de los ingresos, deducciones, créditos y partidas que reciben trato tributario preferencial de la sociedad colectiva. Irs forms and publications Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1065) para sus registros. Irs forms and publications Adjúntelo al Formulario 1040 a menos que usted esté específicamente requerido hacerlo. Irs forms and publications Para obtener más información sobre las sociedades colectivas, consulte la Publicación 541, Partnerships (Sociedades colectivas), en inglés. Irs forms and publications Empresa conjunta que reúne los requisitos. Irs forms and publications   Si usted y su cónyuge cada uno tienen una participación material como socios únicos de un negocio de posesión y operación conjunta, y presentan una declaración conjunta para el año tributario, pueden optar conjuntamente que se les considere empresa conjunta que reúne los requisitos en vez de sociedad colectiva. Irs forms and publications Para optar por este trato, tienen que dividir todo elemento que corresponda a ingresos, ganancias, pérdidas, deducciones o créditos atribuibles a la empresa entre usted y su cónyuge conforme a la participación de cada uno en la empresa. Irs forms and publications Para más información sobre cómo optar por este trato y qué anexos debe presentar, vea las instrucciones para su declaración de impuestos individual. Irs forms and publications Ingresos de Sociedad Anónima de Tipo S En la mayoría de los casos, una sociedad anónima de tipo S no paga impuestos sobre sus ingresos. Irs forms and publications En lugar de ello, los ingresos, pérdidas, deducciones y créditos de la sociedad anónima se traspasan a los accionistas de acuerdo con la participación prorrateada de cada accionista. Irs forms and publications Anexo K-1 (Formulario 1120S). Irs forms and publications   Una sociedad anónima de tipo S tiene que presentar una declaración en el Formulario 1120S, U. Irs forms and publications S. Irs forms and publications Income Tax Return for an S Corporation (Declaración del impuesto estadounidense sobre el ingreso de una sociedad anónima de tipo S), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Formulario 1120S), en inglés, a cada accionista. Irs forms and publications Además, la sociedad anónima de tipo S enviará a cada accionista una copia de las Shareholder's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Formulario 1120S) del accionista), en inglés, para ayudarlo a declarar su participación en los ingresos, pérdidas, créditos y deducciones de la sociedad anónima de tipo S. Irs forms and publications Guarde el Anexo K-1 (Formulario 1120S) para sus registros. Irs forms and publications Adjúntelo al Formulario 1040, a menos que usted esté específicamente requerido hacerlo. Irs forms and publications Para más información sobre las sociedades anónimas de tipo S y sus accionistas, consulte las Instrucciones para el Formulario 1120S. Irs forms and publications Recuperación de Fondos Una recuperación es un reembolso de una cantidad que usted dedujo o declaró como crédito en un año anterior. Irs forms and publications Las recuperaciones más comunes son devoluciones, reembolsos y descuentos de deducciones detalladas en el Anexo A (Formulario 1040). Irs forms and publications También puede tener recuperaciones de deducciones no detalladas (como pagos por deudas incobrables deducidas previamente) y recuperaciones de conceptos por los cuales previamente reclamó un crédito tributario. Irs forms and publications Regla de beneficios tributarios. Irs forms and publications   Tiene que incluir en su ingreso una recuperación en el año en que la recibe hasta la cantidad en que la deducción o el crédito que declaró por la cantidad recuperada redujo su impuesto en el año anterior. Irs forms and publications Para este propósito, se considera que todo aumento a una cantidad trasladada al año actual que resultara de la deducción o del crédito ha reducido su impuesto en el año anterior. Irs forms and publications Para más información, vea la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Reembolso de impuestos federales sobre los ingresos. Irs forms and publications   Los reembolsos de los impuestos federales sobre los ingresos no se incluyen en sus ingresos porque nunca son permisibles como una deducción de los ingresos. Irs forms and publications Reembolso de impuestos estatales sobre los ingresos. Irs forms and publications   Si recibió un reembolso de impuestos estatales o locales sobre los ingresos (crédito o cantidad neta de deudas) en el año 2013, por lo general tiene que incluirlo en el ingreso si dedujo el impuesto en un año anterior. Irs forms and publications El pagador debe enviarle el Formulario 1099-G, Certain Government Payments (Ciertos pagos del gobierno), en inglés, para el 31 de enero del año 2014. Irs forms and publications El IRS también recibirá una copia del Formulario 1099-G. Irs forms and publications Si presenta el Formulario 1040, use la State and Local Income Tax Refund Worksheet (Hoja de trabajo para reembolsos del impuesto estatal y local sobre el ingreso), en inglés, en las instrucciones del Formulario 1040 del año 2013 para la línea 10 para calcular la cantidad (si la hay) que se debe incluir en su ingreso. Irs forms and publications Vea la Publicación 525, en inglés, para saber cuándo tiene que usar otra hoja de trabajo. Irs forms and publications   Si pudo optar por deducir para un año tributario cualquiera de los siguientes: Impuestos estatales o locales sobre los ingresos o Impuestos estatales o locales sobre ventas generales, entonces el reembolso máximo que tal vez tenga que incluir en los ingresos se limita al impuesto excedente que optó por deducir ese año sobre el impuesto que no dedujo ese año. Irs forms and publications Para ver ejemplos, consulte la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Reembolso de intereses hipotecarios. Irs forms and publications    Si recibió un reembolso o un crédito en el año 2013 de intereses hipotecarios que pagó en un año anterior, la cantidad debe aparecer en el recuadro 3 del Formulario 1098, Mortgage Interest Statement (Declaración de intereses hipotecarios), en inglés. Irs forms and publications No reste la cantidad del reembolso de los intereses que pagó en el año 2013. Irs forms and publications Tal vez tenga que incluirla en su ingreso según las reglas que se explican en los siguientes párrafos. Irs forms and publications Intereses sobre la recuperación. Irs forms and publications   Los intereses sobre todas las cantidades que usted recupere se tienen que declarar como ingresos de intereses en el año en que los reciba. Irs forms and publications Por ejemplo, declare todos los intereses que reciba en reembolsos de impuestos estatales o locales sobre los ingresos en la línea 8a del Formulario 1040. Irs forms and publications Recuperación y gastos en el mismo año. Irs forms and publications   Si el reembolso u otra recuperación y los gastos se producen en el mismo año, la recuperación reduce la deducción o el crédito y no se declara como ingreso. Irs forms and publications Recuperación de 2 años o más. Irs forms and publications   Si recibe un reembolso u otra recuperación por las cantidades que pagó durante 2 años o más distintos, debe asignar, a prorrateo, la cantidad recuperada entre los años en que pagó estas cantidades. Irs forms and publications Esta asignación es necesaria para determinar la cantidad de recuperación de algún año anterior y para determinar la cantidad, si la hay, de la deducción permisible correspondiente a esta partida en el año actual. Irs forms and publications Para obtener información sobre cómo calcular la asignación, consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Recuperaciones de Deducciones Detalladas Si recupera alguna cantidad que dedujo en un año anterior en el Anexo A (Formulario 1040), por lo general tiene que incluir en los ingresos la cantidad total de la recuperación en el año en que la recibe. Irs forms and publications Dónde hacer la declaración. Irs forms and publications   Anote su reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso en la línea 10 del Formulario 1040 y el total de todas las demás recuperaciones como otros ingresos en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications No puede usar el Formulario 1040A ni el Formulario 1040EZ. Irs forms and publications Límite de deducción estándar. Irs forms and publications   Por lo general, puede declarar la deducción estándar si no detalla las deducciones. Irs forms and publications Sólo las deducciones detalladas mayores que la deducción estándar están sujetas a la regla de recuperación (a menos que a usted se le exija detallar sus deducciones). Irs forms and publications Si las deducciones en la declaración del año anterior no fueron mayores que los ingresos de ese año, incluya en los ingresos del año actual la cantidad menor entre: Sus recuperaciones o La cantidad en que sus deducciones detalladas excedieron del límite de la deducción estándar. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications Para el año 2012, usted presentó una declaración conjunta. Irs forms and publications Su ingreso sujeto a impuestos fue $60,000 y no tenía derecho a crédito tributario alguno. Irs forms and publications Su deducción estándar fue $11,900 y había detallado deducciones de $14,000. Irs forms and publications En el año 2013, recibió las siguientes recuperaciones por las cantidades deducidas en la declaración del año 2012: Gastos médicos $200 Reembolso de impuestos estatales y locales sobre los ingresos 400 Reembolso de intereses hipotecarios 325 Total de recuperaciones $925 Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones declaradas para el año 2012. Irs forms and publications La diferencia entre los impuestos sobre el ingreso estatales y locales deducidos y el impuesto local general sobre ventas fue mayor que $400. Irs forms and publications El total de las recuperaciones fue menor que la cantidad por la cual las deducciones detalladas excedieron de la deducción estándar ($14,000 − 11,900 = $2,100); por lo tanto, tiene que incluir en su ingreso el total de las recuperaciones para el año 2013. Irs forms and publications Declare el reembolso de impuestos sobre el ingreso estatales o locales de $400 en la línea 10 del Formulario 1040 y el saldo de las recuperaciones, $525, en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Deducción estándar para años anteriores. Irs forms and publications   Para determinar si las cantidades recuperadas en el año 2013 se tienen que incluir en su ingreso, tiene que saber cuál es la deducción estándar para su estado civil para efectos de la declaración del año en que se declaró la deducción. Irs forms and publications Vea las instrucciones de su declaración de impuestos de años anteriores para encontrar la deducción estándar para su estado civil para dicho año anterior. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications Usted presentó una declaración conjunta en el Formulario 1040 para el año 2012 con ingresos sujetos a impuestos de $45,000. Irs forms and publications Sus deducciones detalladas fueron $12,350. Irs forms and publications La deducción estándar que pudo haber declarado fue $11,900. Irs forms and publications En el año 2013, recuperó $2,100 de sus deducciones detalladas del año 2012. Irs forms and publications Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reales para el año 2012. Irs forms and publications Incluya en sus ingresos del año 2013 $450 de las recuperaciones. Irs forms and publications Ésta es la menor de las recuperaciones ($2,100) o la cantidad por la cual las deducciones detalladas superaban la deducción estándar ($12,350 − 11,900 = $450). Irs forms and publications Recuperación limitada a la cantidad de la deducción. Irs forms and publications   No incluya en los ingresos ninguna cantidad de recuperación que sea mayor que la cantidad que usted dedujo en el año anterior. Irs forms and publications La cantidad que se incluye en los ingresos se limita a la menor de las siguientes cantidades: La cantidad deducida en el Anexo A del Formulario 1040 o La cantidad recuperada. Irs forms and publications Ejemplo. Irs forms and publications En el año 2012, usted pagó $1,700 en gastos médicos. Irs forms and publications De dicha cantidad, restó $1,500, o sea, el 7. Irs forms and publications 5% de sus ingresos brutos ajustados. Irs forms and publications Reclamó una deducción de $200 por gastos médicos. Irs forms and publications En 2013, recibió un reembolso de $500 de su seguro médico por sus gastos del año 2012. Irs forms and publications La única parte del reembolso de $500 que se tiene que incluir en los ingresos correspondientes al año 2013 es $200, o sea, la cantidad que fue deducida. Irs forms and publications Otras recuperaciones. Irs forms and publications   Consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés, si: Tiene recuperaciones de partidas que no sean deducciones detalladas o Recibió recuperación de una partida por la cual reclamó un crédito tributario (que no sea el crédito por inversiones ni el crédito por impuestos extranjeros) en un año anterior. Irs forms and publications Alquileres de Bienes Muebles Si alquila bienes muebles, como equipos o vehículos, la forma en que usted declara sus ingresos y gastos, en la mayoría de los casos, se determina conforme a lo siguiente: Si la actividad de alquiler es un negocio o no y Si la actividad de alquiler se realiza con o sin fines de lucro. Irs forms and publications En la mayoría de los casos, si su propósito principal es obtener ingresos o ganancias y usted participa en forma continua y regular en la actividad de alquiler, la actividad de alquiler es un negocio. Irs forms and publications Consulte la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de negocio), en inglés, para obtener detalles sobre la deducción de gastos por actividades comerciales y actividades sin fines de lucro. Irs forms and publications Cómo declarar ingresos y gastos de negocio. Irs forms and publications    Si se dedica al negocio de alquilar bienes muebles, declare sus ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Irs forms and publications Las instrucciones del formulario contienen información sobre cómo completarlos. Irs forms and publications Cómo declarar ingresos no comerciales. Irs forms and publications   Si no se dedica al negocio de alquilar bienes muebles, declare los ingresos de alquiler en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Indique el tipo y la cantidad del ingreso en la línea de puntos junto a la línea 21. Irs forms and publications Cómo declarar gastos no comerciales. Irs forms and publications   Si alquila bienes muebles para obtener ganancias, incluya sus gastos de alquiler en la cantidad total que se anota en la línea 36 del Formulario 1040. Irs forms and publications También anote la cantidad y las letras “PPR” en la línea de puntos junto a la línea 36. Irs forms and publications   Si no alquila bienes muebles para obtener ganancias, las deducciones son limitadas y no puede declarar una pérdida para compensar otro ingreso. Irs forms and publications Consulte Actividad sin fines de lucro , más adelante, bajo Otros Ingresos . Irs forms and publications Reintegros Si tuvo que reintegrar una cantidad incluida en sus ingresos de un año anterior, tal vez pueda deducir la cantidad reintegrada de los ingresos del año en que la reintegró. Irs forms and publications O bien, si la cantidad que reintegró es superior a $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito contra su impuesto para el año en que la reintegró. Irs forms and publications Por lo general, puede reclamar una deducción o un crédito sólo si el reintegro reúne los requisitos como gasto o pérdida en los que ha incurrido en su ocupación o negocio o en una transacción con fines de lucro. Irs forms and publications Tipo de deducción. Irs forms and publications   El tipo de deducción que le es permitido en el año del reintegro depende del tipo de ingreso que haya incluido en el año anterior. Irs forms and publications Normalmente, deduce el reintegro en el mismo formulario o anexo en que lo declaró previamente como ingreso. Irs forms and publications Por ejemplo, si lo declaró como ingreso del trabajo por cuenta propia, dedúzcalo como gastos de negocio en el Anexo C, en el Anexo C-EZ (Formulario 1040) o en el Anexo F (Formulario 1040). Irs forms and publications Si lo declaró como ganancias de capital, dedúzcalo como pérdida de capital según se explica en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040). Irs forms and publications Si lo declaró como salarios, compensación por desempleo u otros ingresos no comerciales, dedúzcalo como deducción detallada miscelánea en el Anexo A (Formulario 1040). Irs forms and publications Beneficios del Seguro Social reintegrados. Irs forms and publications   Si reintegró beneficios del Seguro Social o beneficios equivalentes de la jubilación ferroviaria, vea Reintegro de beneficios en el capítulo 11. Irs forms and publications Reintegro de $3,000 o menos. Irs forms and publications   Si la cantidad que reintegró fue $3,000 o menos, dedúzcala de sus ingresos en el año en que la reintegró. Irs forms and publications Si la tiene que deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040). Irs forms and publications Reintegro superior a $3,000. Irs forms and publications   Si la cantidad que reintegró fue superior a $3,000, puede deducir el reintegro (como se explica bajo Tipo de deducción , anteriormente). Irs forms and publications Sin embargo, a cambio de esto puede reclamar un crédito tributario para el año de reembolso si incluyó el ingreso conforme a una reclamación de derecho. Irs forms and publications Esto significa que en el momento en que incluyó el ingreso, parecía que tenía un derecho sin restricción a éste. Irs forms and publications Si reúne los requisitos para esta opción, calcule el impuesto bajo ambos métodos y compare los resultados. Irs forms and publications Use el método (deducción o crédito) que genere menos impuesto. Irs forms and publications Cuando determine si la cantidad que reintegró fue mayor que o menos de $3,000, considere el monto total que reintegra en la declaración. Irs forms and publications Cada instancia de reintegro no se considera por separado. Irs forms and publications Método 1. Irs forms and publications   Calcule su impuesto para el año 2013 declarando una deducción por la cantidad reintegrada. Irs forms and publications Si la tiene que deducir como deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 28 del Anexo A (Formulario 1040). Irs forms and publications Método 2. Irs forms and publications   Calcule su impuesto para el año 2013 reclamando un crédito por la cantidad reintegrada. Irs forms and publications Siga estos pasos: Calcule su impuesto para el año 2013 sin deducir la cantidad reintegrada. Irs forms and publications Vuelva a calcular su impuesto del año anterior sin incluir en el ingreso la cantidad que reintegró en el año 2013. Irs forms and publications Reste el impuesto en el punto (2) del impuesto que aparece en su declaración para el año anterior. Irs forms and publications Éste es el crédito. Irs forms and publications Reste el resultado en el punto (3) del impuesto para el año 2013 calculado sin la deducción (el paso 1). Irs forms and publications   Si el método 1 genera menos impuesto, deduzca la cantidad reintegrada. Irs forms and publications Si el método 2 genera menos impuesto, reclame el crédito calculado en el punto (3) anteriormente, en la línea 71 del Formulario 1040, sumando la cantidad del crédito al monto de todo crédito que aparezca en esta línea y anote “I. Irs forms and publications R. Irs forms and publications C. Irs forms and publications 1341” (sección 1341 del Código de Impuestos Internos) en la columna a la derecha junto a la línea 71. Irs forms and publications   Un ejemplo de este cálculo se puede encontrar en la Publicación 525, en inglés. Irs forms and publications Salarios reintegrados sujetos a los impuestos del Seguro Social y del Medicare. Irs forms and publications   Si usted tuvo que reintegrar una cantidad que incluyó en sus salarios o remuneración en un año anterior sobre los cuales pagó impuestos del Seguro Social, Medicare o impuestos conforme a la Ley Tributaria de Jubilación de Empleados Ferroviarios (RRTA, por sus siglas en inglés) del nivel 1, pídale a su empleador que le reembolse la cantidad pagada en exceso a usted. Irs forms and publications Si el empleador se niega a reembolsarle los impuestos, pídale un documento escrito en donde se muestre la cantidad recaudada en exceso. Irs forms and publications Esto le servirá como documento de apoyo para su reclamación. Irs forms and publications Presente una reclamación para reembolso utilizando el Formulario 843, Claim for Refund and Request for Abatement (Reclamación para reembolso y reducción de impuestos), en inglés. Irs forms and publications Salarios reintegrados sujetos al Impuesto Adicional del Medicare. Irs forms and publications   Los empleadores no pueden realizar ajustes ni presentar reclamaciones para reembolsos de la retención del Impuesto Adicional del Medicare cuando hay un reintegro de salarios recibidos por un empleado en un año anterior debido a que el empleado determina su responsabilidad del Impuesto Adicional del Medicare basándose en la declaración de impuestos sobre los ingresos del año anterior de él o ella. Irs forms and publications Si usted tuvo que reintegrar una cantidad que incluyó en sus salarios o remuneración en un año anterior y sobre los cuales pagó el Impuesto Adicional del Medicare, quizás pueda recuperar dicho Impuesto Adicional del Medicare que pagó sobre esa cantidad. Irs forms and publications Para recuperar el Impuesto Adicional del Medicare sobre los salarios o remuneración reintegrados, tiene que presentar el Formulario 1040X, Amended U. Irs forms and publications S. Irs forms and publications Individual Income Tax Return (Declaración enmendada del impuesto federal estadounidense sobre el ingreso personal), en inglés, para el año anterior en el cual los salarios o remuneración fueron recibidos originalmente. Irs forms and publications Vea las Instrucciones para el Formulario 1040X, disponibles en inglés. Irs forms and publications Regalías Las regalías de derechos de autor, patentes y de propiedades de petróleo, gas y minerales están sujetas a impuestos como ingreso ordinario. Irs forms and publications En la mayoría de los casos, usted declara las regalías en la Parte I del Anexo E (Formulario 1040). Irs forms and publications Sin embargo, si tiene intereses operativos petrolíferos, de gas o minerales o si su ocupación es escritor, inventor, artista, etc. Irs forms and publications , por cuenta propia, declare los ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Formulario 1040). Irs forms and publications Derechos de autor y patentes. Irs forms and publications   Las regalías provenientes de derechos de autor sobre obras literarias, musicales o artísticas y propiedades similares, o de patentes sobre inventos, son cantidades que recibe por el derecho de usar su obra durante un período determinado. Irs forms and publications Las regalías generalmente se basan en la cantidad de unidades vendidas, por ejemplo, la cantidad de libros, boletos para un espectáculo o equipos vendidos. Irs forms and publications Propiedades de petróleo, gas y minerales. Irs forms and publications   Los ingresos por regalías de propiedades de petróleo, gas o minerales son la cantidad que recibe cuando se extraen recursos naturales de su propiedad. Irs forms and publications Las regalías se basan en unidades, como barriles, toneladas, etc. Irs forms and publications , y las recibe de una persona o compañía que le alquila la propiedad. Irs forms and publications Agotamiento. Irs forms and publications   Si posee participación económica en yacimientos minerales o en pozos de petróleo o de gas, puede recuperar su inversión a través del descuento por agotamiento. Irs forms and publications Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 9 de la Publicación 535, en inglés. Irs forms and publications Carbón y mineral de hierro. Irs forms and publications   En ciertas circunstancias, puede tratar las cantidades que recibe de la enajenación de carbón y mineral de hierro como pagos de la venta de un bien de capital, en lugar de ingresos por regalías. Irs forms and publications Para obtener más información sobre pérdidas o ganancias provenientes de la venta de carbón y mineral de hierro, consulte la Publicación 544, en inglés. Irs forms and publications Venta de participación de bienes. Irs forms and publications   Si vende su participación entera en derechos de petróleo, gas o minerales, la cantidad que reciba se considera pago de la venta de bienes utilizados en una ocupación o negocio conforme a la sección 1231 y no ingresos por regalías. Irs forms and publications En ciertas circunstancias, la venta está sujeta a un trato de pérdidas o ganancias de capital según se explica en las Instrucciones del Anexo D (Formulario 1040). Irs forms and publications Para obtener más información sobre las ventas de bienes conforme a la sección 1231, consulte el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés. Irs forms and publications   Si retiene una regalía, una regalía predominante o una participación de utilidad neta en una propiedad mineral durante la vida útil de dicha propiedad, significa que ha alquilado o subalquilado la propiedad y todo el dinero en efectivo que reciba por la asignación de otras participaciones en la propiedad se considera ingreso ordinario sujeto a descuento por agotamiento. Irs forms and publications Parte de una futura producción vendida. Irs forms and publications   Si es propietario de una propiedad mineral, pero vende una parte de la producción futura, en la mayoría de los casos, se trata el dinero que recibe del comprador al momento de la venta como préstamo del comprador. Irs forms and publications No lo incluya en su ingreso ni declare un agotamiento basado en el mismo. Irs forms and publications   Cuando se inicie la producción, incluya en su ingreso todos los pagos, deduzca todos los gastos de producción y deduzca el agotamiento de esa cantidad para obtener su ingreso sujeto a impuestos proveniente de la propiedad. Irs forms and publications Beneficios por Desempleo El tratamiento tributario de los beneficios por desempleo recibidos depende del tipo de programa que pague dichos beneficios. Irs forms and publications Compensación por desempleo. Irs forms and publications    Tiene que incluir en sus ingresos toda compensación por desempleo que haya recibido. Irs forms and publications Debe recibir un Formulario 1099-G. Irs forms and publications En el recuadro 1 de dicho formulario, debe aparecer la cantidad total de compensación por desempleo que se le pagó. Irs forms and publications En la mayoría de los casos, la compensación por desempleo se anota en la línea 19 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. Irs forms and publications Tipos de compensación por desempleo. Irs forms and publications   La compensación por desempleo generalmente incluye todas las cantidades recibidas según una ley de compensación por desempleo de los Estados Unidos o de un estado. Irs forms and publications Ésta incluye los siguientes beneficios: Beneficios pagados por un estado o el Distrito de Columbia provenientes del Fondo Fiduciario Federal para el Desempleo. Irs forms and publications Beneficios del seguro estatal por desempleo. Irs forms and publications Beneficios de compensación por desempleo para empleados ferroviarios. Irs forms and publications Pagos por incapacidad de un programa gubernamental en sustitución de la compensación por desempleo. Irs forms and publications (Las cantidades recibidas como compensación del seguro obrero por lesiones o enfermedad no se consideran compensación por desempleo. Irs forms and publications Consulte el capítulo 5 para obtener más información). Irs forms and publications Asignaciones por reajuste comercial según la Trade Act of 1974 (Ley de Comercio de 1974). Irs forms and publications Ayuda para el desempleo según la Robert T. Irs forms and publications Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. Irs forms and publications Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias). Irs forms and publications Ayuda para el desempleo según el Airline Deregulation Act of 1974 Program (Programa de la Ley de Desregulación de las Aerolíneas de 1974). Irs forms and publications Programa gubernamental. Irs forms and publications   Si aporta a un programa gubernamental de compensación por desempleo y sus aportes no se pueden deducir, las cantidades que reciba bajo el programa no se incluyen como compensación por desempleo hasta que recupere esos aportes. Irs forms and publications Si dedujo todos los aportes hechos al programa, la totalidad de la cantidad recibida bajo el programa se incluye en los ingresos. Irs forms and publications Reintegro de compensación por desempleo. Irs forms and publications   Si en el año 2013 reintegró la compensación por desempleo que recibió en el año 2013, reste la cantidad que reintegró de la cantidad total que recibió y anote la diferencia en la línea 19 del Formulario 1040, la línea 13 del Formulario 1040A o la línea 3 del Formulario 1040EZ. Irs forms and publications En la línea de puntos junto a su anotación, escriba “Repaid” (Reintegrado) y la cantidad que reintegró. Irs forms and publications Si reintegró en el año 2013 la compensación por desempleo que incluyó en ingreso en un año anterior, puede deducir la cantidad reintegrada en la línea 23 del Anexo A (Formulario 1040) si detalla deducciones. Irs forms and publications Si la cantidad es mayor que $3,000, consulte Reintegros , anteriormente. Irs forms and publications Retención de impuestos. Irs forms and publications   Puede optar por que le retengan el impuesto federal sobre el ingreso de su compensación por desempleo. Irs forms and publications Para optar por esta opción, complete el Formulario W-4V, Voluntary Withholding Request (Solicitud de retención voluntaria), y entréguelo a la oficina pagadora. Irs forms and publications Se le retendrá un impuesto del 10% del pago. Irs forms and publications    Si opta por que no le retengan impuesto de su compensación por desempleo, es posible que sea responsable de pagar impuesto estimado. Irs forms and publications Si no paga suficientes impuestos mediante la retención o pagos de impuesto estimado, o ambos, puede estar sujeto a una multa. Irs forms and publications Para más información sobre el impuesto estimado, consulte el capítulo 4 . Irs forms and publications Beneficios suplementarios de desempleo. Irs forms and publications   Los beneficios recibidos de un fondo financiado por el empleador (al que los empleados no aportaron) no se consideran compensación por desempleo. Irs forms and publications Éstos están sujetos a impuestos como salario y están sujetos a la retención del impuesto sobre el ingreso. Irs forms and publications Es posible que estén sujetos a los impuestos del Seguro Social y Medicare. Irs forms and publications Para obtener más información, consulte Supplemental Unemployment Benefits (Beneficios suplementarios de desempleo) en la sección 5 de la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía tributaria suplementaria para empleadores), en inglés. Irs forms and publications Declare estos pagos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ. Irs forms and publications Reintegro de beneficios. Irs forms and publications   Tal vez tenga que reintegrar algunos de sus beneficios suplementarios de desempleo para tener derecho a descuentos de reajustes comerciales según la Ley de Comercio de 1974. Irs forms and publications Si reintegra dichos beneficios durante el mismo año en el cual los recibe, reste del total de los beneficios la cantidad del reintegro. Irs forms and publications Si reintegra los beneficios en un año posterior, tiene que incluir en su ingreso la cantidad total de los beneficios recibidos en ese año. Irs forms and publications   Deduzca el reintegro en el año posterior como ajuste al ingreso bruto en el Formulario 1040. Irs forms and publications (No puede usar el Formulario 1040A ni el Formulario 1040EZ). Irs forms and publications Incluya el reintegro en la línea 36 del Formulario 1040 y anote “ Sub-Pay TRA ” (TRA de Subpago) y la cantidad en la línea de puntos junto a la línea 36. Irs forms and publications Si la cantidad que reintegra en un año posterior es más de $3,000, tal vez pueda reclamar un crédito para su impuesto del año posterior, en lugar de deducir la cantidad reintegrada. Irs forms and publications Para detalles consulte la sección Reintegros , anteriormente. Irs forms and publications Fondo privado de desempleo. Irs forms and publications   Los pagos de beneficios por desempleo de un fondo privado (no sindical) al que aporta de manera voluntaria están sujetos a impuestos sólo si las cantidades que recibe son mayores a los pagos totales que realiza al fondo. Irs forms and publications Declare la cantidad sujeta a impuestos en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Pagos por un sindicato. Irs forms and publications   Los beneficios que recibe como miembro desempleado de un sindicato provenientes de cuotas sindicales regulares se incluyen en su ingreso en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications No obstante, si aporta a un fondo sindical especial y sus pagos al fondo no son deducibles, los beneficios por desempleo que usted reciba del fondo se pueden incluir en su ingreso solamente en la medida en que sean mayores que sus aportes. Irs forms and publications Salario anual garantizado. Irs forms and publications   Los pagos que reciba de su empleador durante períodos de desempleo, conforme a un acuerdo sindical que le garantice el pago completo durante el año, están sujetos a impuestos como salario. Irs forms and publications Inclúyalos en la línea 7 del Formulario 1040 o del Formulario 1040A, o en la línea 1 del Formulario 1040EZ. Irs forms and publications Empleados estatales. Irs forms and publications   El estado puede efectuar pagos similares a la compensación por desempleo del estado a sus empleados que no estén cubiertos por la ley de compensación por desempleo de dicho estado. Irs forms and publications Aunque los pagos están sujetos a impuestos en su totalidad, no los declare como compensación por desempleo. Irs forms and publications Declare estos pagos en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública No incluya en su ingreso beneficios pagados por el gobierno de un fondo público de bienestar social basados en necesidad, tales como pagos efectuados a una persona ciega conforme a una ley estatal de asistencia pública. Irs forms and publications Los pagos de un fondo estatal para víctimas de delitos no se deben incluir en los ingresos de las víctimas si se efectúan por bienestar social. Irs forms and publications No deduzca gastos médicos que se reembolsen a través de ese tipo de fondo. Irs forms and publications En sus ingresos tiene que incluir todos los pagos de bienestar social que sean por compensación por servicios o que se obtengan de manera fraudulenta. Irs forms and publications Pagos de ayuda para el reempleo de personas que se ven afectadas por ajustes comerciales. Irs forms and publications   Los pagos de ayuda para el reempleo de personas que se ven afectadas por ajustes comerciales (RTAA, por sus siglas en ingles) que usted recibió de una agencia estatal tienen que incluirse en sus ingresos. Irs forms and publications El estado tiene que enviarle el Formulario 1099-G para informarle de qué cantidad debe incluir como ingreso. Irs forms and publications Dicha cantidad se debe anotar en la línea 21 del Formulario 1040. Irs forms and publications Personas incapacitadas. Irs forms and publications   Si tiene una incapacidad, tiene que incluir en su ingreso la compensación recibida a cambio de los servicios que haya prestado, a menos que la compensación se excluya de otro modo. Irs forms and publications Sin embargo, no incluya en su ingreso el valor de bienes, servicios y dinero en efectivo que reciba, no por sus servicios, sino por su capacitación y rehabilitación porque tiene una incapacidad. Irs forms and publications Las cantidades excluibles incluyen pagos por transporte y cuidado proporcionado por un asistente, como los servicios de un intérprete para sordos, servicios de un lector para ciegos y para ayudar a personas con discapacidad intelectual a hacer su trabajo. Irs forms and publications Subvenciones de asistencia en caso de desastre. Irs forms and publications    No incluya en su ingreso las subvenciones recibidas después de un desastre conforme a la Robert T. Irs forms and publications Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. Irs forms and publications Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias) si los pagos de subvenciones se realizaron para ayudarlo a satisfacer gastos necesarios o necesidades urgentes como gastos médicos, dentales, de vivienda, de bienes muebles, de transporte, cuidado de menores o funerarios. Irs forms and publications No deduzca gastos por pérdidas fortuitas ni gastos médicos que sean específicamente reembolsados por estas subvenciones como ayuda por desastres. Irs forms and publications Si ha deducido una pérdida por hecho fortuito por la pérdida de su residencia personal y recibe posteriormente una subvención de ayuda por desastres por la pérdida de dicha residencia, es posible que tenga que incluir la totalidad o parte de la subvención en los ingresos sujetos a impuestos. Irs forms and publications Vea Recuperación de Fondos , anteriormente. Irs forms and publications Los pagos de asistencia por desempleo conforme a la Ley se consideran compensación por desempleo sujeta a impuestos. Irs forms and publications Consulte Compensación por desempleo , anteriormente, bajo Beneficios por Desempleo . Irs forms and publications Pagos de asistencia en caso de desastres. Irs forms and publications   Puede excluir de su ingreso toda cantidad que reciba en forma de pago calificado de asistencia en caso de desastres. Irs forms and publications Un pago calificado de asistencia en caso de desastres es una cantidad que recibe: Para reembolsar o pagar gastos personales, familiares, de vivienda o funerarios razonables y necesarios ocasionados por un desastre calificado; Para reembolsar o pagar gastos razonables y necesarios en los que haya incurrido por la reparación o rehabilitación de su vivienda o la reparación o reemplazo de su contenido, siempre que esto se deba a un desastre calificado; De una persona encargada del suministro o venta de transporte como transportista habitual, debido a la muerte o lesiones corporales ocurridas como resultado de un desastre calificado o De un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local con respecto a un desastre calificado con el propósito de promover el bienestar social general. Irs forms and publications Sólo puede excluir esta cantidad siempre que los gastos que ésta cubre no los pague un seguro u otro medio. Irs forms and publications La exclusión no es aplicable si fue participante o conspirador en una acción terrorista o representante de un participante o conspirador. Irs forms and publications   Un desastre calificado es: Un desastre originado por una acción terrorista o militar; Una zona de desastre declarada como tal por el gobierno federal o Un desastre originado por un accidente que involucra a un transportista común, u originado por otro hecho, que el Secretario del Tesoro o su delegado declara como catástrofe. Irs forms and publications   Para las cantidades pagadas bajo el punto (4), un desastre que reúne los requisitos si una autoridad federal, estatal o local determina que dicho desastre justifica la asistencia por parte de un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local. Irs forms and publications Pagos para la mitigación de desastres. Irs forms and publications   También puede excluir de su ingreso todo monto que reciba por concepto de pago calificado de mitigación de desastres. Irs forms and publications Los pagos calificados para la mitigación de desastres también se pagan en su mayoría durante el período inmediatamente después de los daños a la propiedad debidos a un desastre natural. Irs forms and publications Sin embargo, los pagos de mitigación de desastres se utilizan para mitigar (reducir la seriedad de) daños potenciales de futuros desastres naturales. Irs forms and publications Le son pagados a través de gobiernos estatales y locales conforme a las disposiciones de la Robert T. Irs forms and publications Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Ley Robert T. Irs forms and publications Stafford de Alivio en Caso de Desastres y Ayuda en Emergencias) o la National Flood Insurance Act (Ley Nacional de Seguro contra Inundaciones). Irs forms and publications   Usted no puede aumentar la base original ni la base ajustada de su propiedad debido a mejoras hechas con pagos para la mitigación de desastres no sujetos a impuestos. Irs forms and publications Programa de modificación de préstamos hipotecarios (HAMP). Irs forms and publications   Si recibe pagos de Pay-for-Performance Success Payments (Pago de incentivo a condición de que el prestatario efectúe puntualmente los pagos mensuales de una hipoteca) conforme al Home Affordable Modification Program (Programa de modificación asequible de hipotecas residenciales o HAMP, por sus siglas en inglés), dichos pagos no están sujetos a impuestos. Irs forms and publications Pagos de asistencia hipotecaria conforme a la sección 235 de la Ley Nacional de Vivienda. Irs forms and publications   Los pagos realizados conforme a la sección 235 de la National Housing Act (Ley Nacional de Vivienda) para asistencia hipotecaria no se incluyen en los ingresos del propietario. Irs forms and publications Los intereses pagados por el propietario bajo el programa de asistencia hipotecaria no se pueden deducir. Irs forms and publications Medicare. Irs forms and publications   Los beneficios del seguro Medicare recibidos conforme al Título XVIII de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos por los cuales se pagan. Irs forms and publications Esto incluye beneficios básicos (parte A (Beneficios del Seguro Hospitalario para Ancianos)) y suplementarios (parte B (Beneficios Suplementarios del Seguro Médico para Ancianos)). Irs forms and publications Beneficios del seguro por vejez, sobrevivientes e incapacidad (OASDI). Irs forms and publications   Por lo general, los pagos del seguro por vejez, sobrevivientes e incapacidad (OASDI, por sus siglas en inglés), conforme a la sección 202 del Título II de la Ley del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos que reciben el pago. Irs forms and publications Esto corresponde a los beneficios de seguros por vejez y beneficios de seguros para cónyuges, hijos, viudos, madres y padres, además del pago en suma global por fallecimiento. Irs forms and publications Programa de Nutrición para Ancianos. Irs forms and publications    Los beneficios de alimentos que usted recibe bajo el Programa de Nutrición para Ancianos no están sujetos a impuestos. Irs forms and publications Si prepara y sirve comidas gratuitas para el programa, incluya en sus ingresos como salario el pago en efectivo que recibe, aun si también reúne los requisitos para recibir beneficios para alimentos. Irs forms and publications Pagos para la reducción del costo de energía en invierno. Irs forms and publications   Los pagos efectuados por un estado a personas calificadas para reducir el costo del uso de energía en invierno no están sujetos a impuestos. Irs forms and publications Otros Ingresos A continuación aparecen otros temas breves. Irs forms and publications Estos temas, sobre otros ingresos, están referidos en publicaciones que provee